TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POIDS DEBARQUE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catch in weight
1, fiche 1, Anglais, catch%20in%20weight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biomass of the stock taken by fishing. 2, fiche 1, Anglais, - catch%20in%20weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capture en poids
1, fiche 1, Français, capture%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise en poids 2, fiche 1, Français, prise%20en%20poids
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biomasse du stock retirée par la pêche. 3, fiche 1, Français, - capture%20en%20poids
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La capture peut ne pas correspondre au poids débarqué. La différence entre les deux valeurs, capture en poids et débarquement, est due en grande partie aux rejets à la mer d’une partie de la prise qui, pour quelque motif(prix, qualité, difficultés d’espace ou juridiques), n’ intéresse pas pour débarquer. 3, fiche 1, Français, - capture%20en%20poids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- captura en peso
1, fiche 1, Espagnol, captura%20en%20peso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dockside Monitoring Program
1, fiche 2, Anglais, Dockside%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DMP 2, fiche 2, Anglais, DMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A monitoring program that is conducted by a company that has been designated by the Department, which verifies the species composition and landed weight of all fish landed from a commercial fishing vessel. 2, fiche 2, Anglais, - Dockside%20Monitoring%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de vérification à quai
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PVQ 2, fiche 2, Français, PVQ
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme de surveillance mené par une entreprise désignée par le Ministère, qui vérifie la composition taxinomique et le poids débarqué de tous les poissons débarqués à terre par un bateau de pêche commerciale. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Cells and Batteries
- Modernization of Military Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soldier power system
1, fiche 3, Anglais, soldier%20power%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- power system 2, fiche 3, Anglais, power%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Interoperability with allies and integration of soldier-level systems will require the adoption of common standards in the design process for all aspects of power, energy and sustainability systems and subsystems. ... All soldier systems have a common need to efficiently store electrical energy to be used later when needed by various devices. The demands of the soldier power system may vary considerably from nominal to peak power. 1, fiche 3, Anglais, - soldier%20power%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Piles et accumulateurs
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d’alimentation
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de source d’énergie 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20source%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le soldat débarqué de l'avenir portera de plus en plus de matériel de haute technologie qui devra être alimenté par une source d’énergie. Or, plus la demande d’énergie est importante plus le poids de la charge augmente; à moins de réduire les besoins énergétiques ou d’améliorer les capacités d’accumulation d’énergie des matériaux. En plus de la nécessité de mettre au point de nouveaux systèmes d’alimentation et d’accumulation, il faut également innover dans le domaine du transfert de données. On peut notamment intégrer ou incorporer des antennes dans les vêtements ou autres pièces d’équipement, créer des affichages flexibles, faire en sorte que l'équipement puisse être alimenté par un système avec ou sansfil, mettre au point de nouveaux interconnecteurs pour l'équipement, l'alimentation et le stockage d’énergie visant à prolonger la durée d’utilisation de la technologie. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landed weight
1, fiche 4, Anglais, landed%20weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] mass (or weight) of a product at the time of landing, regardless of the state in which it is landed. 2, fiche 4, Anglais, - landed%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] fish may be whole, or gutted or filleted. Consequently this unit is of limited use for further analysis except where it is known that the product is very homogenous in nature ... 2, fiche 4, Anglais, - landed%20weight
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Where more detailed analysis of the data is required the landed weight is generally converted to a more meaningful measure, the most frequently used being the "nominal catch". 2, fiche 4, Anglais, - landed%20weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poids et charges (Transports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids débarqué
1, fiche 4, Français, poids%20d%C3%A9barqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poids d’un individu ou d’un ensemble d’individus lors de la première pesée après débarquement ou transbordement. 1, fiche 4, Français, - poids%20d%C3%A9barqu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :