TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POCHAGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stock pot
1, fiche 1, Anglais, stock%20pot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stockpot 2, fiche 1, Anglais, stockpot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large round, high-walled pot with loop handles for lifting on and off the stove ... 3, fiche 1, Anglais, - stock%20pot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for boiling and simmering, where a large amount of water in relation to solids is used, as in making stocks, soups and boiling certain vegetables. 3, fiche 1, Anglais, - stock%20pot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marmite
1, fiche 1, Français, marmite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Récipient de forme cylindrique à rebords verticaux élevés, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable, de grandeur variable, pouvant recevoir un couvercle. 2, fiche 1, Français, - marmite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisée pour la confection des fonds, des bouillons et des potages ainsi que pour la cuisson d’aliments par pochage. 2, fiche 1, Français, - marmite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Batería de cocina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marmita
1, fiche 1, Espagnol, marmita
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Olla con dos asas y tapadera ajustada, que sirve para cocer alimentos. 1, fiche 1, Espagnol, - marmita
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bagging tendency
1, fiche 2, Anglais, bagging%20tendency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The reduction of compound viscosity and "nerve" achieved with Struktol homogenizing agents assist further processing. For instance, bagging tendency can be reduced, extrusion rates are increased without increasing the die swell, and calendering properties are improved. 1, fiche 2, Anglais, - bagging%20tendency
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bagginess
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tendance au pochage
1, fiche 2, Français, tendance%20au%20pochage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pochage : Se dit d’un tissu, d’un vêtement qui se déforme, fait des poches. Pantalon qui poche aux genoux 2, fiche 2, Français, - tendance%20au%20pochage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bagging
1, fiche 3, Anglais, bagging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bagginess 2, fiche 3, Anglais, bagginess
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fabric bulging caused by extension at the knees, elbows, etc., of a garment lacking dimensional stability. 1, fiche 3, Anglais, - bagging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 3, Français, pochage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un tissu, d’un vêtement qui se déforme, fait des poches. Pantalon qui poche aux genoux. 2, fiche 3, Français, - pochage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Construction of Boreholes (Mining)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 4, Anglais, springing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chambering 2, fiche 4, Anglais, chambering
correct
- bulling 3, fiche 4, Anglais, bulling
- bullying 4, fiche 4, Anglais, bullying
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Bulling" or chambering of holes. The bottom of a small diameter borehole (such as diamond drill or wagon drill hole) may be enlarged by lighting and dropping a gelatine dynamite safety fuse primer into the hole. The burden is of course, too great for this small charge to break the ground. Its effect is to pulverize the rock in the vicinity and to expel it from the mouth of the hole in the form of dust. Meanwhile, the bottom of the hole has been increased in diameter in the form of a bulbous-shaped chamber, which will then accommodate a larger quantity of explosive. Care should be taken to allow the bottom of the hole to cool down before adding further explosives. The operation is variously called "bulling" or "chambering" or "springing". The method has been used chiefly in quarry work on bench holes. 5, fiche 4, Anglais, - springing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Aménagement du trou de sondage (Mines)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 4, Français, pochage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sautage par mines pochées 2, fiche 4, Français, sautage%20par%20mines%20poch%C3%A9es
nom masculin
- sautage en pochée 3, fiche 4, Français, sautage%20en%20poch%C3%A9e
nom masculin
- chambrage 4, fiche 4, Français, chambrage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le "pochage" consiste à faire exploser au fond d’un trou, en les renouvelant plusieurs fois, de petites charges d’explosifs. On a parfois recours à ce procédé dans les terrassements de rocher ou dans les carrières pour élargir à sa base un trou de mine de petit diamètre, afin d’y concentrer une plus forte charge d’explosif. 1, fiche 4, Français, - pochage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blood-thermocoagulation 1, fiche 5, Anglais, blood%2Dthermocoagulation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 5, Français, pochage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Traitement consistant à coaguler le sang des animaux par la chaleur. 1, fiche 5, Français, - pochage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ladling
1, fiche 6, Anglais, ladling
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ladle-pouring method 2, fiche 6, Anglais, ladle%2Dpouring%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Fabrication du verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pochage
1, fiche 6, Français, pochage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :