TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POIDS BARRE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse lunge
1, fiche 1, Anglais, reverse%20lunge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rear lunge 2, fiche 1, Anglais, rear%20lunge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing with your legs straight, step backward with one leg and lower your body until your back knee almost touches the ground and your front leg is bent at a 90-degree angle. Return to the standing position using the strength of your back leg, and then bring your legs back together. 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20lunge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps and the gluteal muscles. It can be done with dumbbells, a barbell or no weight. 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20lunge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fente arrière
1, fiche 1, Français, fente%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, faites un pas vers l’arrière et accroupissez-vous jusqu’à ce que votre genou arrière touche presque le sol et que votre jambe avant soit fléchie à 90 degrés. Relevez-vous en forçant avec votre jambe arrière, puis ramenez vos jambes ensemble. 2, fiche 1, Français, - fente%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps et les fessiers. Il peut s’effectuer sans poids, avec des haltères ou avec une barre. 2, fiche 1, Français, - fente%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lunge
1, fiche 2, Anglais, lunge
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forward lunge 2, fiche 2, Anglais, forward%20lunge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing with your legs straight, step forward with one leg and lower your body until your back knee almost touches the ground and your front leg is bent at a 90-degree angle. Return to the standing position and bring your legs back together. 3, fiche 2, Anglais, - lunge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps and the gluteal muscles. It can be done with dumbbells, a barbell or no weight. 3, fiche 2, Anglais, - lunge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fente avant
1, fiche 2, Français, fente%20avant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avancée avec haltères 2, fiche 2, Français, avanc%C3%A9e%20avec%20halt%C3%A8res
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, faites un pas vers l’avant et accroupissez-vous jusqu’à ce que votre genou arrière touche presque le sol et que votre jambe avant soit fléchie à 90 degrés. Relevez-vous et ramenez vos jambes ensemble. 3, fiche 2, Français, - fente%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps et les fessiers. Il peut s’effectuer sans poids, avec des haltères ou avec une barre. La seule différence entre cet exercice et la flexion des jambes avec fente est que, dans la fente avant, les jambes commencent et reviennent ensemble à chaque répétition; dans une flexion des jambes avec fente, les jambes restent en position de fente(une jambe devant l'autre) tout au long de l'exercice. 3, fiche 2, Français, - fente%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preacher curl
1, fiche 3, Anglais, preacher%20curl
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Scott curl 2, fiche 3, Anglais, Scott%20curl
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: sitting on a bench with the upper arms resting on an inclined padded support, hold a barbell or dumbbells with a supinated grip (palms facing up). Contract only your biceps to raise the weight through an arc until you can go no further, almost reaching your shoulders. Lower the weight back to the starting position. 3, fiche 3, Anglais, - preacher%20curl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the biceps. If dumbbells are used, it can also be performed one hand at a time. 3, fiche 3, Anglais, - preacher%20curl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flexion des avant-bras sur un plan incliné
1, fiche 3, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras%20sur%20un%20plan%20inclin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- flexion des avant-bras au banc «Larry Scott» 2, fiche 3, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras%20au%20banc%20%C2%ABLarry%20Scott%C2%BB
correct, nom féminin
- flexion des avant-bras, mains en supination, assis sur banc Scott 3, fiche 3, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras%2C%20mains%20en%20supination%2C%20assis%20sur%20banc%20Scott
nom féminin
- curl pupitre 4, fiche 3, Français, curl%20pupitre
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un banc, avec le haut des bras reposant sur un appui rembourré incliné, prenez une barre ou des haltères avec les mains en supination(les paumes vers le haut). Par la seule contraction des biceps, soulevez les poids aussi loin que possible jusqu'à ce qu'ils atteignent presque vos épaules. Revenez ensuite en position de départ. 5, fiche 3, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras%20sur%20un%20plan%20inclin%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les biceps. S’il est effectué avec des haltères, il peut s’exécuter un bras à la fois. 5, fiche 3, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras%20sur%20un%20plan%20inclin%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- step-up
1, fiche 4, Anglais, step%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bench step-up 2, fiche 4, Anglais, bench%20step%2Dup
correct
- bench step 3, fiche 4, Anglais, bench%20step
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing facing a bench or a step, slowly step up onto it and then return to the ground, using the strength of only one leg throughout the exercise. 4, fiche 4, Anglais, - step%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps, the hamstrings and the gluteus muscles. It can be done with dumbbells, a barbell or no weight. 4, fiche 4, Anglais, - step%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montée sur banc
1, fiche 4, Français, mont%C3%A9e%20sur%20banc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- montée sur marche 2, fiche 4, Français, mont%C3%A9e%20sur%20marche
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout face à un banc ou une marche, montez lentement sur le banc puis retournez au sol, en ne vous servant que d’une jambe pour forcer tout au long de l’exercice. 3, fiche 4, Français, - mont%C3%A9e%20sur%20banc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps, les ischio-jambiers et les grands fessiers. Il peut s’exécuter sans poids, avec des haltères ou avec une barre. 3, fiche 4, Français, - mont%C3%A9e%20sur%20banc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lateral step-up
1, fiche 5, Anglais, lateral%20step%2Dup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- side step-up 2, fiche 5, Anglais, side%20step%2Dup
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing beside a bench or step, laterally step up on the bench or step and return to the ground, using the strength of only one leg throughout the exercise. 3, fiche 5, Anglais, - lateral%20step%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps, the hamstrings, the gluteus muscles and the hip adductors. It can be done with dumbbells, a barbell or no weight. 3, fiche 5, Anglais, - lateral%20step%2Dup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- montée latérale sur banc
1, fiche 5, Français, mont%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20sur%20banc
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- montée latérale sur marche 2, fiche 5, Français, mont%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20sur%20marche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout à côté d’un banc ou d’une marche, montez lentement de côté sur le banc ou la marche puis retournez au sol, en ne vous servant que d’une jambe pour forcer tout au long de l’exercice. 1, fiche 5, Français, - mont%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20sur%20banc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps, les ischio-jambiers, les grands fessiers et les adducteurs des jambes. Il peut s’exécuter sans poids, avec des haltères ou avec une barre. 1, fiche 5, Français, - mont%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20sur%20banc
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
«Montée latérale sur banc» : Puisque la traduction la plus répandue de «step-up» est «montée sur banc», il serait logique que le meilleur équivalent du terme «lateral step-up» soit «montée latérale sur banc». Malheureusement, nous n’avons trouvé aucune occurrence de ce terme, nous n’avons trouvé que le terme «montée latérale sur marche», à partir duquel nous avons donc créé «montée latérale sur banc». 1, fiche 5, Français, - mont%C3%A9e%20lat%C3%A9rale%20sur%20banc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biceps curl
1, fiche 6, Anglais, biceps%20curl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- curl 2, fiche 6, Anglais, curl
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Biceps curls can be done using any of the following equipment: dumbbells, barbell, E-Z bar ..., cable machine, biceps curling machine. Although the exercises differ, a common factor of each is a "curling" motion, where a weight - attached to an item of equipment listed above - is moved through an arc, primarily using the strength of the biceps. The biceps is contracted to lift the weight upward through the arc, to a point where further movement is not possible. The biceps is then extended, lowering the weight back through the arc, to the start position. 3, fiche 6, Anglais, - biceps%20curl
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "curl" could also refer to a "leg curl" but, in the sources consulted, it was used as a synonym of "biceps curl." 4, fiche 6, Anglais, - biceps%20curl
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bicep curl
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flexion des avant-bras
1, fiche 6, Français, flexion%20des%20avant%2Dbras
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flexion des bras 2, fiche 6, Français, flexion%20des%20bras
correct, nom féminin
- flexion des biceps 3, fiche 6, Français, flexion%20des%20biceps
nom féminin
- curl 4, fiche 6, Français, curl
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La flexion des bras peut être effectuée à l'aide de n’ importe lequel des poids ou appareils suivants : haltères, barre, barre de curl(«EZ Bar»), appareil à poulie ou appareil de flexion des bras. Même si l'exécution de cet exercice diffère en fonction de l'équipement utilisé, le principe reste toujours le même : il faut soulever un poids en fléchissant les bras par la force des biceps. Le poids est ensuite ramené en position de départ. 5, fiche 6, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «curl» pourrait aussi désigner un «leg curl» mais, dans les sources consultées, il était utilisé en tant que «biceps curl». 5, fiche 6, Français, - flexion%20des%20avant%2Dbras
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Protection of Property
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- latch assembly
1, fiche 7, Anglais, latch%20assembly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Serrurerie
- Sécurité des biens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loquet
1, fiche 7, Français, loquet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de fermeture de porte ou de volet constitué d’une barre pivotante s’enclenchant dans un étrier ou d’une tringle plate dont une extrémité retombe dans un mentonnet grâce à son poids ou à l'aide d’un ressort. 2, fiche 7, Français, - loquet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Protección de los bienes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aldaba de cierre
1, fiche 7, Espagnol, aldaba%20de%20cierre
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[En las] aldabas de cierre, [las] barras de cierre giran sobre su eje a diferencia de los pasadores que se desplazan de lado a lado. Las aldabas se cierran cuando estas se encajan en un gancho dispuesto en el marco [de la puerta o ventana]. 1, fiche 7, Espagnol, - aldaba%20de%20cierre
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- independent front-wheel suspension
1, fiche 8, Anglais, independent%20front%2Dwheel%20suspension
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- independent front suspension 2, fiche 8, Anglais, independent%20front%20suspension
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most modern automobiles use independent front-wheel suspension. The weight may be supported by either a coil spring, torsion bar, or air bag. In all cases the basic construction of the system is similar. 1, fiche 8, Anglais, - independent%20front%2Dwheel%20suspension
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suspension avant à roues indépendantes
1, fiche 8, Français, suspension%20avant%20%C3%A0%20roues%20ind%C3%A9pendantes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- suspension avant indépendante 2, fiche 8, Français, suspension%20avant%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plupart des automobiles modernes comportent une suspension avant à roues indépendantes. Dans ce cas, le poids est supporté par un ressort hélicoïdal, une barre de torsion ou un coussin pneumatique. La construction est fondamentalement la même quel que soit le système. 3, fiche 8, Français, - suspension%20avant%20%C3%A0%20roues%20ind%C3%A9pendantes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 9, Anglais, beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The crossbar of a balance; ... 2, fiche 9, Anglais, - beam
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock ... 3, fiche 9, Anglais, - beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fléau
1, fiche 9, Français, fl%C3%A9au
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- joug 2, fiche 9, Français, joug
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d’une balance. 2, fiche 9, Français, - fl%C3%A9au
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 3, fiche 9, Français, - fl%C3%A9au
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horizontal boring mill
1, fiche 10, Anglais, horizontal%20boring%20mill
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- horizontal boring, drilling, and milling machine 2, fiche 10, Anglais, horizontal%20boring%2C%20drilling%2C%20and%20milling%20machine
correct
- horizontal boring and milling machine 3, fiche 10, Anglais, horizontal%20boring%20and%20milling%20machine
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The horizontal boring mill is also known as the horizontal boring, drilling, and milling machine and is intended to perform operations on relatively large pieces which cannot be rotated easily, may be irregular or unsymmetrical, and require operations on many surfaces. 1, fiche 10, Anglais, - horizontal%20boring%20mill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Often simply referred to as "boring mill", though this term is more generic. 4, fiche 10, Anglais, - horizontal%20boring%20mill
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- boring mill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aléseuse-fraiseuse horizontale
1, fiche 10, Français, al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aléseuse-fraiseuse horizontale. Elle comporte une barre d’alésage de 110 mm de diamètre et peut effectuer des opérations d’alésage, fraisage, planage, filetage sur des pièces de 1 250 x 1 600 mm et d’un poids maxi de 8 t. 1, fiche 10, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Souvent appelé simplement «aléseuse-fraiseuse», bien que ce terme soit plus générique. 2, fiche 10, Français, - al%C3%A9seuse%2Dfraiseuse%20horizontale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- aléseuse-fraiseuse
- fraiseuse aléseuse horizontale
- fraiseuse aléseuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weightlifting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weight lifter
1, fiche 11, Anglais, weight%20lifter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- weightlifter 2, fiche 11, Anglais, weightlifter
correct
- weight-lifter 3, fiche 11, Anglais, weight%2Dlifter
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Someone who competes in weight lifting. 4, fiche 11, Anglais, - weight%20lifter
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Someone who trains or exercises by lifting weights. 4, fiche 11, Anglais, - weight%20lifter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Haltérophilie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- haltérophile
1, fiche 11, Français, halt%C3%A9rophile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sportif qui pratique l’haltérophilie. 2, fiche 11, Français, - halt%C3%A9rophile
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Personne qui s’entraîne en soulevant des poids, et particulièrement la barre à disques. 3, fiche 11, Français, - halt%C3%A9rophile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Halterofilia
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- levantador de pesas
1, fiche 11, Espagnol, levantador%20de%20pesas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- steeplechase hurdle
1, fiche 12, Anglais, steeplechase%20hurdle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- steeplechase barrier 2, fiche 12, Anglais, steeplechase%20barrier
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes. 3, fiche 12, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track. 2, fiche 12, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events. 4, fiche 12, Anglais, - steeplechase%20hurdle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- haie de steeple
1, fiche 12, Français, haie%20de%20steeple
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- barrière de steeple 2, fiche 12, Français, barri%C3%A8re%20de%20steeple
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple. 3, fiche 12, Français, - haie%20de%20steeple
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La haie mesure entre 91, 1 cm et 91. 7 cm de haut et 3, 96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain.(Le Grand Robert). 3, fiche 12, Français, - haie%20de%20steeple
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d’athlétisme amateur). 3, fiche 12, Français, - haie%20de%20steeple
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- valla de carrera de obstáculos
1, fiche 12, Espagnol, valla%20de%20carrera%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hallmark
1, fiche 13, Anglais, hallmark
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hallmark of the refiner 1, fiche 13, Anglais, hallmark%20of%20the%20refiner
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Refined gold, usually of a minimum fineness of 995 parts per 1,000, in bar or wafer form, the most widely accepted and secure investment method; each bar or plate carries the hallmark of the refiner, its weight and fineness, and is individually numbered. The market price of gold is quoted on gold bullion. 2, fiche 13, Anglais, - hallmark
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poinçon de l’affineur
1, fiche 13, Français, poin%C3%A7on%20de%20l%26rsquo%3Baffineur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Or raffiné, ordinairement d’un aloi d’au moins 995 parties sur 1 000, sous la forme de barres ou de plaquettes; c'est la forme d’investissement la plus sûre et la plus répandue; chaque barre ou plaquette porte le poinçon de l'affineur, son poids et son aloi, ainsi qu'un numéro qui lui est propre; le cours du marché de l'or est coté pour l'or en lingots. 2, fiche 13, Français, - poin%C3%A7on%20de%20l%26rsquo%3Baffineur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- marca de legitimidad
1, fiche 13, Espagnol, marca%20de%20legitimidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- marca de origen 1, fiche 13, Espagnol, marca%20de%20origen
correct, nom féminin
- marca de calidad 1, fiche 13, Espagnol, marca%20de%20calidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- starting weight 1, fiche 14, Anglais, starting%20weight
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poids de départ
1, fiche 14, Français, poids%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- poids initial de la barre 2, fiche 14, Français, poids%20initial%20de%20la%20barre
nom masculin
- charge de départ 2, fiche 14, Français, charge%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
- charge de 1er essai 2, fiche 14, Français, charge%20de%201er%20essai
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- charge de premier essai
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weight of barbell and collars 1, fiche 15, Anglais, weight%20of%20barbell%20and%20collars
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Weightlifting term. 1, fiche 15, Anglais, - weight%20of%20barbell%20and%20collars
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 15, Anglais, - weight%20of%20barbell%20and%20collars
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poids de la barre et des colliers
1, fiche 15, Français, poids%20de%20la%20barre%20et%20des%20colliers
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme d’haltérophilie. 1, fiche 15, Français, - poids%20de%20la%20barre%20et%20des%20colliers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 15, Français, - poids%20de%20la%20barre%20et%20des%20colliers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastic Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impact test
1, fiche 16, Anglais, impact%20test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- impact strength test 2, fiche 16, Anglais, impact%20strength%20test
correct
- impact-resistance test 3, fiche 16, Anglais, impact%2Dresistance%20test
- impact resistance test 4, fiche 16, Anglais, impact%20resistance%20test
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Determination of the degree of resistance of a material to breaking by impact, under bending, tension, and torsion loads. 5, fiche 16, Anglais, - impact%20test
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Impact test. ... The quantity measured is the energy absorbed in breaking the specimen by a single blow, as in the Charpy or Izod tests. 6, fiche 16, Anglais, - impact%20test
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Impact tests. ... The Charpy test and the Izod test each employ a pendulum, and the energy absorbed in fracture is obtained from the height to which the pendulum rises. 7, fiche 16, Anglais, - impact%20test
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matières plastiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essai de choc
1, fiche 16, Français, essai%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- essai de résilience 2, fiche 16, Français, essai%20de%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin
- essai au choc 3, fiche 16, Français, essai%20au%20choc
nom masculin
- essai de résistance au choc 4, fiche 16, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Essai utilisé pour étudier la résilience d’un matériau. 5, fiche 16, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un essai de résilience a pour but de déterminer la ténacité d’un métal [ou autre matériau], c’est-à-dire sa résistance au choc. Celle-ci est mesurée par l’énergie nécessaire pour provoquer la rupture d’un échantillon. On appelle cette énergie de rupture la résilience. 6, fiche 16, Français, - essai%20de%20choc
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
L'essai de résilience est généralement effectué avec le mouton-pendule de Charpy, constitué par une masse de poids déterminé, mobile autour d’un axe fixe; la barre à tester est calée horizontalement aux pieds de l'appareil, de sorte que la masse puisse la casser en tombant d’une certaine hauteur. 7, fiche 16, Français, - essai%20de%20choc
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Materiales plásticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ensayo al impacto
1, fiche 16, Espagnol, ensayo%20al%20impacto
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beam scale
1, fiche 17, Anglais, beam%20scale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beam scales 2, fiche 17, Anglais, beam%20scales
correct, pluriel
- beam balance 2, fiche 17, Anglais, beam%20balance
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
beam scale. Source: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194. 3, fiche 17, Anglais, - beam%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- balance à fléau
1, fiche 17, Français, balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- balance de type à fléau 2, fiche 17, Français, balance%20de%20type%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
- bascule à fléau 3, fiche 17, Français, bascule%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’élément de pesage [des centrales à gâchées sèches] est en principe une bascule à fléau du type bascule romaine [...] ou une bascule à cadran et contrepoids. 3, fiche 17, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux. 4, fiche 17, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
balance à fléau. Source : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 5, fiche 17, Français, - balance%20%C3%A0%20fl%C3%A9au
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 1998-01-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- percussion test
1, fiche 18, Anglais, percussion%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material. ... Percussion test. The material is placed on a lead sheet which is supported by a smooth essentially unyielding surface and struck by the flat face of a steel billet so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free fall of 1.4 kg through 1 m. The flat face of the billet is 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of 3 mm. The lead, of hardness number 3.5 to 4.5 on the Vickers scale and not more than 25 mm thick, covers an area greater than that covered by the material. A fresh surface of lead is used for each impact. The billet strikes the material so as to cause maximum damage. 1, fiche 18, Anglais, - percussion%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- épreuve de percussion
1, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20de%20percussion
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de percussion. Les matières sont posées sur une feuille de plomb reposant sur une surface lisse, foncièrement rigide; on les frappe avec la face plane d’une barre d’acier, de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur de 1 m. La face plane de la barre a 25 mm de diamètre et son arête fait un arrondi de 3 mm. Le plomb, d’une dureté de Vickers de 3, 5 à 4, 5, est d’une épaisseur maximale de 25 mm et couvre une surface plus grande que celle que couvrent les matières. À chaque épreuve, il faut placer les matières sur une partie intacte du plomb. La barre doit frapper les matières de manière à provoquer le plus de dommages possible. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9preuve%20de%20percussion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fine weight
1, fiche 19, Anglais, fine%20weight
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The weight of a precious metal in a coin, bar, or wafer. 1, fiche 19, Anglais, - fine%20weight
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poids de fin
1, fiche 19, Français, poids%20de%20fin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Poids d’un métal précieux dans une pièce de monnaie, une plaquette, une barre ou un lingot. 1, fiche 19, Français, - poids%20de%20fin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bending test
1, fiche 20, Anglais, bending%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material. ... Bending test: This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1.4 kg through one metre. 1, fiche 20, Anglais, - bending%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épreuve de pliage
1, fiche 20, Français, %C3%A9preuve%20de%20pliage
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n’ est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n’ est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d’une barre d’acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur d’un mètre. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9preuve%20de%20pliage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rest point 1, fiche 21, Anglais, rest%20point
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- position of equilibrium 2, fiche 21, Anglais, position%20of%20equilibrium
- equilibrium position 3, fiche 21, Anglais, equilibrium%20position
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... beam scale or a beam-over-pan scale ... on a test ... the addition to or removal from the load receiving element of a weight ... shall cause the indicator to be displaced from its position of equilibrium to a new position of equilibrium.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195]. 1, fiche 21, Anglais, - rest%20point
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
position of equilibrium: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 195. 3, fiche 21, Anglais, - rest%20point
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, fiche 21, Anglais, - rest%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- position d’équilibre
1, fiche 21, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- position d’équilibre stable 2, fiche 21, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Appareil mesureur oscillant amorti : Appareil mesureur dont l’équipage mobile atteint sa position d’équilibre après quelques oscillations, d’amplitudes décroissantes, autour de cette position. 1, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sur la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 2, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 3, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 2, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau (...) doit rester au-dessous de l’arrête de C pour que l’équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge (balance folle). 3, fiche 21, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foliot clock
1, fiche 22, Anglais, foliot%20clock
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- foliot 1, fiche 22, Anglais, foliot
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The earliest form of mechanical-clock escapement consisting of a crossbar with adjustable weights for regulating the rate of oscillation of a verge or vertical spindle. 1, fiche 22, Anglais, - foliot%20clock
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- horloge à foliot
1, fiche 22, Français, horloge%20%C3%A0%20foliot
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- foliot 1, fiche 22, Français, foliot
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balancier des premières horloges ou montres, associé à un échappement à roue de rencontre. Le foliot porte, à l'extrémité d’un axe supportant les palettes sur lesquelles agit la roue d’échappement, une barre sur laquelle peuvent se déplacer deux poids réglant l'inertie du balancier. On l'a longtemps utilisé dans les horloges de monuments. 1, fiche 22, Français, - horloge%20%C3%A0%20foliot
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- calculated rest point 1, fiche 23, Anglais, calculated%20rest%20point
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
How to find the calculated rest point of a balance. 1, fiche 23, Anglais, - calculated%20rest%20point
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- position d’équilibre nominale
1, fiche 23, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- position d’équilibre stable nominale 1, fiche 23, Français, position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20stable%20nominale
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids(...). Elle se compose essentiellement d’une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d’acier, appelés couteaux.(...) Si l'on décroche les plateaux, le fléau prend une certaine position d’équilibre telle que son centre de gravité se trouve sour la verticale de l'axe C. L'aiguille s’arrête alors devant une division de la graduation que nous appellerons son "zéro". 1, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On dit qu’une balance est juste quand, sous l’action de masses égales placées dans les plateaux, elle reprend sa position d’équilibre à vide. 2, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Peut-être que le terme "rest point" veut dire plus que "position d’équilibre". Le texte de la cliente contenait en effet aussi le terme anglais "equilibrium point". Le "rest point" pourrait signifier "position d’équilibre stable" (Hypothèse). Voir la justification qui suit. 1, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
(...) le centre de gravité du fléau (...) doit rester au-dessous de l’arrête de C pour que l’équilibre soit stable, il ne doit pas être nul, sans quoi la balance basculerait à la moindre surcharge (balance folle). 2, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
"nominal" : se dit d’une caractéristique, d’une performance d’un appareil, d’une machine, etc., annoncée par le constructeur ou prévue par le cahier des charges. 2, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Autres possibilités de traduction pour "calculated" : théorique, calculé, assigné (d’après ERENGA). 1, fiche 23, Français, - position%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibre%20nominale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- weight of the barbell 1, fiche 24, Anglais, weight%20of%20the%20barbell
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poids de la barre 1, fiche 24, Français, poids%20de%20la%20barre
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Langen,haltérophilie,127cp/12.74. 1, fiche 24, Français, - poids%20de%20la%20barre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-12-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pull over
1, fiche 25, Anglais, pull%20over
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pullover 2, fiche 25, Anglais, pullover
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An exercise performed while lying supine on a bench in which the weight is pulled from behind the head up and over the head to the chest and then returned. 2, fiche 25, Anglais, - pull%20over
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- renversement de la barre à disques derrière la tête
1, fiche 25, Français, renversement%20de%20la%20barre%20%C3%A0%20disques%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- renversement de la barre demi-longue derrière la tête 2, fiche 25, Français, renversement%20de%20la%20barre%20demi%2Dlongue%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- renversement de la barre demi-longue derrière la tête - décliné 2, fiche 25, Français, renversement%20de%20la%20barre%20demi%2Dlongue%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte%20%2D%20d%C3%A9clin%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- traction arrière des bras sur banc 1, fiche 25, Français, traction%20arri%C3%A8re%20des%20bras%20sur%20banc
correct, nom féminin
- traction arrière des bras fléchis sur banc 3, fiche 25, Français, traction%20arri%C3%A8re%20des%20bras%20fl%C3%A9chis%20sur%20banc
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Position : Allongé sur le dos sur une planche abdominale, les pieds retenus par la courroie, les bras tendus au-dessus de la tête, tenant dans les mains une barre demi-longue à laquelle est centré un poids moyen. Exécution : Levez les bras verticalement en les gardant bien tendus jusqu'au-dessus de la poitrine, puis revenez en position de départ. 2, fiche 25, Français, - renversement%20de%20la%20barre%20%C3%A0%20disques%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’exercice s’effectue sur un banc d’entraînement, lequel peut être décliné côté tête, d’où «les pieds retenus par la courroie». 4, fiche 25, Français, - renversement%20de%20la%20barre%20%C3%A0%20disques%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
traction arrière des bras fléchis sur banc : variante, bras fléchis plutôt que tendus et banc non décliné. 4, fiche 25, Français, - renversement%20de%20la%20barre%20%C3%A0%20disques%20derri%C3%A8re%20la%20t%C3%AAte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dumbbell
1, fiche 26, Anglais, dumbbell
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dumb-bell 2, fiche 26, Anglais, dumb%2Dbell
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A weight device consisting of a short bar with identical weighted spheres or adjustable disk weights on each end. 1, fiche 26, Anglais, - dumbbell
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dumbbells are usually used in pairs and are popular for exercises in which the arms are moved alternately or in opposite directions. 1, fiche 26, Anglais, - dumbbell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- haltère
1, fiche 26, Français, halt%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Barre généralement métallique, courte ou longue, supportant deux poids fixés ou des disques amovibles, utilisée en haltérophilie et en gymnastique. 2, fiche 26, Français, - halt%C3%A8re
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les haltères légers s’utilisent en culture physique; les haltères lourds, en haltérophilie. 3, fiche 26, Français, - halt%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :