TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POINT REFERENCE ILS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ILS reference datum
1, fiche 1, Anglais, ILS%20reference%20datum
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point at a specified height located vertically above the intersection of the runway centre line and the threshold and through which the downward extended straight portion of the ILS glide path passes. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 1, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Point "T." 2, fiche 1, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ILS: instrument landing system. 2, fiche 1, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ILS reference datum: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
ILS reference datum: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - ILS%20reference%20datum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de repère ILS
1, fiche 1, Français, point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point de référence ILS 2, fiche 1, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20ILS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point situé à une hauteur déterminée à la verticale de l’intersection de l’axe de la piste et du seuil, par lequel passe le prolongement rectiligne, vers le bas, de l’alignement de descente ILS. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 1, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d’atterrissage aux instruments. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Point T. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
point de repère ILS : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 1, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
point de référence ILS : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - point%20de%20rep%C3%A8re%20ILS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- referencia ILS
1, fiche 1, Espagnol, referencia%20ILS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto situado a una altura especificada, sobre la intersección del eje de la pista con el umbral, por el cual pasa la prolongación rectilínea hacia abajo de la trayectoria de planeo ILS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Punto "T". 1, fiche 1, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 1, Espagnol, - referencia%20ILS
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
referencia ILS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - referencia%20ILS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Middle East
1, fiche 2, Anglais, Middle%20East
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Greater Middle East 2, fiche 2, Anglais, Greater%20Middle%20East
correct, Asie
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An extensive region comprising the countries of southwest Asia and northeast Africa. 3, fiche 2, Anglais, - Middle%20East
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mideast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Moyen-Orient
1, fiche 2, Français, Moyen%2DOrient
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Moyen-Orient élargi 2, fiche 2, Français, Moyen%2DOrient%20%C3%A9largi
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ensemble formé par l’Égypte et par les États d’Asie occidentale. 3, fiche 2, Français, - Moyen%2DOrient
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Région géographique dont la définition varie selon les ouvrages consultés. On la confond souvent avec Proche-Orient, au point qu'il est difficile de faire la distinction. Cette confusion viendrait du fait que l'on a donné le nom de Moyen-Orient au commandement de l'armée britannique stationné en Égypte avant la Seconde Guerre mondiale. Malgré les protestations des sociétés géographiques américaines et britanniques, le nom est resté. Jadis, l'ethnocentrisme des Européens a amené le découpage d’une partie de l'Afrique septentrionale et de l'Asie occidentale en deux régions : Le Proche-Orient et le Moyen-Orient, l'Extrême-Orient désignant des contrées éloignées comme la Chine, le Japon, etc. Le Proche-Orient s’entendait des pays voisins de l'extrémité orientale de la Méditerranée, tandis que le Moyen-Orient désignait aussi des États situés plus à l'est, comme l'Afghanistan et le Pakistan. Mais ces définitions ont quelque peu volé en éclats, de sorte qu'on ne sait plus très bien si l'expression est employée au sens strict ou bien si elle désigne l'ensemble de la région formée du Proche et du Moyen-Orient. C'est ce qui explique l'apparition récente de l'expression «Greater Middle East», rendue par «Moyen-Orient élargi», expression utilisée rarement, le terme «Moyen-Orient» s’étant imposé pour désigner l'ensemble de la région. Bien que les ouvrages de référence ne concordent pas parfaitement, ils s’entendent pour dire que le Moyen-Orient comprend les pays du Proche-Orient, plus l'Afghanistan, l'Iran et l'Iraq. 2, fiche 2, Français, - Moyen%2DOrient
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oriente Medio
1, fiche 2, Espagnol, Oriente%20Medio
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Economic Fluctuations
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current dollars
1, fiche 3, Anglais, current%20dollars
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- budget-year dollars 2, fiche 3, Anglais, budget%2Dyear%20dollars
correct, pluriel, uniformisé
- inflated dollars 3, fiche 3, Anglais, inflated%20dollars
correct
- today's dollars 4, fiche 3, Anglais, today%27s%20dollars
correct
- present dollars 5, fiche 3, Anglais, present%20dollars
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dollars which express the cost of items in terms of the year in which the expenditure will occur. 6, fiche 3, Anglais, - current%20dollars
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Budget-year dollars are "inflated" or "current dollars" as opposed to "deflated" or "constant dollars" stated in relation to a base year. 6, fiche 3, Anglais, - current%20dollars
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
budget-year dollars: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 7, fiche 3, Anglais, - current%20dollars
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Compare to "constant dollars". 8, fiche 3, Anglais, - current%20dollars
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- budget-year dollar
- current dollar
- inflated dollar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fluctuations économiques
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dollars courants
1, fiche 3, Français, dollars%20courants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dollars de l’année budgétaire 2, fiche 3, Français, dollars%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coût des articles exprimé en fonction de l’année au cours de laquelle la dépense sera effectuée. 3, fiche 3, Français, - dollars%20courants
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les dollars de l'année budgétaire sont des «dollars courants», c'est-à-dire qu'ils tiennent compte de l'inflation, par opposition à des «dollars constants» qui n’ en tiennent pas compte, en fonction de la valeur du dollar d’une année particulière servant de point de référence. 4, fiche 3, Français, - dollars%20courants
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dollars de l’année budgétaire : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 5, fiche 3, Français, - dollars%20courants
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dollar courant
- dollar d’année budgétaire
- dollars dépréciés
- dollar déprécié
- dollars actuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Fluctuaciones económicas
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dólares corrientes
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%B3lares%20corrientes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dólares que expresan el costo de los artículos en términos del año en que tendrán lugar los gastos. 1, fiche 3, Espagnol, - d%C3%B3lares%20corrientes
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- runway length available
1, fiche 4, Anglais, runway%20length%20available
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The selection of the antenna location and the angle, and the resulting ILS reference datum height, will also be affected by: the runway length available; (...) 1, fiche 4, Anglais, - runway%20length%20available
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur de piste utilisable 1, fiche 4, Français, longueur%20de%20piste%20utilisable
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le choix de l'emplacement de l'antenne, la valeur de l'angle, et la hauteur du point de référence ILS correspondant sera également affecté par : la longueur de piste utilisable;(...) 1, fiche 4, Français, - longueur%20de%20piste%20utilisable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :