TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POIDS BUDGETAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- price subsidy
1, fiche 1, Anglais, price%20subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The freeing up of prices is also the most efficient way to eliminate the liquidity overhang that built up in most of these countries in the latter years of central planning, and to reduce the budgetary burden of price subsidies. 2, fiche 1, Anglais, - price%20subsidy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention-prix
1, fiche 1, Français, subvention%2Dprix
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- subvention aux prix 2, fiche 1, Français, subvention%20aux%20prix
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La libération des prix est aussi le moyen le plus efficace d’éponger l'excès de liquidité accumulé dans la majorité de ces économies au cours des dernières années de planification centrale, et de diminuer le poids budgétaire des subventions aux prix. 3, fiche 1, Français, - subvention%2Dprix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subvención a los precios
1, fiche 1, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20a%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subsidio de precios 2, fiche 1, Espagnol, subsidio%20de%20precios
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- budgetary burden
1, fiche 2, Anglais, budgetary%20burden
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The freeing up of prices is also the most efficient way to eliminate the liquidity overhang that built up in most of these countries in the latter years of central planning, and to reduce the budgetary burden of price subsidies. 1, fiche 2, Anglais, - budgetary%20burden
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids budgétaire
1, fiche 2, Français, poids%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fardeau budgétaire 2, fiche 2, Français, fardeau%20budg%C3%A9taire
correct, proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La libération des prix est aussi le moyen le plus efficace d’éponger l'excès de liquidité accumulé dans la majorité de ces économies au cours des dernières années de planification centrale, et de diminuer le poids budgétaire des subventions aux prix. 1, fiche 2, Français, - poids%20budg%C3%A9taire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :