TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PO FIXE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchor observation post
1, fiche 1, Anglais, anchor%20observation%20post
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anchor OP 1, fiche 1, Anglais, anchor%20OP
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An artillery or mortar observation post that remains in place to maintain observation while other observation posts relocate. 2, fiche 1, Anglais, - anchor%20observation%20post
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anchor observation post; anchor OP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - anchor%20observation%20post
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste d’observation fixe
1, fiche 1, Français, poste%20d%26rsquo%3Bobservation%20fixe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- PO fixe 1, fiche 1, Français, PO%20fixe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poste d’observation statique utilisé par l’artillerie et les mortiers pour maintenir l’observation pendant que les autres postes d’observation se déplacent. 2, fiche 1, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bobservation%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste d’observation fixe; PO fixe : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bobservation%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roofing nail
1, fiche 2, Anglais, roofing%20nail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- large head roofing nail 2, fiche 2, Anglais, large%20head%20roofing%20nail
- large headed roofing nail 2, fiche 2, Anglais, large%20headed%20roofing%20nail
- large headed nail 2, fiche 2, Anglais, large%20headed%20nail
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short, heavy nail with a large head, designed for use in attaching asphalt shingles, etc., to a roof. 3, fiche 2, Anglais, - roofing%20nail
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All joints in the sheathing paper shall occur over framing, and the paper shall be fastened to the framing with roofing nails or staples spaced not more than 6 in. along the edges of the outer layer of sheathing paper. 4, fiche 2, Anglais, - roofing%20nail
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- roof nail
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clou pour couverture
1, fiche 2, Français, clou%20pour%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clou à toiture 2, fiche 2, Français, clou%20%C3%A0%20toiture
correct, nom masculin
- clou de toiture 3, fiche 2, Français, clou%20de%20toiture
correct, nom masculin, uniformisé
- clou pour toiture 4, fiche 2, Français, clou%20pour%20toiture
correct, nom masculin
- clou à toiture à large tête 5, fiche 2, Français, clou%20%C3%A0%20toiture%20%C3%A0%20large%20t%C3%AAte
nom masculin
- clou à tête large 4, fiche 2, Français, clou%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20large
nom masculin
- clou à large tête 4, fiche 2, Français, clou%20%C3%A0%20large%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Clou à toiture : A tête large et galvanisée. Pour bardeaux ou papier: la tête reste en surface, car elle est plate. 6, fiche 2, Français, - clou%20pour%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le papier doit être fixé à l'ossature au moyen de clous pour couverture ou d’agrafes disposés suivant un espacement de 6 po au plus le long des bords de la couche extérieure de papier. 7, fiche 2, Français, - clou%20pour%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clou de toiture : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 3, fiche 2, Français, - clou%20pour%20couverture
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clou à tête large
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Paper
- Man-Made Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asphalt paper
1, fiche 3, Anglais, asphalt%20paper
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- asphalted paper 2, fiche 3, Anglais, asphalted%20paper
correct
- asphaltic paper 3, fiche 3, Anglais, asphaltic%20paper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A paper material coated, saturated, or laminated with asphalt. 4, fiche 3, Anglais, - asphalt%20paper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Roll roofing: An asphalt paper or fiber material, which is used in rolls, being unrolled and fastened to the roof surface, under the shingles. 5, fiche 3, Anglais, - asphalt%20paper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Bitumen" and "asphalt" are often used indifferently. The term "bitumen" is used more loosely to designate any of the asphalt or coal tar products used in the application, repair, or coating of roofs. 6, fiche 3, Anglais, - asphalt%20paper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
asphalt paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 3, Anglais, - asphalt%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Matériaux de construction artificiels
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier bitumé
1, fiche 3, Français, papier%20bitum%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- papier asphalté 2, fiche 3, Français, papier%20asphalt%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Papier bouffant et absorbant, imprégné de bitume, employé dans la construction. 3, fiche 3, Français, - papier%20bitum%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le toit des deux maisons de démonstration est aussi fait de métal fixé à une bande de clouage de 1 x 4, mais en dessous on trouve du contreplaqué de 1/2 po auquel est fixé du papier bitumé. 4, fiche 3, Français, - papier%20bitum%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rouleaux asphaltés, lisses ou minéralisés. Mesurant généralement 914 mm (36 po) de largeur, ce sont des feutres imprégnés et recouverts de bitume. Ils peuvent être aussi recouverts de granulats minéraux sur la partie qui reste exposée. 5, fiche 3, Français, - papier%20bitum%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les produits d’étanchéité sont habituellement à base de bitume. Par contre, étant donné la confusion engendrée par les deux termes, «bitume» et «asphalte», ceux-ci sont bien souvent considérés comme synonymes. 6, fiche 3, Français, - papier%20bitum%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
papier bitumé; papier asphalté : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 3, Français, - papier%20bitum%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :