TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POIDS BASE [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A support that is firmly secured to the ocean floor and to which the legs of a platform are anchored.

OBS

[This platform section extends] from the base to the deck [and] encloses all the conductor pipes ...

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Structure métallique dans une plate-forme fixe, posée sur le fond de la mer et fixée au moyen de piles.

CONT

Depuis la fin de la dernière guerre, c'est la plateforme de type treillis, en acier, qui est la plus classiquement employée. C'est un treillis tubulaire(le «jacket», de forme pyramidale à base rectangulaire) qui est fiché sur le fond marin par des piles en tube d’acier, foncées au travers des membrures d’angle de la structure. Ces piles supportent des ponts, également en acier, sur lesquels sont installés les équipements de production. Le jacket est l'élément raidisseur du système et les piles reprennent les charges imposées à la structure par l'action des éléments extérieurs ainsi que par le poids des équipements.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place.

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd.

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, "even" may be substituted for "odd."

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair.

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

In 1889 the 1st CGPM [General Conference on Weights and Measures] sanctioned the international prototypes for the metre and the kilogram. Together with the astronomical second as the unit of time, these units constituted a three-dimensional mechanical unit system similar to the CGS [centimetre-gram-second] system, but with the base units metre, kilogram and second, known as the MKS system.

OBS

The International System of Units (SI) superseded the MKS system.

Terme(s)-clé(s)
  • M.K.S. system
  • m.k.s. system
  • meter-kilogram-second system

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Après la signature de la Convention du Mètre le 20 mai 1875, qui créa le Bureau international des poids et mesures et établit le Comité international et la Conférence générale, on fabriqua de nouveaux prototypes internationaux du mètre et du kilogramme, approuvés en 1889 par la 1re CGPM [Conférence générale des poids et mesures]. Avec la seconde des astronomes comme unité de temps, ces unités constituaient un système d’unités mécaniques tridimensionnel similaire au système CGS [centimètre-gramme-seconde], mais dont les unités de base étaient le mètre, le kilogramme et la seconde(système MKS).

OBS

Le Système international d’unités a remplacé le système MKS.

Terme(s)-clé(s)
  • système M.K.S.
  • système d’unités M.K.S.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
OBS

Equal to rate of growth plus rate of recruitment less rate of natural mortality—all in terms of weight and on an instantaneous basis. In a "balanced" or equilibrium fishery, this increment replaces what is removed by fishing, and rate of surplus production is numerically equal to rate of fishing.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
OBS

Égal au taux de croissance, plus taux de recrutement, moins taux de mortalité naturelle(tous calculés en poids et sur base instantanée). Dans une pêche équilibrée, cette augmentation remplace la perte due à la pêche et le taux de production excédentaire est numériquement égal aux taux de pêche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

pound cake: A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening (baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1.

OBS

binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • base-two number system

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1.

OBS

notation binaire : terme et définition normalisés par l’ISO; terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A bowling-pin shaped wooden exercise club used in gymnastics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
DEF

Petite massue en bois utilisée en gymnastique.

CONT

Les mils sont de véritables massues de forme conique, dont le poids peut varier de un à sept et même huit kilogrammes, suivant la force de ceux qui les emploient; ces instruments sont en bois, on augmente ou on diminue à volonté leur poids en ajoutant ou en supprimant des masses de plomb incrustées à leur base.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

A competitive learning system consists of a set of hierarchically layered units in which each layer connects, via excitatory connections, with the layer immediately above it. The elements within a cluster at one level compete with one another to respond to the pattern appearing on the layer below. The more strongly any particular unit responds to an incoming stimulus, the more it shuts down the other members of its cluster.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le réseau à apprentissage compétitif de base est un réseau à deux couches sans rétroaction. Dans ce réseau, chaque nœud d’entrée est connecté à chaque nœud de sortie. Le vecteur poids du nœud de sortie le plus semblable au motif d’entrée présenté est dit «gagner» la compétition correspondante. Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d’entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A mechanical device that can be slid along a rope in only one direction and that is used to connect loads to ropes so that they can be advanced up the rope without their sliding back down.

CONT

Mechanical ascenders are used to ascend fixed ropes and are normally sold in pairs. Ascenders are also employed for rescue work and in hauling loads on multi-day walls. It should be noted that no manufacturer recommends their device for belaying or soloing (autobelaying solo leads).

OBS

Most ascending devices have some sort of cam that grips the rope. A safety latch or a similar security system permits attachment and prevents unanticipated removal during an ascent.

OBS

The original and most common type of mechanical ascender is the Jumar. Hence the word "jumar" is applied as a general term to many ascending devices by the average climber.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Appareil coulissant sur une corde quand on le pousse, et se bloquant quand on le tire.

OBS

Leur fonctionnement est basé sur le même principe que celui des nœuds auto-bloquants [...] qui se bloquent quand on exerce une traction sur elles et coulissent quand on les fait progresser vers le haut en les allégeant de tout poids.

OBS

Permet de remonter le long d’une corde lisse.

OBS

poignée d’ascension : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 août 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Trade
  • Shipping and Delivery
DEF

The weight on the basis of which charges are assessed by the carrier and shown in freight bill and way bill.

CONT

Billed weight may not be identical to actual weight.

OBS

billed weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce
  • Expédition et livraison
DEF

Poids servant de base à l'évaluation des frais par le transporteur et indiqué sur la facture de fret et la feuille de route.

CONT

Le poids facturé peut ne pas être identique au poids réel.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i.e. wintering cows.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Contrat basé sur les frais d’alimentation et de pension-Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d’un montant préétabli couvrant les coûts de main-d’œuvre, les frais généraux et les coûts d’exploitation de l'engraisseur. Ce type d’entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement(comme les vaches hébergées pendant l'hiver).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

SimHaz [is a identification tool] of high or low hazard compounds by various agencies based on weight of evidence for multiple endpoints.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

SimHaz [est un outil de] détermination par divers organismes des composés présentant un fort risque ou un risque faible, basé sur le poids de la preuve et sur plusieurs paramètres.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Columns and Foundations
  • Deep Foundations
DEF

A tube of circular or rectangular (including square) cross-section, driven into the ground for transmitting the weight of a structure to the soil by the resistance developed at its base and by friction along its surface.

OBS

tubular bearing pile: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poteaux et fondations métalliques
  • Fondations profondes
DEF

Tube de section droite circulaire ou rectangulaire(y compris carrée) qui est enfoncé dans la terre pour transmettre le poids d’un ouvrage au sol par la résistance développée à sa base et par frottement le long de sa surface.

OBS

pieu métallique tubulaire : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transportation Insurance
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged ...

OBS

Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Assurance transport
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi.

CONT

[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n’ est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d’unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé.

OBS

unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Pressure (force per unit area) exerted by the atmosphere on any surface by virtue of its weight; it is equivalent to the weight of a vertical column of air extending above a surface of unit area to the outer limit of the atmosphere.

OBS

At sea level, [atmospheric] pressure is approximately 14.7 psi.

OBS

"Pressure" is commonly used in meteorology as the contracted form for "atmospheric pressure."

OBS

atmospheric pressure; barometric pressure: Separate entries in ISO. Terms standardized by ISO.

OBS

barometric pressure: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

atmospheric pressure: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Pression(force par unité d’aire) exercée par l'atmosphère en vertu de son poids, sur une surface donnée; elle est numériquement égale au poids d’une colonne verticale d’air, au-dessus de la surface de section de base unité, s’étendant jusqu'à la limite supérieure de l'atmosphère.

CONT

La pression atmosphérique moyenne au niveau de la mer, à 15 °C, est de 1013 mbar.

OBS

pression atmosphérique; pression barométrique : termes normalisés par l’ISO; entrées distinctes dans l’ISO.

OBS

pression barométrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche et accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

pression atmosphérique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Presión (fuerza por unidad de área) ejercida por la atmósfera sobre cualquier superficie en virtud de su peso.

OBS

Equivale al peso de una columna de aire de sección transversal unitaria que se extiende desde un nivel dado hasta el límite superior de la atmósfera.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Soil Tests (Construction)
DEF

A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium.

OBS

As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied.

OBS

Not to be confused with "shothole drill."

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Essais du sol (Construction)
DEF

Outil [...] constitué d’un cylindre [dont la rotation autour de l’axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d’acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif.

CONT

Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d’un mouvement de rotation rapide(100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur(l, 5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s’écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...]

Terme(s)-clé(s)
  • foreuse à grenaille d’acier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Pruebas del suelo (Construcción)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

in radix notation, positive integer by which the weight of a given digit place is multiplied to obtain the weight of the digit place with the next higher weight

OBS

Example: In the decimal system, the radix of each digit place is 10 and the weight at each digit place is an integral power of ten.

OBS

In English, the term "base" is deprecated in this sense because of its mathematical use (see base (05.03.01)).

OBS

radix; base: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

en numération à base, et pour un rang de chiffre donné, entier positif par lequel doit être multiplié le poids du rang pour obtenir le poids du rang immédiatement supérieur

OBS

Exemple : En numération décimale, la base de numération de chaque rang est 10 et les poids sont des puissances entières de dix.

OBS

En anglais, le terme «base» est déconseillé dans ce sens, car il désigne la base des puissances.

OBS

base de numération : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Overflows ... have been designed for delicate knitted and woven fabrics made of natural and synthetic fibres. They are also found in the carpet sector. The main difference between jet and overflow machines remains in the fact that in jet machines the fabric is transported by the bath flowing at high speed through the nozzle, while with overflows the fabric is transported by the gravitational force of the liquor overflow. A winch (usually not motor driven) is located in the upper part of the machine and the fabric hangs over it. A longer length of textile hangs from the exit side of the winch than from the inlet side. Gravitational forces pull the longer length of textile downward more strongly than the shorter. The fabric is therefore soaked in the bath without any tension (transportation is very gentle).

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Les machines overflow [...] ont été conçues pour les tricots et les tissus délicats, à base de fibres naturelles et synthétiques. On les utilise également dans le secteur du tapis. La différence principale entre les machines de type jet et overflow est que dans les premières, l'étoffe est transportée par le bain entraîné à haute vitesse à travers la tuyère, alors que dans les machines overflow, ce transport est assuré par le débordement du bain. Une tournette(généralement non entraînée par un moteur) est disposée dans la partie supérieure de la machine, sur laquelle l'étoffe est placée en porte à faux, en ce sens que le poids de la matière textile est plus grand à la sortie de la tournette qu'à l'entrée. Du fait de la pesanteur, l'étoffe est immergée dans le bain sans subir la moindre tension(le transport se fait tout en douceur).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Postage
DEF

The price corresponding to the base weight [of a mail item.]

OBS

base price: term used at Canada Post or the purpose of their Publications Mail service.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Affranchissement du courrier
DEF

Tarif correspondant au poids de base [d’un article de courrier. ]

OBS

tarif de base : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Postal Transport
  • Postage
DEF

The initial weight step for pricing purposes [of a mail item.]

OBS

base weight: term used at Canada Post or the purpose of their Publications Mail service.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transports postaux
  • Affranchissement du courrier
DEF

Poids initial établi aux fins de tarification [d’un article de courrier.]

OBS

poids de base : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A load imposed on a structural member at some point other than the centroid of the section.

CONT

To be checked for safety are: sliding along the base; excessive settlements of the toe; shear failure of the soil under the eccentric and inclined load; and deep-seated rotational failure of the soil under the weight of the wall and of the backfill ...

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Mécanique des sols
CONT

Les points à vérifier sont : le glissement le long de la base; les tassements excessifs du pied du mur; la rupture par cisaillement du sol sous la charge excentrée et inclinée; la rupture du sol, par cercle de glissement profond, sous le poids du mur et du remblai [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

atmospheric pressure: Pressure (force per unit area) exerted by the atmosphere on any surface by virtue of its weight [that] is equivalent to the weight of a vertical column of air extending above a surface of unit area to the outer limit of the atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

pression atmosphérique : Pression(force par unité d’aire) exercée par l'atmosphère en vertu de son poids, sur une surface donnée [...] numériquement égale au poids d’une colonne verticale d’air, au-dessus de la surface de section de base unité, s’étendant jusqu'à la limite supérieure de l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
DEF

A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²).

CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

OBS

Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm (14 X 20 in) and of 0.3 mm thickness weighed approx. 454 g (1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée).

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The weight of the airplane loaded for take-off.

OBS

[The operational gross weight] includes the basic weight empty plus the useful load.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Poids de l’avion chargé pour le décollage.

OBS

[Le poids brut opérationnel] comprend le poids de base, plus le poids utile.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Atomic Physics
  • Chemistry
  • Biotechnology
DEF

"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12.

DEF

"atomic mass unit": For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle (atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu,s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu = 1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1.66056 X 10-27kg.

CONT

The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms.

OBS

Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly.

OBS

Historically the term "atomic weight unit" was the chemists' standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171).

OBS

The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference.

Terme(s)-clé(s)
  • atomic mass unit unified

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique atomique
  • Chimie
  • Biotechnologie
CONT

En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d’un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d’un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l’isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d’utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d’entre eux à l’état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés.

OBS

L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16, 000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16, 000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16, 000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d’attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice] C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice] C=12.

Terme(s)-clé(s)
  • unité de masse atomique unifiée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Física atómica
  • Química
  • Biotecnología
DEF

"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica".

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Clinique de gestion du poids à la Base des Forces canadiennes Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Foundation Engineering
DEF

A type of retaining wall which is stabilized by the heavy mass of soil retained.

CONT

A cantilever wall is formed of three cantilever beams: stem, toe projection, and heel projection. Reinforcing steel is required in all members. The simplest form is used in low walls.

Terme(s)-clé(s)
  • cantilever retaining wall

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Technique des fondations
CONT

[...] mur cantilever en béton armé qui, doté d’une base élargie encastrée à la partie supérieure du sol de fondation, fonctionne sous l'effet d’une partie du poids du remblai; un mur cantilever peut d’ailleurs être considéré comme un ouvrage poids si l'on y inclut le poids du remblai compris entre le mur et la verticale [...] passant par l'extrémité arrière de la semelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment ... .

CONT

Problems in the performance of anesthetic and respiratory equipment.

OBS

SMG: Société Métallurgique de Gerzat, a subsidiary of the Péchiney group.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins [...]

OBS

SMG : Société Métallurgique de Gerzat (SMG), une filiale du groupe Péchiney.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d’informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d’origine, le mode d’emploi et de conservation et la date d’expiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2008-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

[A] normal basic performance test for a scale in which observations are made as increments of test load and are successively added to the load-receiving element of the scale

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Essai de rendement de base d’une balance au cours duquel des observations sont notées à mesure que le poids d’essai est augmenté par tranches successives sur l'élément récepteur de charge.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Agriculture - General
CONT

A thorough knowledge of the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] Act, Canada Agricultural Products Act, ... and provincial agricultural marketing legislation relating to producer settlement for livestock carcasses in order to provide advice on the interpretation of these regulations.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Agriculture - Généralités
OBS

Entente de paiement entre le producteur et l’abattoir dont le prix est calculé en fonction du poids de la carcasse du bétail et non le poids du bétail vivant.

OBS

Explication donnée par le client, gestionnaire, Traçabilité, classement, étiquetage et enregistrement des établissements de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes.

CONT

The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track.

OBS

According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple.

OBS

La haie mesure entre 91, 1 cm et 91. 7 cm de haut et 3, 96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain.(Le Grand Robert).

OBS

Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d’athlétisme amateur).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

Gain-based agreements. Under this arrangement, the owner would pay the feeder per pound or kilogram of weight gained by the animals. Gain is established by measuring the difference in weight at the beginning and ending of the feeding period. Assessing shrink is critical for this type of agreement.

OBS

This type of agreement is generally used with cattle that are being fed through to market weights.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
CONT

Contrat basé sur le gain de poids-Dans ce genre de contrat, le propriétaire paie l'engraisseur en fonction du nombre de livres ou de kilos pris par l'animal. Le gain de poids est établi en mesurant la différence entre le poids de l'animal à son arrivée et son poids à la fin de la période d’engraissement. Il est très important, dans ce type d’entente, d’évaluer la freinte(perte de poids durant le transport).

OBS

Ce type d’entente est généralement utilisé pour les bovins qui restent chez l’éleveur jusqu’à ce qu’ils atteignent le poids de marché.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct).

OBS

In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system.

OBS

Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu'en 1907 alors qu'il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0, 200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique.

CONT

Le poids d’un diamant s’exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0,200 gramme (200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points».

OBS

En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique.

OBS

Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d’un diamant et de son poids en carats. Cela s’explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Estudio de las gemas
  • Industria del diamante
DEF

Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy.

OBS

quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to two decimal places, become 12.64 and 15.06, respectively.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.07 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, even may be substituted for odd.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

In a radix system, the positive integer by which the weight of any digit place is multiplied to obtain the weight of the digit place with the next higher weight.

OBS

In the decimal system, the radix of each digit place is 10.

OBS

Plural form of radix: radices.

OBS

The term "base" is deprecated in this sense because of its mathematical use.

OBS

radix: term standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • number base

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Nombre qui sert à définir un système de numération, de référence, de logarithmes, etc.

DEF

En numération à base, et pour un rang donné, entier positif par lequel doit être multiplié le poids du rang pour obtenir le poids du rang immédiatement supérieur.

OBS

En numération décimale, la base de numération de chaque rang est 10.

OBS

base de numération; base : termes normalisés par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
DEF

Número de unidades de un orden cualquiera que constituye la unidad colectiva de orden inmediatamente superior. La base de un sistema de numeración es cualquier número natural n>1. Por ejemplo, en el sistema decimal se necesitan 10 unidades para formar otra del orden superior.

OBS

base de un sistema de numeración: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fixed radix notation that uses the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9, a fixed radix of ten, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example: In the decimal system, the numeral 576,2 represents 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1.

OBS

decimal system; decimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.14 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui a pour base de numération dix et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans ce système de numération, le numéral 576,2 représente 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1.

OBS

numération décimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example: In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000.

OBS

hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.15 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000.

OBS

numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fixed radix notation that uses the eight digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, a fixed radix of eight, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example: In the octal system, the numeral 1750 represents 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 equivalent to the decimal numeral 1 000.

OBS

octal system; octal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, qui a pour base de numération huit et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération octale, le numéral 1750 représente 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 équivalent au numéral décimal 1 000.

OBS

numération octale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example: In the binary system, the numeral 110,01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6,25.

OBS

binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.17 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25.

OBS

numération binaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits.

DEF

The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1.

OBS

octal system; octal numeration system: terms standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • octal numbering system

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7.

DEF

Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1.

OBS

numération octale : terme normalisé par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Terme(s)-clé(s)
  • sistema de numeración de base 8
  • sistema de numeración de base ocho
Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

radix notation in which all the digit places, except perhaps the one with the highest weight, have the same radix

OBS

The weights of successive digit places are successive integral powers of a single radix, each multiplied by the same factor. Negative integral powers of the radix are used in the representation of fractions.

OBS

Fixed radix notation is a special case of mixed radix notation.

OBS

fixed radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre, sauf éventuellement celui de poids le plus élevé, ont la même base de numération

OBS

Les poids attachés aux rangs successifs sont des puissances entières d’une base de numération unique, multipliées par un même facteur; des puissances entières négatives de la base de numération sont employées pour représenter les fractions.

OBS

La numération à base fixe est un cas particulier de numération mixte.

OBS

numération à base fixe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

radix notation in which the digit places do not all necessarily have the same radix

OBS

Example: The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10, and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively.

OBS

A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix notation, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer.

OBS

mixed radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.12 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n’ont pas nécessairement la même base de numération

OBS

Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l’on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10.

OBS

Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des «jours» et au chiffre des «dizaines d’heures» ne serait pas un entier.

OBS

numération mixte : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Pérail is made according to traditional methods on the limestone plateaux of the Causse du Larzac, in the South of France. It has the sweet smell of ewe's milk and a smooth texture like very thick cream. The flavour is soft and velvety.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le Pérail est un fromage français de l'Aveyron Midi-Pyrénées. C'est un petit fromage à base de lait de brebis, à pâte molle à croûte fleurie, d’un poids moyen de 150 grammes.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The yarn numbering system based on length and weight originally used for cotton yarns and now employed for most staple yarns spun on the cotton or short-staple system.

OBS

[The cotton count] is based on a unit length of 840 yards and the count of the yarn is equal to the number of 840-yard skeins required to weigh 1 pound. Under this system, the higher the number, the finer the yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
DEF

Système de numérotation des fils textiles basé sur la longueur et le poids du fil.

OBS

Ayant initialement servi pour le coton, [ce système] est présentement utilisé pour les fibres discontinues filées d’après le système coton ou fibres courtes. Basé sur une unité de longueur de 840 verges, le titre du fil est égal au nombre d’écheveaux de 840 verges nécessaires pour obtenir un poids d’une livre. Selon ce système, le titre d’un fil est inversement proportionnel à la grosseur de ce fil.

Terme(s)-clé(s)
  • titrage du coton

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

Multipurpose inflatable vest that holds the tank, allowing the wearer to float on the surface and to be neutrally buoyant under-water.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Gilet gonflable relié à la bouteille par un flexible M.P. et qui permet, en gonflant ou en purgeant, de régler la flottabilité du plongeur.

CONT

Les gilets de stabilisation(appelés «stab de plongée» fonctionnent selon le principe d’Archimède :«tout corps plongé dans un fluide, subit une poussée verticale de bas en haut égale au poids du volume du fluide déplacé» [...] Le principe de fonctionnement du gilet stabilisateur se base donc sur la recherche de valeurs équilibrées entre inflation et évacuation de l'air à l'intérieur de la vessie.

OBS

Gilet/Stabilisateur. Il existe trois type de moyens de stabilisations : le fenzi; le gilet; la combinaison avec gilet intégré. Ce que vous avez utilisé pendant les cours, c’est le gilet. Vous avez peut-être vu Florian, avec un fenzi (collerette autour du cou) et François avec une combinaison avec gilet intégré.

Terme(s)-clé(s)
  • stab de plongée
  • stab

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Mathematics
DEF

The fixed radix system that uses the digits 0,1,2,3,4,5,6,7,8 and 9 and the radix ten and in which the lowest integral weight is 1.

OBS

decimal system; decimal numeration system: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Mathématiques
DEF

Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, ayant la base de numération dix, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1.

OBS

numération décimale : terme normalisé par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Matemáticas
DEF

Sistema de calcular por 10, o potencias de 10, usando los dígitos 0-9 para expresar cantidades numéricas.

OBS

sistema de numeración decimal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A rope system that is anchored to the bottom and maintained afloat by buoys to support culture gear or lines on which scallops are grown by ear hanging.

CONT

In a longline system a length of line is anchored at both ends, flotation is attached and various types of culture systems are hung on the line. These include lantern net, pearl net or ear-hanging of scallops, grow-out of mussels, nursery rearing of clams and oysters, and grow-out systems for oysters involving tubes, trays, bags or string cultch.

OBS

The terms "main line" and "mainline" are considerably less common than the term "longline" and its almost as common spelling variant "long line". They oppose the notion of "branch line".

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Installation constituée de cordages qui est ancrée sur le fond et maintenue en suspension par des bouées afin de supporter les structures d’élevage ou les lignes de pétoncles montées selon la technique à boucle d’oreille.

CONT

La structure de base(qu'on appelle filière) permettant la suspension des diverses unités de captage, de pré-élevage et d’élevage est constituée de cordages, de bouées et de différents poids assurant la stabilité de l'ensemble. La structure servant au captage mesure 300 mètres de longueur est peut recevoir 100 unités verticales comprenant chacune 10 collecteurs, à raison d’une unité à tous les trois mètres.

OBS

Le terme «longue ligne» semble être un calque inutile de l’anglais. Il est préférable d’utiliser le terme généralement accepté en français «filière».

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

Principal components analysis (PCA) is a widely used multivariate analysis method, the general aim of which is to reveal systematic covariations among a group of variables. ... there are a number of ... properties of the components that can be derived: - variances of each component, and the proportion of the total variance of the original variables are given by the eigenvalues; - component scores may be calculated, that illustrate the value of each component at each observation; - component loadings that describe the correlation between each component and each variable may also be obtained; ...

CONT

The PCA (principal components analysis) was performed to reduce the 240-intercorrelated weather variables into a small number of linearly independent component variables, which explain much of the variance within the original dataset. Component loadings were calculated, which express the correlation between the original weather variables and the newly formed components. The number of principal components, of which the eigenvalue was greater than one, was retained to calculate component scores. Days with similar meteorological situations tend to exhibit approximately similar component scores.

CONT

If you perform a principal components analysis on a correlation matrix in SYSTAT, there are a number of relationships between component loadings, factor scores and eigenvalues that might be of interest in your analysis.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Obtenir des données numériques relatives à l’ACP [analyse en composantes principales]. La fenêtre session affiche les valeurs propres et les «loadings» ou «coefficients des variables». On peut obtenir les scores des individus en utilisant le bouton «Stockage» de la fenêtre de dialogue de l’ACP.

OBS

La matrice suivante est identifiée par SPSS [nom d’un logiciel d’analyse] comme étant la «Factor Matrix» et elle correspond à la matrice des poids factoriels («factor loadings») avant rotation.

OBS

Analyse en composantes principales. [...] faites défiler l’écran vers les résumés contenant les coordonnées, parfois appelées poids («loadings»). Les coordonnées informent sur le degré de corrélation entre les composantes (en colonnes) et les bandes originelles (en lignes).

OBS

Saturation aij [(en anglais :] «factor loading») : Corrélation entre une variable originale i et une composante j, indique le poids de chaque variable dans la composante ou(une fois mise au carré) la proportion de variance partagée. Chaque composante est donc interprétée d’après les variables originales avec lesquelles elle présente de fortes saturations(ou partage beaucoup de variance), en tenant compte de leur force et de leur direction. L'interprétation se base en général sur les saturations après rotation.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2004-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A radix system in which all the digit places, except perhaps the one with the highest weight, have the same radix.

OBS

fixed radix system; fixed radix numeration system; fixed radix notation: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération à base dans laquelle tous les rangs, sauf éventuellement celui de poids le plus élevé, ont la même base de numération.

OBS

numération à base fixe : terme normalisé par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Sistema de numeración radical en que todos los lugares decimales, excepto quizás aquel de mayor peso, tienen la misma raíz.

CONT

Un sistema de numeración de raíz fija es un caso particular de un sistema de numeración de raíz mixta.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

Bureau international des poids et mesures (BIPM). "The JCTLM has been created to meet the need for a worldwide platform to promote and give guidance on internationally recognized and accepted equivalence of measurements in laboratory medicine and traceability to appropriate measurement standards. A workshop took place at the BIPM from 9 to 11 June 2002 and a decision was taken to go ahead with the creation of the JCTLM".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Le JCTLM est créé pour satisfaire le besoin d’une base mondiale pour encourager et donner conseil à propos de la reconnaissance et l'acceptation internationale de l'équivalence en médecine de laboratoire et de la traçabilité aux étalons de mesure appropriés. Un atelier a eu lieu au BIPM du 9 au 11 juin 2002 et une décision a été prise pour créer le JCTLM. »

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
CONT

Abattoirs and meat-canning factories. On the basis of the weight of the dressed carcass produced, which can easily be ascertained from the abattoir, the following flows can be assumed ...

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Abattoirs et conserveries de viande. Sur la base, facilement connue à l'abattoir, du poids de carcasse parée produit, on peut admettre les débits suivants [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The coherent system of units adopted and recommended by the General Conference on Weights and Measures (CGPM). [Definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.]

OBS

The Sl is based at present on the following seven base units: metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole, candela.

DEF

A system of units used in scientific work throughout the world and employed in general commercial transactions and engineering applications; its units of length, time, and mass are the meter, second, and kilogram respectively, or decimal multiples and submultiples thereof.

OBS

Metric Systems ... With the addition of basic physical units it is now officially known by the French name "Le Système International d'Unités" (abbreviation "SI") or in English as the International System of Units.

OBS

International System of Units; SI: term and abbreviation approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Terme(s)-clé(s)
  • International SI unit system

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Système cohérent d’unités adopté et recommandé par la Conférence générale des poids et mesures (CGPM). [Définition entérinée, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML).]

CONT

La 1re Conférence générale des poids et mesures, en 1889, adopta les nouveaux étalons du mètre et du kilogramme [...] pour servir de base internationale du système métrique. Depuis, ce système s’est étendu et perfectionné. La 11e Conférence générale des poids et mesures, en 1960, lui a donné le nom de «système international d’unités» ou, en abrégé, SI, dans toutes les langues. Le SI comporte aujourd’hui sept unités de base : mètre, kilogramme, seconde, ampère, kelvin, candela et mole, à partir desquelles on forme les unités dérivées par des relations simples.

OBS

Système international d’unités; SI : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR.

OBS

Système international d’unités, SI : terme et abréviation entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Metrología y unidades de medida
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The basic model of the new GE engine is the 21,770 kg (48,000 lb)-80A/A1. The 'A' subtype has the gearbox and accessories mounted on the core, as in most JT9Ds, for low drag and light weight, and is installed on the Boeing 767; the 'A' has the gearbox on the fan case, like the JT9D-59/70 and all CF6s, easier maintenance being judged a higher priority by Airbus for the A310.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La version de base du nouveau réacteur de General Electric est le CF6-80A/A1, qui développe 21770 kg de poussée. Dans la variante 80A destinée au B. 767, le réducteur et les accessoires sont montés sur le générateur de gaz, de façon à réduire la traînée aérodynamique et le poids. Dans la variante 80A1, le réducteur est situé sur le carter de soufflante, comme sur le JT9D-59/70 et sur tous les CF6, Airbus ayant donné la priorité aux exigences de l'entretien sur A310.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • bulk weight basis

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A radix numeration system in which the digit places do not all necessarily have the same radix. Example: The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10 and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively.

OBS

A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix numeration system, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer.

OBS

mixed radix numeration system; mixed radix notation; mixed radix system: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n’ ont pas nécessairement la même base de numération. Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l'on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10.

OBS

Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des jours et au chiffre des dizaines d’heures ne serait pas un entier.

OBS

numération mixte : terme normalisé par l’ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Método de expresión de una cantidad, usando dos o más caracteres, en la que cada carácter es de una raíz diferente.

Terme(s)-clé(s)
  • numeración con base múltiple
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A spring clip at the base of the core barrel which grips the core, enabling it to be broken off and brought out of the hole.

CONT

The function of a core lifter or core catcher is to catch core as it enters the core barrel and to retain it through wedging action.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Dispositif permettant de sectionner la carotte et de la maintenir lors de sa sortie du trou.

DEF

Ressort coïnçant la carotte dans le carottier.

CONT

Ils sont généralement constitués par une bague métallique, intérieurement cylindriques, mais de forme extérieure tronconique, fendue sur le côté, coulissante à l'intérieur du tube carottier et placée juste au-dessus de la couronne d’attaque; pendant la perforation elle laisse passer, en s’entrouvrant(la bague est précisément fendue à cet effet), la carotte qui monte dans le tube carottier; au moment de l'extraction, lorsqu'on soulève l'outil, l'extracteur(sous l'effet de son poids) descend et vient s’appuyer sur la portée tronconique ménagée à l'intérieur du carottier(petite base en bas) ;l'extracteur se resserre et coince la carotte.

CONT

[Le tube carottier] permet de remonter la carotte à la surface du sol. Dans ce but, on dispose, entre la couronne et le tube carottier, un extracteur constitué par une bague métallique tronconique, dont la petite base est du côté de la couronne et qui est fendue suivant une génératrice. En s’introduisant dans le carottier, la carotte ouvre la bague et passe facilement. Mais quand on soulève l’outil, la bague solidaire de la carotte descend et se resserre grâce aux portées coniques du manchon extracteur. La carotte ainsi coincée peut être remontée jusqu’à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; (b) glass fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 3.18 x 106 m or greater and a specific tensile strength of 7.62 x 104 m or greater; and (c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; b) matières fibreuses ou filamenteuses en verre ayant un module spécifique égal ou supérieur à 3, 18 106 m et une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 7, 62 104 m; c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Atomic Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique atomique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; ... (c)thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; [...] c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Zirconium metal and alloys in the form of tubes or assemblies of tubes, especially designed or prepared for use in a nuclear reactor and in which the relation of hafnium to zirconium is less than 1:500 parts by weight.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Zirconium métallique et alliages à base de zirconium, sous forme de tubes ou d’assemblages de tubes, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans un réacteur nucléaire, et dans lesquels le rapport hafnium/zirconium est inférieur à 1 : 500 parties en poids.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Zirconium tubes. Zirconium metal and alloys in the form of tubes or assemblies of tubes, especially designed or prepared for use in a nuclear reactor and in which the relation of hafnium to zirconium is less than 1:500 parts by weight.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Tubes de zirconium. Zirconium métallique et alliages à base de zirconium, sous forme de tubes ou d’assemblages de tubes, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans un réacteur nucléaire, et dans lesquels le rapport hafnium/zirconium est inférieur à 1 : 500 parties en poids.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Zirconium tubes. Zirconium metal and alloys in the form of tubes or assemblies of tubes, especially designed or prepared for use in a nuclear reactor and in which the relation of hafnium to zirconium is less than 1:500 parts by weight.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • tube assembly

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Tubes de zirconium. Zirconium métallique et alliages à base de zirconium, sous forme de tubes ou d’assemblages de tubes, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans un réacteur nucléaire, et dans lesquels le rapport hafnium/zirconium est inférieur à 1 : 500 parties en poids.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Scientific Research Equipment
OBS

gravimeter: An instrument used to measure minute differences in the gravitational pull of the earth at different locations.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

[Le gravimètre Wright] consiste en 2 ressorts hélicoïdaux en forme de cône dont les sommets sont attachés à une tige d’aluminium relativement courte [...] Les ressorts à la base du cône sont reliés à un châssis [...] qui peut subir une rotation. La force d’attraction sur le poids de la tige est contrebalancée par un torque [...] dans le ressort.

OBS

gravimètre : Instrument permettant la mesure de variations de l’accélération de gravité «g» d’un point en un autre ou en un même lieu [...]

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Data Banks and Databases
  • Foreign Trade
DEF

Database containing over one million names of U.S. buyers and products they have recently imported from around the world by ship. It includes the following information: company name and address, type of product, weight, volume, date of arrival, and country of origin.

OBS

Ottawa, Industry Canada, 2000----.

Terme(s)-clé(s)
  • United States Importers Database

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Banques et bases de données
  • Commerce extérieur
DEF

Base de données contenant plus d’un million de noms d’acheteurs américains et de produits qu'ils ont récemment importés, par bateau, de toutes les régions du monde. Elle inclut les données suivantes : nom de l'entreprise, adresse, type de produit, poids, volume, date d’arrivée, pays d’origine.

OBS

Ottawa, Industrie Canada, 2000----.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Forty consecutive patients having primary rotator cuff repair were prospectively evaluated two years after surgery and graded by the Constant shoulder score.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

[Le score fonctionnel de l'épaule de Constant] a été adopté en 1990 comme fiche officielle d’évaluation clinique par la Société européenne pour la chirurgie de l'épaule et du coude. Il est basé sur une cotation par points distinguant les renseignements subjectifs obtenus par l'interrogatoire(maximum 35 points : douleur + score de l'activité vie quotidienne) et les constatations de l'examen effectué sur un patient assis, 40 points pour la mobilité active indolore, 25 points au maximum pour la résistance statique à 90° d’abduction maintenue 5 secondes, par un système simple de poids fixé à l'avant-bras.

Terme(s)-clé(s)
  • indice de Constant
  • score de Constant

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period.

OBS

The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions.

OBS

See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a>

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée.

OBS

Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu'une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage(100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l'ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires.

OBS

Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a>

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

The basic weight of a weapon is used in selecting a weapon to be used by soldiers.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Le poids de base est une caractéristique permettant de choisir une arme.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking
CONT

Coating weights: Terne coating is applied by hot-dip method, where sheets are passed through a bath and rollers remove excess coating by a squeezing action. Coating thickness on "short terne" plate is expressed in pounds per double base box. (A surface area of 871.12 square feet.) Generally 3 coating weights are available. Coating thickness on "long terne" is generally expressed in grams per square metres.

CONT

Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating, or more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate.

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
CONT

Caractéristiques mécaniques des tôles plombées [...] Revêtement. Il doit contenir 10 à 50 % d’étain selon la norme française NF A 36-330. [...] La masse du revêtement, masse globale sur les deux faces du produit, peut être déterminée par pesée avant et après dissolution du revêtement dans une solution [...] Trois valeurs moyennes minimales (g/cm²) de la masse du revêtement (double face) sont spécifiées : P75, P100 ou P120 qui peuvent prendre respectivement deux valeurs 60 ou 75, 75 ou 100, 90 ou 120 g/m² selon que le contrôle à lieu sur un ou trois prélèvements. Une masse du revêtement de 100 g/m² double face correspond approximativement à une épaisseur de 5 micromètres sur chaque face.

CONT

L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids [sic : masse] du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le «basis box» ou «base box» étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40. 465 m² de surface étamée).

OBS

taux d’étamage : ce terme se rapporte en réalité à l’expression de la masse du revêtement, mais peut néanmoins servir de solution de traduction, selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Steel
CONT

Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage.

CONT

Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box.

CONT

The commercial grades of electrolytic tin plate available at present include coating weights of 2.2, 5.6, 7.7, 11.2, 16.8 and 22.4 grams of tin per square meter (0.10, 0.25, 0.35, 0.50, 0.75 and 1.00 pound of tin per base box), identified by the numerals 10, 25, 35, 50, 75 and 100 respectively.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Acier
CONT

Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40, 465 m² de surface étamée.)

OBS

caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

The weight, wet or dry, of any coating material on a substrate such as paper expressed as g per m² or pounds per specified ream.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

On désigne les papiers couchés pour publication par un numéro de 1 à 5 [...] Le chiffre 1 représente la meilleure qualité de papier et le chiffre 5 la moins bonne. Le grammage de ces papiers varie de 47 à 103 g/m². Le poids de couche varie, mais dans le cas des papiers les plus légers, le poids total de la couche sur les deux faces représente de 20 à 30 % du poids total de la feuille. Aussi, le support de base peut-il avoir un grammage qui ne dépasse pas 33 g/m².

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Sizes
DEF

The weight in pounds of a ream of paper (usually 500 sheets) cut to its basic size.

OBS

In metric terminology, paper will no longer have a "basis weight"; it will be referred to as having a "grammage" which is short for "grams per square metre" and which is normally written in "g/m²".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Formats de papier
DEF

Poids en livres d’une rame(ordinairement 500 feuilles) de papier coupée à son format de base.

OBS

Dans le système métrique, le poids des papiers peut s’exprimer en poids à la rame (kg/rame) ou en force au mètre carré (g/m²), également appelée grammage.

Terme(s)-clé(s)
  • grammage

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The system of weights used in dentistry for weighing gold. The basis is 24 grains to a pennyweight.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Système de poids utilisé en art dentaire pour peser l'or. La base est de 24 grammes pour un denier.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

One of the quantities that, in a system of quantities, are conventionally accepted as functionally independent of one another.

OBS

Example: the quantities length, mass and time are generally taken to be base quantities in the field of mechanics.

OBS

base quantity: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

L’une des grandeurs qui, dans un système de grandeurs, sont admises par convention comme étant fonctionnellement indépendantes les unes des autres.

OBS

Exemple : les grandeurs longueur, masse et temps sont généralement prises comme grandeurs de base dans le domaine de la mécanique.

OBS

grandeur de base : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

grandeur de base : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Unit of measurement of a base quantity in a given system of quantities.

CONT

The metre is the base unit of the quantity length in the International System of Units. The derived units of this system, e.g. the units of speed, force, electric potential, etc, originate from the metre, together with other base units.

OBS

In any given coherent system of units there is only one base unit for each base quantity.

OBS

basic unit: Weights and Measures Act.

OBS

base unit of measurement; base unit: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de mesure d’une grandeur de base dans un système donné de grandeurs.

CONT

Le mètre est l’unité de base de la grandeur de base «longueur» dans le Système International d’Unités. Du mètre (conjointement avec d’autres unités de mesure de base) découlent les unités dérivées de ce système : unités de vitesse, de force, de potentiel électrique [...]

OBS

Dans tout système d’unités cohérent, il y a une seule unité de base pour chaque grandeur de base.

OBS

unité de base : Loi citée : Loi sur les poids et mesures, annexe I.

OBS

unité de mesure de base; unité de base : termes normalisés par l’AFNOR.

OBS

unité de mesure de base; unité de base : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

A comprehensive, peer-reviewed scientific assessment by the Canadian Wildlife Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Une évaluation scientifique complète, revue par des pairs du Service canadien de la faune.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Injury of the hip joint whereby the femoral head is displaced through the floor of the acetabulum into the pelvis.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Traitement chirurgical de la luxation centrale de la hanche [...] : La réduction sanglante et la fixation interne sont indiquées dans le traitement de fractures de la zone de support du poids de la cavité cotyloïde.(source :Base de données PASCAL).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Gas Industry
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle.

OBS

SMG: Société Métallurgique de Gerzat, a subsidiary of the Péchiney group.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Industrie du gaz
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium.

OBS

SMG : Société Métallurgique de Gerzat (SMG), une filiale du groupe Péchiney.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Filature (Textiles)
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Gas Welding
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units.

OBS

SMG: Société Métallurgique de Gerzat, a subsidiary of the Péchiney group.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Soudage au gaz
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide.

OBS

SMG : Société Métallurgique de Gerzat (SMG), une filiale du groupe Péchiney.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Gas Industry
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units.

Terme(s)-clé(s)
  • large autonomy bottle
  • bottle with large autonomy

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Industrie du gaz
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG)... Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide.

OBS

Frette. Armature ... (tubes, cercles, fils, tôles, etc.) assurant le frettage d’une pièce. ... Frettage. Opération visant à renforcer la résistance d’une pièce ou d’un ensemble de pièces en l’entourant d’une armature ... externe, appelée frette.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • General Vocabulary
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Vocabulaire général
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Strength of Materials
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Résistance des matériaux
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide. Une autre application concerne les bouteilles de gaz naturel utilisé pour la propulsion d’autobus urbain en vue de réduire la pollution.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle. These bottles are used by firemen and doctors as respiratory equipment, as well as by the firm Air Liquide for portable welding units.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium. Ces bouteilles sont utilisées comme équipement respiratoire par les pompiers et les médecins, ainsi que dans les unités de soudure portables de la société Air Liquide. Une autre application concerne les bouteilles de gaz naturel utilisé pour la propulsion d’autobus urbain en vue de réduire la pollution.

OBS

Frette. Armature [...] (tubes, cercles, fils, tôles, etc.) assurant le frettage d’une pièce.

OBS

Frettage. Opération visant à renforcer la résistance d’une pièce ou d’un ensemble de pièces en l’entourant d’une armature métallique externe, appelée frette.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1996-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
CONT

Gas bottles with large autonomy. Aluminium gas bottles reinforced with a composite structured binder, made of Kevlar 49 and realized by filament winding, have been developed by the firm Société Métallurgique de Gerzat ... This new structure allows a weight gain for an equivalent resistance: thus the new SMG six litre bottle weighs less than seven kg for 300 bars, an autonomy 50% higher than the conventional 200 bar aluminium bottle.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
DEF

Frette. Armature [...] (tubes, cercles, fils, tôles, etc.) assurant le frettage d’une pièce.

CONT

Frettage. Opération visant à renforcer la résistance d’une pièce ou d’un ensemble de pièces en l’entourant d’une armature métallique externe, appelée frette.

CONT

Des bouteilles de gaz plus légères. Des bouteilles d’oxygène en aluminium renforcées d’une frette en structure composite à base de Kevlar 49 réalisée par enroulement filamentaire ont été mises au point par la Société Métallurgique de Gerzat(SMG) [...] Cette nouvelle structure permet un gain de poids : à résistance égale, la nouvelle bouteille SMG de six litres, sous 300 bars, pèse moins de sept kilos, pour une autonomie de 50% supérieure à la bouteille de 200 bars en aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. Puro, thermoplastic polyurethane (TPU) based films for bonding polyurethane foams or for anti-slip coating.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. Puro, films à base de polyuréthanne thermoplastique(TPU) pour contrecollage des mousses polyuréthanne ou pour enduction anti-dérapante.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Special-Language Phraseology
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

OBS

EVA: ethylene-vinyl acetate copolymer.

Terme(s)-clé(s)
  • low weight EVA

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

OBS

EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
CONT

Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Vocabulaire général
CONT

Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture.

OBS

EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Appareil de pesage dans lequel le produit est pesé simultanément dans plusieurs cellules qui se vident lorsque la somme des poids qu’elles contiennent atteint une valeur déterminée.

CONT

Peseuse associative (...) mise au point pour le dosage pondéral de produits difficiles, rugueux, de formes diverses, ne permettant pas l’écoulement aisé, tel les produits de la mer.

OBS

Ces machines comportent de 10 à 14 têtes de pesage en général, ce qui explique la précision grâce à un nombre considérable de combinaisons de poids des bennes (un millier environ pour un groupe à dix têtes) (...) Ces machines fonctionnent à l’aide de jauges de contrainte. Elle peuvent être raccordées aisément à un ordinateur central. Elles permettent le passage instantané d’un produit à un autre, et peuvent, dans certains cas, permettre l’alimentation de deux tubes formeurs d’une même ensacheuse.

OBS

pesée associative :(...) procédé(...) basé(...) sur l'utilisation du micro-processeur qui va calculer pratiquement en temps réel les combinaisons possibles de poids des produits contenus dans un certain nombre de bennes afin d’obtenir-en principe-le poids nominal réel désiré.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

One mail-order advantage is the companies usually have a wider range of grip sizes and carry more models - including discontinued models - than stores.

Terme(s)-clé(s)
  • size of the grip

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Certains fabricants de raquette de tennis utilisent la classification européenne (de 2 à 6); d’autres la classification nord-américaine (de 4 1/4 à 4 3/4). Voici une conversion de la grosseur des poignées : 4 1/8 po. = 1 (système européen); 4 1/4 po. = 2; 4 3/8 po. = 3; 4 1/2 po. = 4; 4 5/8 po. = 5; 4 3/4 po. = 6.

CONT

Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen). On trouve toutefois certains modèles disponibles dans les grosseurs 00, 0 et 1 pour les petites mains, et 6 et 7 pour les grandes mains.

CONT

[...] les principaux critères de choix sont la taille du manche, le poids, l'équilibre et la souplesse. La taille du manche. Il faut la déterminer avec soin [...] Un manche trop petit, sur lequel le bout des doigts touche la base du pouce, oblige à serrer le grip au maximum pour l'empêcher de tourner à l'impact sur les balles mal centrées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

[...] los números estándar son los siguientes: 4.3/8, 4.1/2, 4.5/8, 4.3/4, 4.7/8. También existen otras medidas en Europa, que van denominadas con números enteros y que oscilan en esta misma gama de equivalencias: 2,3,4 y 5 (obsérvese que el primero que damos es el de las más delgadas, y el último, el de las más gruesas).

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1993-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

((Fermeture des sachets)) Le "cold seal" ou "soudure par pression à froid" est à la base fabriqué avec des émulsions de latex naturel et synthétique déposé avec un cylindre gravé en électronique avec une trame de 80. Le poids sec appliqué se situe entre 3 et 5 g/m² et, pour obtenir une soudure dorsale et transversale, le dépôt a la forme d’un H dont le pas est égal à la longueur de coupe du sachet.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1992-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Packaging Machinery and Equipment
OBS

See record "computer weigher" in the Termium bank.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

(...) procédé(...) basé(...) sur l'utilisation du micro-processeur qui va calculer pratiquement en temps réel les combinaisons possibles de poids des produits contenus dans un certain nombre de bennes afin d’obtenir-en principe-le poids nominal réel désiré.

Terme(s)-clé(s)
  • peseuse associative

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :