TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONT BOIS BETON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portal cap beam
1, fiche 1, Anglais, portal%20cap%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portal 2, fiche 1, Anglais, portal
correct, nom
- transverse head beam 3, fiche 1, Anglais, transverse%20head%20beam
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bridge piers are the intermediate support systems of bridges and viaducts. ... The most common pier shapes are solid shafts, multiple columns and portal, two columns and portal, separate columns, T or hammerhead, and cantilever. 2, fiche 1, Anglais, - portal%20cap%20beam
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bridge piers ... Portal frames may be used as piers under heavy steel girders, with bearings located directly over the portal legs (columns). When more than two girders are to be supported, the designer may choose to strengthen the portal cap beam or to add more columns. 1, fiche 1, Anglais, - portal%20cap%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 1, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poutre chevêtre 2, fiche 1, Français, poutre%20chev%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente en bois, en acier ou en béton armé, disposé horizontalement soit pour réunir des éléments porteurs, par exemple des pieux, des colonnes ou des piles minces, soit pour supporter un tablier de pont. 3, fiche 1, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les piles. [...] Elles peuvent être constituées [...] par des colonnes à section circulaire [...] reliées en tête par une poutre chevêtre. Le nombre des colonnes varie avec la largeur de l’ouvrage car il y a en général une colonne par poutre. 2, fiche 1, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 2, Anglais, centering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- centring 2, fiche 2, Anglais, centring
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- arch center 3, fiche 2, Anglais, arch%20center
correct
- centers 4, fiche 2, Anglais, centers
correct, pluriel
- centres 4, fiche 2, Anglais, centres
correct, pluriel
- arch centering 5, fiche 2, Anglais, arch%20centering
correct
- arch centring 6, fiche 2, Anglais, arch%20centring
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, fiche 2, Anglais, - centering
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, fiche 2, Anglais, - centering
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, fiche 2, Anglais, - centering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, fiche 2, Anglais, - centering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, fiche 2, Anglais, - centering
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arch centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 2, Français, cintre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d’acier servant de plancher et d’échafaudage pour la construction d’une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d’art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C'est à ce dernier phénomène qu'a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l'arc en béton était presque achevé. 5, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l’emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l’ouvrage en cours d’édification et permettre l’amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 2, Français, - cintre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 2, Français, - cintre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 2, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- formaleta 2, fiche 2, Espagnol, formaleta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, fiche 2, Espagnol, - cimbra
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cimbra de arco
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roads
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- composite wood concrete bridge 1, fiche 3, Anglais, composite%20wood%20concrete%20bridge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont de bois et de béton 1, fiche 3, Français, pont%20de%20bois%20et%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :