TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POIDS BALANCE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- missing item
1, fiche 1, Anglais, missing%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An additional benefit of using a scale is that you have a record of the exact weight of a package when it was sealed. That information comes in handy if a customer complains of a package with missing items and when auditing your shipping charges. 1, fiche 1, Anglais, - missing%20item
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article manquant
1, fiche 1, Français, article%20manquant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autre avantage de la balance est le fait qu'elle enregistre le poids exact des colis au moment où ils ont été scellés. Voilà qui est pratique lorsqu'un client signale des articles manquants, ou lorsque vous vérifiez vos frais d’expédition. 1, fiche 1, Français, - article%20manquant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- approved scale
1, fiche 2, Anglais, approved%20scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A scale used in an establishment where livestock and poultry carcasses are handled, which is consistent to the Weights and Measures Act. 1, fiche 2, Anglais, - approved%20scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balance approuvée
1, fiche 2, Français, balance%20approuv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Balance utilisée dans un établissement où sont manipulées des carcasses de bétail et de volaille, qui répond aux exigences de la Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 2, Français, - balance%20approuv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conclusive argument
1, fiche 3, Anglais, conclusive%20argument
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the conclusive argument which decides a question. 2, fiche 3, Anglais, - conclusive%20argument
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- argument décisif
1, fiche 3, Français, argument%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- argument concluant 2, fiche 3, Français, argument%20concluant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mettre, jeter un poids dans la balance, un argument décisif pour emporter la décision. 3, fiche 3, Français, - argument%20d%C3%A9cisif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 4, Anglais, beam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The crossbar of a balance; ... 2, fiche 4, Anglais, - beam
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock ... 3, fiche 4, Anglais, - beam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fléau
1, fiche 4, Français, fl%C3%A9au
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- joug 2, fiche 4, Français, joug
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d’une balance. 2, fiche 4, Français, - fl%C3%A9au
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 3, fiche 4, Français, - fl%C3%A9au
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spime
1, fiche 5, Anglais, spime
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We have moved from an age of artifacts, made by hand, through complex machines, to the current era of "gizmos." […] The future will see a new kind of object ...: user-alterable, baroquely multi-featured, and programmable [objects] that will be sustainable, enhanceable, and uniquely identifiable ... future manufactured objects with informational support so extensive and rich that they are regarded as material instantiations of an immaterial system. Spimes are designed on screens, fabricated by digital means, and precisely tracked through space and time. They are made of substances that can be folded back into the production stream of future spimes, challenging all of us to become involved in their production. 2, fiche 5, Anglais, - spime
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objet participatif
1, fiche 5, Français, objet%20participatif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est difficile de définir l'Internet des objets, car le concept est touffu, confus, complexe [...] Pour certains, c'est simplement du soi quantifié, des données personnelles provenant d’un compteur de vélo ou d’une balance connectée qui twitte votre poids à vos amis [...] L'Internet des objets, c'est aussi une ruche signalant qu'elle est pleine de miel, [...] des béquilles signalant que leur utilisateur est en difficulté. C'est la domotique, ce sont des capteurs de tout genre, pollution, vibration, température, pression. Tous ces éléments font partie de l'Internet des objets sans cohérence apparente, rendant difficile toute définition globale. Ceci dit, une définition possible [...] pourrait être «tout ce qui résulte d’objets existants à qui on a apporté de la connectivité ou d’objets conçus nativement pour l'Internet» [...] il nous faut classer les objets, qui seront plus ou moins connectés, plus ou moins communicants. Jacques-André Fines-Schlumberger et Jestlan Hopkins proposent la classification suivante : des objets passifs [...]; des objets sourds [...]; des objets bavards/actifs, comme les capteurs fournissant des informations, les partageant avec les ordinateurs, voire avec d’autres objets communicants; des objets participatifs – concept de spime, des objets qui évoluent dans l'espace et le temps, connectés, acteurs. 1, fiche 5, Français, - objet%20participatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weighing rain gauge
1, fiche 6, Anglais, weighing%20rain%20gauge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- WRG 2, fiche 6, Anglais, WRG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- weighing rain gage 3, fiche 6, Anglais, weighing%20rain%20gage
correct
- weighing raingauge 4, fiche 6, Anglais, weighing%20raingauge
correct
- weighing gauge 5, fiche 6, Anglais, weighing%20gauge
correct
- weighing gage 6, fiche 6, Anglais, weighing%20gage
correct
- weighing-type rain gage 7, fiche 6, Anglais, weighing%2Dtype%20rain%20gage
correct
- weighing bucket gage 8, fiche 6, Anglais, weighing%20bucket%20gage
- weighing type rainfall recorder 9, fiche 6, Anglais, weighing%20type%20rainfall%20recorder
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A precipitation gauge consisting of a receiver in the shape of a funnel which empties into a bucket mounted upon a weighing mechanism. 5, fiche 6, Anglais, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The weight of the catch is recorded as inches of precipitation. 1, fiche 6, Anglais, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Weighing gauges are most useful in areas with frequent snow, since they measure any form of precipitation simply by weighing on a balance whatever falls into a pail. The downward motion of the pail as it fills with precipitation is transmitted to a recording chart on a clock-turned drum. Many of these gauges are equipped with a funnel which can be removed to permit the snow to fall directly into the pail. If accuracy of the snowfall measurements is important, the gauge should, of course, be shielded. 5, fiche 6, Anglais, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The two types of automatic rain gages used in the County are weighing buckets and tipping buckets. Most of the rainfall records in the County are collected with weighing bucket gages. A weighing bucket consists of a collection bucket for receiving and storing the precipitation, a weighing device for measurement, and an indicating dial to display, in inches, precipitation gathered by the collector. The weighing bucket mechanically converts the depth of accumulated precipitation during a given period (5 or 15 minutes), to a code disk position. This code disk position is recorded on punched paper tape at the selected intervals. 8, fiche 6, Anglais, - weighing%20rain%20gauge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- weighing-type rain gauge
- weighing-type raingage
- weighing-type raingauge
- weighing type raingage
- weighing type raingauge
- weighing type rain gauge
- weighing type rain gage
- weighing raingage
- weighing-bucket gauge
- weighing-bucket gage
- weighing bucket gauge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pluviographe à pesée
1, fiche 6, Français, pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pluviographe à balance 2, fiche 6, Français, pluviographe%20%C3%A0%20balance
correct, nom masculin
- pluviomètre à balance 3, fiche 6, Français, pluviom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balance
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] pluviographe consistant en un réceptacle de la forme d’un entonnoir qui se déverse dans un récipient monté sur une balance. 4, fiche 6, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le poids du récipient est enregistré sur une feuille à diagramme enroulée sur un tambour d’horlogerie. 4, fiche 6, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pluviographe à balance : le seau de réception est monté sur une balance à peson liée au système d’inscription. La fusion des précipitations solides dans les pluviographes est généralement obtenue par réchauffement du cône (manchon chauffant électrique, brûleur à gaz de propane, ampoules à incandescence, ...) commandé par un thermostat. 2, fiche 6, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluviographes [...] Type à pesée. Dans ces instruments, le poids d’un récipient récepteur, plus la hauteur de pluie recueillie depuis le début de l'enregistrement, est enregistré continuellement soit au moyen d’un mécanisme à ressort, soit par un système de poids de balance. Toutes les précipitations sont ainsi enregistrées au fur et à mesure qu'elles sont recueillies [...] Ce type d’instrument est principalement utile pour enregistrer la neige, la grêle et des mélanges de neige et de pluie [...] Il enregistre les précipitations solides sans qu'elles aient à être fondues préalablement. 5, fiche 6, Français, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pluviographe de type à pesée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pluviómetro de pesada
1, fiche 6, Espagnol, pluvi%C3%B3metro%20de%20pesada
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para registrar la cantidad de lluvia recogiendo el agua de lluvia en un recipiente que se pesa por un mecanismo de balanza. 1, fiche 6, Espagnol, - pluvi%C3%B3metro%20de%20pesada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balance weight
1, fiche 7, Anglais, balance%20weight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - balance%20weight
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poids de balance
1, fiche 7, Français, poids%20de%20balance
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - poids%20de%20balance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- manual scale
1, fiche 8, Anglais, manual%20scale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] scale in which the weight-indicating and the weight-recording devices are activated by hand. 2, fiche 8, Anglais, - manual%20scale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 8, Anglais, - manual%20scale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balance manuelle
1, fiche 8, Français, balance%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Balance dont les dispositifs indicateurs et enregistreurs de poids sont actionnés manuellement. 2, fiche 8, Français, - balance%20manuelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 8, Français, - balance%20manuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Agricultural Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inspection scale
1, fiche 9, Anglais, inspection%20scale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] scale adapted to weighing grain samples used in determining moisture content, dockage, weight per unit volume, etc. 1, fiche 9, Anglais, - inspection%20scale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 9, Anglais, - inspection%20scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Économie agricole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balance d’inspection
1, fiche 9, Français, balance%20d%26rsquo%3Binspection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balance adaptée à la pesée d’échantillons de grain utilisés pour déterminer la teneur en eau, les impuretés, le poids par unité de volume, etc. 1, fiche 9, Français, - balance%20d%26rsquo%3Binspection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 9, Français, - balance%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- increasing-load test
1, fiche 10, Anglais, increasing%2Dload%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- increasing load test 2, fiche 10, Anglais, increasing%20load%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] normal basic performance test for a scale in which observations are made as increments of test load and are successively added to the load-receiving element of the scale 3, fiche 10, Anglais, - increasing%2Dload%20test
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 10, Anglais, - increasing%2Dload%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de charge croissante
1, fiche 10, Français, essai%20de%20charge%20croissante
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Essai de rendement de base d’une balance au cours duquel des observations sont notées à mesure que le poids d’essai est augmenté par tranches successives sur l'élément récepteur de charge. 1, fiche 10, Français, - essai%20de%20charge%20croissante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 10, Français, - essai%20de%20charge%20croissante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electronic inspection system
1, fiche 11, Anglais, electronic%20inspection%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EIS 2, fiche 11, Anglais, EIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This system, used by inspectors to determine test weight, dockage and grading factor percentages, includes an Apple II C computer, Mettler PE 3600 or PM 4600 electronic scale and a printer. The output from the EIS forms the complete record of the sample. 3, fiche 11, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 11, Anglais, - electronic%20inspection%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système électronique d’inspection
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Binspection
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EIS 2, fiche 11, Français, EIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé par les inspecteurs pour déterminer le poids spécifique, les pourcentages d’impuretés et des facteurs d’agréage; il s’agit d’un assemblage d’équipement composé d’un ordinateur Apple II C, d’une balance électronique Mettler PE 3600 ou PM 4600 et d’une imprimante. Les données obtenues du EIS constituent le dossier complet sur l'échantillon. 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Binspection
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l’agréage du grain. 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Binspection
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Coins and Bank Notes
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automatic weighing machine
1, fiche 12, Anglais, automatic%20weighing%20machine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- weighing machine 1, fiche 12, Anglais, weighing%20machine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pesette
1, fiche 12, Français, pesette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- balance automatique 1, fiche 12, Français, balance%20automatique
correct, nom féminin
- balance 1, fiche 12, Français, balance
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite balance de précision pour vérifier le poids des pièces de monnaie. 1, fiche 12, Français, - pesette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chaque pièce d’investissement est pesée individuellement sur une balance placée en milieu isolé de l’effet possible de courants d’air, de façon à assurer l’exactitude des données de pesage. 1, fiche 12, Français, - pesette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- letter scale
1, fiche 13, Anglais, letter%20scale
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A letter scale is a weighing scale used for weighing letters in order to determine the correct amount of postage. Until the 1990s most letter scales were mechanical, but today electronic scales are the most common. 2, fiche 13, Anglais, - letter%20scale
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pèse-lettre
1, fiche 13, Français, p%C3%A8se%2Dlettre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Balance ou peson pour déterminer le poids d’une lettre et le montant de l'affranchissement. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-lettres. 2, fiche 13, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pèse-lettres (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 13, Français, - p%C3%A8se%2Dlettre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- talking scale
1, fiche 14, Anglais, talking%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- talking bathroom scale 2, fiche 14, Anglais, talking%20bathroom%20scale
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Talking Bathroom Scale is not only handsome and modern in design, but also very easy to use. Simply step onto the talking scale and you will hear "Hello". After a few seconds it will announce your weight to a tenth of a pound in a very loud clear female voice ... 2, fiche 14, Anglais, - talking%20scale
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
You don't have to strain to see the numbers on the scale, for this electronic talking scale will tell you your weight. 2, fiche 14, Anglais, - talking%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pèse-personne parlant
1, fiche 14, Français, p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pèse-personne parlant. Pesez-vous dans l'intimité ! Notre nouveau pèse-personne est entièrement automatique et ne nécessite aucun réglage ni interrupteur à actionner. Ultra plat, son fonctionnement est simple : posez la balance sur un sol ferme et de niveau, et montez dessus. Stabilisée, elle vous annonce votre poids. 2, fiche 14, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pèse-personnes. 3, fiche 14, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pèse-personnes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 14, Français, - p%C3%A8se%2Dpersonne%20parlant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pèse personne parlant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conveyor scale 1, fiche 15, Anglais, conveyor%20scale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... a conveyor scale or other automatic discharging machine is designed to be used in the bulk weighing of cheap commodities such as gravel or crude ore ... 1, fiche 15, Anglais, - conveyor%20scale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 193. 1, fiche 15, Anglais, - conveyor%20scale
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balance de transporteur
1, fiche 15, Français, balance%20de%20transporteur
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bascule de convoyeur 2, fiche 15, Français, bascule%20de%20convoyeur
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
balance de transporteur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 193. 1, fiche 15, Français, - balance%20de%20transporteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Doeglas' apparatus
1, fiche 16, Anglais, Doeglas%27%20apparatus
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appareil de Doeglas
1, fiche 16, Français, appareil%20de%20Doeglas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Appareil constitué d’un tube de 2 m de longueur, large de 10 cm. Dans ce tube pend un plateau suspendu à un fil accroché au fléau d’une balance. L'appareil est réglé pour que le bras de la balance permette de tracer directement la courbe cumulative de 4 g de matériel. On emploie de l'eau débarrassée de ses ions calcium dans un adoucisseur; le cadran sur lequel on enregistre les déviations du fléau de la balance est gradué directement en pourcentage du poids. La grande longueur du tube indique que cet appareil est destiné à la granulométrie des sables. 1, fiche 16, Français, - appareil%20de%20Doeglas
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Jolly balance
1, fiche 17, Anglais, Jolly%20balance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Device, now largely obsolete, for determining the specific gravity (relative density) of solids and liquids. 2, fiche 17, Anglais, - Jolly%20balance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Invented by the 19th-century German physicist Philipp von Jolly, it consists in its usual form of a long, delicate, helical spring suspended by one end in front of a graduated scale. To the lower end of the spring is attached a weight ... 2, fiche 17, Anglais, - Jolly%20balance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balance de Jolly
1, fiche 17, Français, balance%20de%20Jolly
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Balance à ressort, très sensible, employée surtout pour la détermination des poids spécifiques par la méthode de pesée dans l'eau et dans l'air. 2, fiche 17, Français, - balance%20de%20Jolly
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- checkweigher
1, fiche 18, Anglais, checkweigher
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- check weigher 2, fiche 18, Anglais, check%20weigher
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A weighing scale which operates by weighing one consumer package to make sure that it contains as much of the product as the label states. 3, fiche 18, Anglais, - checkweigher
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Check weighers may be equipped with accessories for recording package weights, and for separating weighed packages automatically in accordance with content weights. 4, fiche 18, Anglais, - checkweigher
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trieuse pondérale
1, fiche 18, Français, trieuse%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Balance industrielle de précision utilisée en emballage pour peser les conditionnements et les trier conformément au poids indiqué. 2, fiche 18, Français, - trieuse%20pond%C3%A9rale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development Strategy, Department of Justice: A Sustainable Future in the Balance
1, fiche 19, Anglais, Sustainable%20Development%20Strategy%2C%20Department%20of%20Justice%3A%20A%20Sustainable%20Future%20in%20the%20Balance
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by Justice Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Sustainable%20Development%20Strategy%2C%20Department%20of%20Justice%3A%20A%20Sustainable%20Future%20in%20the%20Balance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Stratégie de développement durable, ministère de la Justice : le développement durable : un poids dans la balance
1, fiche 19, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20un%20poids%20dans%20la%20balance
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par Justice Canada. 1, fiche 19, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Justice%20%3A%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20un%20poids%20dans%20la%20balance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- complementary method of measurement 1, fiche 20, Anglais, complementary%20method%20of%20measurement
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- complementary measurement method 2, fiche 20, Anglais, complementary%20measurement%20method
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A comparison method of measurement in which the value of the quantity to be measured is completed by a known value of the same quantity, chosen in such a manner that the sum of these two values is equal to a certain comparison value fixed beforehand. 1, fiche 20, Anglais, - complementary%20method%20of%20measurement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Example: Balance scale with constant weights. 1, fiche 20, Anglais, - complementary%20method%20of%20measurement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par complément
1, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par complément 2, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20compl%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle la valeur de la grandeur à mesurer est complétée par une valeur connue de la même grandeur, choisie de telle manière que la somme de ces deux valeurs soit égale à une certaine valeur de comparaison fixée à l’avance. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemple :Balance à poids constant. 2, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par complément : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 20, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20compl%C3%A9ment
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transposition method of measurement 1, fiche 21, Anglais, transposition%20method%20of%20measurement
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- transposition measurement method 2, fiche 21, Anglais, transposition%20measurement%20method
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement by direct comparison in which the value of the quantity measured is initially balanced by a first known value A of the same quantity; next the value of the quantity measured is put in the place of this known value and is balanced again by another known value B... 1, fiche 21, Anglais, - transposition%20method%20of%20measurement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Example: Determination of a mass by means of a balance and known weights, using the Gauss double weighing method. 1, fiche 21, Anglais, - transposition%20method%20of%20measurement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par transposition
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par transposition 2, fiche 21, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20transposition
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison directe dans laquelle la valeur de la grandeur mesurée est d’abord équilibrée par une première valeur connue A de la même grandeur, puis la valeur de la grandeur mesurée est mise à la place de cette valeur connue et de nouveau équilibrée par une autre valeur connue B [...] 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Détermination d’une masse, au moyen d’une balance et de poids marqués, par la méthode de «double pesée de Gauss». 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par transposition : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20transposition
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- beam scale
1, fiche 22, Anglais, beam%20scale
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- beam scales 2, fiche 22, Anglais, beam%20scales
correct, pluriel
- beam balance 2, fiche 22, Anglais, beam%20balance
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
beam scale. Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194. 3, fiche 22, Anglais, - beam%20scale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balance à fléau
1, fiche 22, Français, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- balance de type à fléau 2, fiche 22, Français, balance%20de%20type%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
- bascule à fléau 3, fiche 22, Français, bascule%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau du type bascule romaine [...] ou une bascule à cadran et contrepoids. 3, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 4, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
balance à fléau. Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 5, fiche 22, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- checkweighing
1, fiche 23, Anglais, checkweighing
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
check weigh: To determine, individually and on a high precision scale, the mass of a coin or a blank for which the tolerance in weight is very tight. 1, fiche 23, Anglais, - checkweighing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pesée de vérification
1, fiche 23, Français, pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pesage de vérification 1, fiche 23, Français, pesage%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peser : Vérifier individuellement, sur une balance de très grande précision, le poids d’un flan ou d’une pièce pour lesquels la tolérance de poids est très étroite. 1, fiche 23, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les pièces d’investissement, entre autres, sont soumises à une pesée de vérification individuelle. 1, fiche 23, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- check weigh
1, fiche 24, Anglais, check%20weigh
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Determine, individually and on a high precision scale, the mass of a coin or a blank for which the tolerance in weight is very tight. 1, fiche 24, Anglais, - check%20weigh
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See related term: margin of tolerance, least current weight, "hard" currency. 1, fiche 24, Anglais, - check%20weigh
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- peser
1, fiche 24, Français, peser
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vérifier individuellement, sur une balance de très grande précision, le poids d’un flan ou d’une pièce pour lesquels la tolérance de poids est très étroite. 1, fiche 24, Français, - peser
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rest point 1, fiche 25, Anglais, rest%20point
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- position of equilibrium 2, fiche 25, Anglais, position%20of%20equilibrium
- equilibrium position 3, fiche 25, Anglais, equilibrium%20position
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... beam scale or a beam-over-pan scale ... on a test ... the addition to or removal from the load receiving element of a weight ... shall cause the indicator to be displaced from its position of equilibrium to a new position of equilibrium.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195]. 1, fiche 25, Anglais, - rest%20point
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
position of equilibrium: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195. 3, fiche 25, Anglais, - rest%20point
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, fiche 25, Anglais, - rest%20point
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- position d’équilibre
1, fiche 25, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- position d’équilibre stable 2, fiche 25, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Appareil mesureur oscillant amorti : Appareil mesureur dont l’équipage mobile atteint sa position d’équilibre après quelques oscillations, d’amplitudes décroissantes, autour de cette position. 1, fiche 25, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sur la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 2, fiche 25, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 3, fiche 25, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 2, fiche 25, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau (...) doit rester au-dessous de l’arrête de C pour que l’équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge (balance folle). 3, fiche 25, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vehicle scale 1, fiche 26, Anglais, vehicle%20scale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A vehicle scale having finest graduations or finest digital increments of 20 kg or 50 pounds shall not be used for the weighing of loads of less than 15 000 kg or 30,000 pounds. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 209]. 2, fiche 26, Anglais, - vehicle%20scale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vehicle scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 187, 209; OIML Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 6. 2, fiche 26, Anglais, - vehicle%20scale
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- balance à véhicule
1, fiche 26, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- balance à véhicules 2, fiche 26, Français, balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicules
nom féminin
- balance de véhicule 1, fiche 26, Français, balance%20de%20v%C3%A9hicule
nom féminin
- pont-bascule routier 1, fiche 26, Français, pont%2Dbascule%20routier
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
balance à véhicule : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 209; balance de véhicule : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8; pont-bascule routier : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 187. 1, fiche 26, Français, - balance%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tank scale 1, fiche 27, Anglais, tank%20scale
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... a hopper scale or a tank scale ... has a capacity equal to or greater than 15 000 kg or 35 000 pounds .... 1, fiche 27, Anglais, - tank%20scale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tank scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 188. 1, fiche 27, Anglais, - tank%20scale
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- balance-réservoir
1, fiche 27, Français, balance%2Dr%C3%A9servoir
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- balance de réservoir 1, fiche 27, Français, balance%20de%20r%C3%A9servoir
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
balance-réservoir : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 172. 2, 188; balance de réservoir : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 198. 1, fiche 27, Français, - balance%2Dr%C3%A9servoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- balance for pre-packing 1, fiche 28, Anglais, balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- scale used for prepackaging 1, fiche 28, Anglais, scale%20used%20for%20prepackaging
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, fiche 28, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
balance for pre-packing: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, fiche 28, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
scale used for prepackaging: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 143. 1, fiche 28, Anglais, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 28, La vedette principale, Français
- balance pour préemballage
1, fiche 28, Français, balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- balance d’emballage 1, fiche 28, Français, balance%20d%26rsquo%3Bemballage
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
balance pour préemballage : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, fiche 28, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
balance d’emballage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 143. 1, fiche 28, Français, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- counter scale
1, fiche 29, Anglais, counter%20scale
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- union scale 2, fiche 29, Anglais, union%20scale
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A [weighing] machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170]. 2, fiche 29, Anglais, - counter%20scale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
counter scale; union scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 2, fiche 29, Anglais, - counter%20scale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Often used in plural but sometimes singular in construction. 3, fiche 29, Anglais, - counter%20scale
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balance de comptoir
1, fiche 29, Français, balance%20de%20comptoir
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
balance de comptoir : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 170. 2, fiche 29, Français, - balance%20de%20comptoir
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inspection division automation
1, fiche 30, Anglais, inspection%20division%20automation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- I.D.A. 2, fiche 30, Anglais, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I.D.A. represents the original and official Inspection Record. 1, fiche 30, Anglais, - inspection%20division%20automation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 30, Anglais, - inspection%20division%20automation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- automatisation de la division de l’inspection
1, fiche 30, Français, automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- I.D.A. 2, fiche 30, Français, I%2ED%2EA%2E
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d’agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d’agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d’un terminal informatique, d’un clavier et d’une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I. D. A. constitue le registre d’inspection original et officiel. 1, fiche 30, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l’agréage du grain. 3, fiche 30, Français, - automatisation%20de%20la%20division%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- meniscus 1, fiche 31, Anglais, meniscus
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ménisque
1, fiche 31, Français, m%C3%A9nisque
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d’index. Dans certains cas, cet index peut appartenir à l'instrument qui, conjointement avec cette mesure, sert au mesurage(par exemple : la balance conjointement avec le poids), ou bien il peut être formé par le corps mesuré même(par exemple : le ménisque formé par le liquide dans le col d’une mesure de capacité à col gradué). 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9nisque
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- overhead track scale 1, fiche 32, Anglais, overhead%20track%20scale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. 1, fiche 32, Anglais, - overhead%20track%20scale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
overhead track scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 1, fiche 32, Anglais, - overhead%20track%20scale
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 32, La vedette principale, Français
- balance aérienne
1, fiche 32, Français, balance%20a%C3%A9rienne
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
balance aérienne : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 170. 1, fiche 32, Français, - balance%20a%C3%A9rienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Metrology and Units of Measure
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- label printing retail counter scale 1, fiche 33, Anglais, label%20printing%20retail%20counter%20scale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the finest digital increment on a label printing retail counter scale need not be less than 5 g or 0.01 pounds .... 1, fiche 33, Anglais, - label%20printing%20retail%20counter%20scale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
label printing retail counter scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 173. 1, fiche 33, Anglais, - label%20printing%20retail%20counter%20scale
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- balance à comptoir imprimant des étiquettes
1, fiche 33, Français, balance%20%C3%A0%20comptoir%20imprimant%20des%20%C3%A9tiquettes
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
balance à comptoir imprimant des étiquettes : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 173. 1, fiche 33, Français, - balance%20%C3%A0%20comptoir%20imprimant%20des%20%C3%A9tiquettes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- measure of capacity with a graduated neck 1, fiche 34, Anglais, measure%20of%20capacity%20with%20a%20graduated%20neck
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure de capacité à col gradué
1, fiche 34, Français, mesure%20de%20capacit%C3%A9%20%C3%A0%20col%20gradu%C3%A9
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d’index. Dans certains cas, cet index peut appartenir à l'instrument qui, conjointement avec cette mesure, sert au mesurage(par exemple : la balance conjointement avec le poids), ou bien il peut être formé par le corps mesuré même(par exemple : le ménisque formé par le liquide dans le col d’une mesure de capacité à col gradué). 1, fiche 34, Français, - mesure%20de%20capacit%C3%A9%20%C3%A0%20col%20gradu%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- equal arm beam-over-pan type machine
1, fiche 35, Anglais, equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20machine
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- machine of the equal arm beam-over-pan type 1, fiche 35, Anglais, machine%20of%20the%20equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type
- equal arm beam-over-pan type scale 1, fiche 35, Anglais, equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20scale
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The limits of error for a machine that is of the equal arm beam-over-pan type are one-half the limits of error otherwise applicable to the machine 1, fiche 35, Anglais, - equal%20arm%20beam%2Dover%2Dpan%20type%20machine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
machine of the equal arm beam-over pan type: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 1
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- balance à bras égaux et à fléau supérieur
1, fiche 35, Français, balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
balance à bras égaux et à fléau supérieur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 186. 1, fiche 35, Français, - balance%20%C3%A0%20bras%20%C3%A9gaux%20et%20%C3%A0%20fl%C3%A9au%20sup%C3%A9rieur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Rail Transport
- Metrology and Units of Measure
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- heavy duty scale 1, fiche 36, Anglais, heavy%20duty%20scale
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- heavy duty vehicle scale 1, fiche 36, Anglais, heavy%20duty%20vehicle%20scale
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In a strain test at a heavy duty scale, there shall be no minimum limit of error in respect of the known test load that is added to the strain load and the limit of error for a machine with digital registration shall not be increased as described in section 184. [: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.3]. 1, fiche 36, Anglais, - heavy%20duty%20scale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
heavy duty scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 182.3; heavy duty vehicle scale: Quarterly Report, third, 1987-1988, p. 7. 1, fiche 36, Anglais, - heavy%20duty%20scale
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Transport par rail
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pont-bascule de grande portée
1, fiche 36, Français, pont%2Dbascule%20de%20grande%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- balance pour véhicules lourds 1, fiche 36, Français, balance%20pour%20v%C3%A9hicules%20lourds
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
pont-bascule de grande portée : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182. 3; balance pour véhicules lourds : Rapport du troisième trimestre de l'OIML, 1987-1988, page 8. 1, fiche 36, Français, - pont%2Dbascule%20de%20grande%20port%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grain testing scale 1, fiche 37, Anglais, grain%20testing%20scale
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
grain testing scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 101.3. 1, fiche 37, Anglais, - grain%20testing%20scale
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- balance pèse-grain
1, fiche 37, Français, balance%20p%C3%A8se%2Dgrain
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
balance pèse-grain : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101. 3. 1, fiche 37, Français, - balance%20p%C3%A8se%2Dgrain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shirt
1, fiche 38, Anglais, shirt
verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(wool): (shirtings); to remove "tags", after shearing, i.e. to remove dirty wisps from the belly, breech and legs. Div. Zootechn. 13 fév. 52 1, fiche 38, Anglais, - shirt
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ébourgeonner 1, fiche 38, Français, %C3%A9bourgeonner
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- éplucher 1, fiche 38, Français, %C3%A9plucher
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
morceaux ou déchets, de diverses qualités permettraient d’apprécier à la balance le poids de chaque lot. P. Diffloth Zootechnie-Mouton, chèvre, porc : 86(1905) 1, fiche 38, Français, - %C3%A9bourgeonner
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dependent material measure 1, fiche 39, Anglais, dependent%20material%20measure
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A material measure ... used for measuring operations with ... another measuring instrument. [Example:] ... Weights only allow measurement of mass with the aid of a balance. 1, fiche 39, Anglais, - dependent%20material%20measure
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mesure matérialisée non autosuffisante
1, fiche 39, Français, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e%20non%20autosuffisante
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mesure matérialisée qui sert à des opérations de mesurage avec [...] l'aide d’un autre instrument de mesurage [...] Par exemple : les poids ne permettent le mesurage d’une masse qu'avec l'aide d’une balance. 1, fiche 39, Français, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e%20non%20autosuffisante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- net weight filling
1, fiche 40, Anglais, net%20weight%20filling
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Net weight filling, in which the product is weighed in a bucket and then dumped into the package, is the most accurate, but the slowest. 1, fiche 40, Anglais, - net%20weight%20filling
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 2, fiche 40, Anglais, - net%20weight%20filling
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dosage par "poids net"
1, fiche 40, Français, dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dosage par "poids net"(...) : Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, fiche 40, Français, - dosage%20par%20%5C%22poids%20net%5C%22
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- net-weight filler
1, fiche 41, Anglais, net%2Dweight%20filler
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- net-weighing filler 1, fiche 41, Anglais, net%2Dweighing%20filler
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Liquid filling machinery] Net-weight fillers employ ... advanced load-cell weighing devices. The tare weight of each container is measured, and then product fill proceeds until the proper net weight is in the container. 1, fiche 41, Anglais, - net%2Dweight%20filler
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
May also apply to dry-product filling machinery. 2, fiche 41, Anglais, - net%2Dweight%20filler
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- doseuse pondérale "poids net"
1, fiche 41, Français, doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dosage pondéral.(...) Dosage par "poids net"(...) Un chargeur amène le produit dans un godet ou une trémie de pesage associée à une balance. Lorsque le poids a atteint une valeur prédéterminée affichée sur la balance, celle-ci arrête le système d’alimentation et verse le contenu du produit dans le conditionnement. 1, fiche 41, Français, - doseuse%20pond%C3%A9rale%20%5C%22poids%20net%5C%22
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- calculated rest point 1, fiche 42, Anglais, calculated%20rest%20point
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, fiche 42, Anglais, - calculated%20rest%20point
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- position d’équilibre nominale
1, fiche 42, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- position d’équilibre stable nominale 1, fiche 42, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable%20nominale
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sour la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 1, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 2, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 1, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau (...) doit rester au-dessous de l’arrête de C pour que l’équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge (balance folle). 2, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
"nominal" : se dit d’une caractéristique, d’une performance d’un appareil, d’une machine, etc., annoncée par le constructeur ou prévue par le cahier des charges. 2, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 42, Textual support number: 6 OBS
Autres possibilités de traduction pour "calculated" : théorique, calculé, assigné (d’après ERENGA). 1, fiche 42, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- over-under scale 1, fiche 43, Anglais, over%2Dunder%20scale
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 43, La vedette principale, Français
- balance avec limites de poids supérieures et inférieures
1, fiche 43, Français, balance%20avec%20limites%20de%20poids%20sup%C3%A9rieures%20et%20inf%C3%A9rieures
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aircraft weighing scale 1, fiche 44, Anglais, aircraft%20weighing%20scale
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- aircraft weighting scale 1, fiche 44, Anglais, aircraft%20weighting%20scale
- weighting scale 1, fiche 44, Anglais, weighting%20scale
- weighing scale 1, fiche 44, Anglais, weighing%20scale
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale. 2, fiche 44, Anglais, - aircraft%20weighing%20scale
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- balance
1, fiche 44, Français, balance
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s’appelle point de pesée. Lors de la pesée d’avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s’obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance. 1, fiche 44, Français, - balance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1984-11-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- computing scale
1, fiche 45, Anglais, computing%20scale
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- computer scale 2, fiche 45, Anglais, computer%20scale
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A weighing machine that indicates both weight and the proper selling price for that weight. 1, fiche 45, Anglais, - computing%20scale
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- weighing-pricing scale
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- balance poids-prix
1, fiche 45, Français, balance%20poids%2Dprix
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Balance "poids"-prix à cordes vibrantes. Elle se compose de trois parties principales : unité de pesage électromécanique, convertisseur "poids" avec calculateur de prix, indicateur numérique avec dispositif imprimeur de sécurité. 1, fiche 45, Français, - balance%20poids%2Dprix
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Voir les fascicules de couleur rose (ajouts) dans TECHN. 2, fiche 45, Français, - balance%20poids%2Dprix
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- shoulder of the beam 1, fiche 46, Anglais, shoulder%20of%20the%20beam
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arrière-extrémité du fléau
1, fiche 46, Français, arri%C3%A8re%2Dextr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20fl%C3%A9au
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(d’une balance d’élévateur) pour désigner l'extrémité du fléau la plus éloignée des poids. 1, fiche 46, Français, - arri%C3%A8re%2Dextr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20fl%C3%A9au
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :