TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POIDS CANON [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kettlebell
1, fiche 1, Anglais, kettlebell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bell 2, fiche 1, Anglais, bell
correct
- Russian kettlebell 3, fiche 1, Anglais, Russian%20kettlebell
correct
- girya 4, fiche 1, Anglais, girya
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cast iron weight (resembling a cannonball with a handle) used to perform ballistic exercises ... 4, fiche 1, Anglais, - kettlebell
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The kettlebell is an alternative to the dumbbell that offers a different type of workout due to its unique shape. ... The different shape [of the kettlebell] and [its] centre of gravity make for a more dynamic workout than traditional dumbbells. 3, fiche 1, Anglais, - kettlebell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haltère kettlebell
1, fiche 1, Français, halt%C3%A8re%20kettlebell
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- kettlebell 2, fiche 1, Français, kettlebell
correct, voir observation
- haltère russe 3, fiche 1, Français, halt%C3%A8re%20russe
correct, nom masculin
- giria 4, fiche 1, Français, giria
correct, nom féminin
- gyria 5, fiche 1, Français, gyria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids habituellement fait en fonte, utilisé pour effectuer des exercices physiques, et qui a la forme d’un boulet de canon muni d’une poignée. 6, fiche 1, Français, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La gyria ou kettlebell permet de pratiquer une grande variété d’exercices pour un entraînement dynamique vous obligeant à relever de nombreux défis : renforcement musculaire, endurance, agilité et équilibre. 5, fiche 1, Français, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kettlebell : Les sources consultées ne s’entendent pas sur le genre à donner à ce terme; certaines sources utilisent le féminin, d’autres le masculin. 6, fiche 1, Français, - halt%C3%A8re%20kettlebell
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium force
1, fiche 2, Anglais, medium%20force
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medium-weight force 2, fiche 2, Anglais, medium%2Dweight%20force
correct, uniformisé
- MWF 1, fiche 2, Anglais, MWF
correct, uniformisé
- MWF 1, fiche 2, Anglais, MWF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With respect to land capabilities, the Canadian Forces will ... continue to transform into a modern, combat-capable medium-weight force, based primarily on wheeled light armoured vehicles, including the mobile gun system and the multi-mission effects vehicle (to replace the direct-fire role of the Leopard tank), a new platform to deliver indirect fire, and a new fleet of medium transport trucks. 3, fiche 2, Anglais, - medium%20force
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A medium force balances the combat power of a heavy weight force with more agile deployability through the exploitation of technologies that provide the high levels of lethality and protection formerly provided by mass, shock action and weight. 1, fiche 2, Anglais, - medium%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medium force; medium-weight force; MWF: terms and abbreviation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - medium%20force
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- medium weight force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- force moyenne
1, fiche 2, Français, force%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- force de masse moyenne 1, fiche 2, Français, force%20de%20masse%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- force d’envergure moyenne 2, fiche 2, Français, force%20d%26rsquo%3Benvergure%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les capacités terrestres, les Forces canadiennes devront [...] continuer de se transformer en une force d’envergure moyenne qui soit moderne et apte au combat, fondée principalement sur des véhicules blindés légers à roues, y compris le système de canon mobile et le véhicule à effets multimissions(visant à remplacer le char Leopard pour le tir direct), une nouvelle plate-forme pour les fonctions de tir indirect et un nouveau parc de camions de transport de poids moyen. 2, fiche 2, Français, - force%20moyenne
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Une force moyenne équilibre la puissance de combat d’une force lourde et une déployabilité plus agile grâce à l’exploitation de technologies qui lui offrent les hauts degrés de létalité et de protection anciennement assurés par la concentration, l’effet de choc et la masse. 1, fiche 2, Français, - force%20moyenne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
force moyenne; force de masse moyenne : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - force%20moyenne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- barrel weight
1, fiche 3, Anglais, barrel%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stabilizer 1, fiche 3, Anglais, stabilizer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Weight attached to a regular barrel to change balance or to minimize muzzle jump. 1, fiche 3, Anglais, - barrel%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrepoids
1, fiche 3, Français, contrepoids
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poids ajouté au canon d’une arme à feu pour la rééquilibrer ou pour réduire le relèvement. 2, fiche 3, Français, - contrepoids
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrepoids : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - contrepoids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Brabant
1, fiche 4, Anglais, Brabant
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Brabancon 2, fiche 4, Anglais, Brabancon
correct
- Belgian 3, fiche 4, Anglais, Belgian
correct, nom
- Belgian draft horse 4, fiche 4, Anglais, Belgian%20draft%20horse
correct
- Belgian heavy draught horse 5, fiche 4, Anglais, Belgian%20heavy%20draught%20horse
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
They are the heaviest of the modern draft breeds, often in excess of 2,200 pounds.... Belgians are also recognizable by their light brown color with white markings on fetlocks, mane and faces, and the tendency toward Roman noses. 6, fiche 4, Anglais, - Brabant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Belgian usually exceeds 16 hands in height and very often exceeds 18 hands. It is a docile horse and a willing worker. The American Belgian has a relatively large head and short, feathered, muscular legs and large quarters. The feet are large and have minimum feather. In America, its color is usually chestnut or roan with white or blonde mane, tail and points. 7, fiche 4, Anglais, - Brabant
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
The Brabant (also known as the Brabancon and Belgian Heavy Draught) is a magnificent horse which takes its name from the region in central Belgium where it was first bred. 1, fiche 4, Anglais, - Brabant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Belgian draught horse
- Belgian heavy draft horse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brabançon
1, fiche 4, Français, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Belge 2, fiche 4, Français, Belge
correct, nom masculin
- brabant 1, fiche 4, Français, brabant
correct, nom masculin
- cheval Belge 3, fiche 4, Français, cheval%20Belge
correct, nom masculin
- belge trait lourd 1, fiche 4, Français, belge%20trait%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] la tête relativement petite et expressive, plutôt concave, avec de fortes mâchoires, l'encolure forte et plutôt courte, le garrot charnu qui se confond avec la ligne de l'encolure, le dos court et large, parfois incurvé, le rein court et large, la croupe double profondément sillonnée, dont les masses musculaires sont parfois plus hautes que le garrot, le corps cylindrique, la cuisse puissante, l'épaule longue et charnue, le canon solide et le paturon court avec des poils touffus, les sabots larges manquant un peu de talon. La taille [du Belge] est de 165 à 175 cm, [son] poids d’au moins une tonne. 4, fiche 4, Français, - braban%C3%A7on
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brabantino
1, fiche 4, Espagnol, brabantino
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- brabanzón 2, fiche 4, Espagnol, brabanz%C3%B3n
correct, nom masculin
- brabançon 1, fiche 4, Espagnol, braban%C3%A7on
correct, nom masculin
- caballo de tiro belga 2, fiche 4, Espagnol, caballo%20de%20tiro%20belga
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brabantino [...] Conocido también como Brabançon y como caballo de tiro Belga, es un magnífico caballo que toma su nombre de la región central de Belgica en la que fue criado por primera vez. [...] Es un animal grande, musculoso y elegante, su cabeza es ligeramente cuadrada y pequeña en comparación con el cuerpo. Posee cuello y espaldas fuertes, asi como unos sólidos cuartos traseros. El dorso es corto y el tórax, ancho. Tiene fuertes extremidades, con mucho pelo. [...] Es un caballo dócil, con buen temperamento y muy esforzado y voluntarioso en el trabajo. 2, fiche 4, Espagnol, - brabantino
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firing table
1, fiche 5, Anglais, firing%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tabulation or chart which provides data of reference trajectories of projectiles that may be fired from a given weapon under certain standard conditions, e.g. elevation, charge, range, velocity, maximum ordinate, etc. 2, fiche 5, Anglais, - firing%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It may also include data to calculate corrections or the effect of prevalent conditions, e.g. climatic conditions, charge temperature, variations in the weight of projectiles, barrel wear, etc. 2, fiche 5, Anglais, - firing%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table de tir
1, fiche 5, Français, table%20de%20tir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- table graphique de tir 2, fiche 5, Français, table%20graphique%20de%20tir
correct, nom féminin
- table numérique de tir 2, fiche 5, Français, table%20num%C3%A9rique%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Table ou graphique fournissant les données des trajectoires de référence des projectiles pouvant être tirés par une arme donnée dans certaines conditions dites normales, e.g. la hausse, la charge, la portée, la vitesse, la flèche, etc. 2, fiche 5, Français, - table%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elle peut également contenir les données nécessaires au calcul des corrections ou des effets dus aux conditions du moment, e. g. les conditions atmosphériques, la température de la charge, les variations dans le poids des projectiles, l'usure du canon, etc. 2, fiche 5, Français, - table%20de%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
table de tir : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 5, Français, - table%20de%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trigger pull
1, fiche 6, Anglais, trigger%20pull
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trigger pressure 2, fiche 6, Anglais, trigger%20pressure
correct
- trigger squeeze 3, fiche 6, Anglais, trigger%20squeeze
correct
- trigger control 3, fiche 6, Anglais, trigger%20control
correct
- pull of the trigger 4, fiche 6, Anglais, pull%20of%20the%20trigger
- depression of the trigger 4, fiche 6, Anglais, depression%20of%20the%20trigger
- squeeze of the trigger 4, fiche 6, Anglais, squeeze%20of%20the%20trigger
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Force which must be applied to the trigger of a firearm to cause sear release. It is measured by hanging a weight or an appropriate scale at a point where the trigger finger normally rests, with the force applied approximately parallel to the bore axis. 5, fiche 6, Anglais, - trigger%20pull
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- force de détente
1, fiche 6, Français, force%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pression de détente 1, fiche 6, Français, pression%20de%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
- pression sur la détente 2, fiche 6, Français, pression%20sur%20la%20d%C3%A9tente
nom féminin
- pression de la détente 3, fiche 6, Français, pression%20de%20la%20d%C3%A9tente
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Force devant être appliquée sur la détente d’une arme à feu pour provoquer le déclenchement de la gâchette. On la mesure en suspendant un poids ou un peson approprié à la détente, à l'endroit où on pose d’habitude le doigt, et en appliquant la force parallèlement à l'axe du canon. 1, fiche 6, Français, - force%20de%20d%C3%A9tente
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
force de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 6, Français, - force%20de%20d%C3%A9tente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- control del disparador
1, fiche 6, Espagnol, control%20del%20disparador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- presión sobre el gatillo 1, fiche 6, Espagnol, presi%C3%B3n%20sobre%20el%20gatillo
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- velocity
1, fiche 7, Anglais, velocity
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Measure of a projectile's speed, normally expressed in metres per second (m/s). Velocity is function of the calibre, weight and shape of the bullet, powder charge, primer, quality and length of the barrel. NOTE. In modern usage, the precise distance at which the projectile's velocity (V) has been measured is usually also indicated, e.g. V0 - velocity at 0 metre (muzzle), V24 - velocity measured at 24 metres, V300 - remaining velocity at 300 metres. 1, fiche 7, Anglais, - velocity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 7, Anglais, - velocity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vitesse
1, fiche 7, Français, vitesse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la vitesse d’un projectile, normalement exprimée en mètres par seconde(m/s). La vitesse est fonction du calibre, du poids et de la forme de la balle, de la charge, de l'amorce, de la qualité et de la longueur du canon. NOTE. Dans la pratique courante, la distance précise à laquelle la vitesse(V) de la balle a été mesurée est aussi normalement indiquée, e. g. V0-vitesse initiale(à la bouche), V24-vitesse mesurée à 24 mètres, V300-vitesse restante à 300 mètres. 1, fiche 7, Français, - vitesse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - vitesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tapered barrel
1, fiche 8, Anglais, tapered%20barrel
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Barrel that is tapered to various degrees to give the firearm pleasing lines, to reduce barrel weight or to distribute overall weight for a better balance. 1, fiche 8, Anglais, - tapered%20barrel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 8, Anglais, - tapered%20barrel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- canon profilé
1, fiche 8, Français, canon%20profil%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amincissement plus ou moins prononcé d’un canon pour donner à l'arme à feu une forme plaisante, alléger le canon ou répartir le poids afin d’obtenir un meilleur point d’équilibre. 1, fiche 8, Français, - canon%20profil%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - canon%20profil%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- heavy barrel
1, fiche 9, Anglais, heavy%20barrel
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Spare machine-gun barrel which is heavier than the standard issue spare barrels and reserved for use in sustained fire. See also "bull barrel". 1, fiche 9, Anglais, - heavy%20barrel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 9, Anglais, - heavy%20barrel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- canon lourd
1, fiche 9, Français, canon%20lourd
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- canon étoffé 1, fiche 9, Français, canon%20%C3%A9toff%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Canon de rechange de mitrailleuse, dont le poids dépasse celui des canons de rechange standard et qui est réservé pour le tir soutenu. Voir aussi "canon extra-lourd". 1, fiche 9, Français, - canon%20lourd
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - canon%20lourd
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- barrel mass 1, fiche 10, Anglais, barrel%20mass
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The MG-4 machine-gun has a barrel mass of about 3.2 kg. 2, fiche 10, Anglais, - barrel%20mass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids du canon
1, fiche 10, Français, poids%20du%20canon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le poids du canon de la mitrailleuse MG-4 est d’environ 3, 2 kg. 2, fiche 10, Français, - poids%20du%20canon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :