TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONT CALE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- high-water bilge alarm
1, fiche 1, Anglais, high%2Dwater%20bilge%20alarm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- high water bilge alarm 2, fiche 1, Anglais, high%20water%20bilge%20alarm
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port ... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously. 1, fiche 1, Anglais, - high%2Dwater%20bilge%20alarm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alarme de haut niveau d’eau de cale
1, fiche 1, Français, alarme%20de%20haut%20niveau%20d%26rsquo%3Beau%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Peu après que l'alarme de haut niveau d’eau de cale s’est déclenchée et [qu'une] accumulation d’eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d’eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s’allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s’arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s’est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu. 1, fiche 1, Français, - alarme%20de%20haut%20niveau%20d%26rsquo%3Beau%20de%20cale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orlop deck
1, fiche 2, Anglais, orlop%20deck
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- orlop 2, fiche 2, Anglais, orlop
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux-pont
1, fiche 2, Français, faux%2Dpont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pont constituant la limite supérieure de la cale. 2, fiche 2, Français, - faux%2Dpont
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faux-pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - faux%2Dpont
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sollado
1, fiche 2, Espagnol, sollado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lower deck
1, fiche 3, Anglais, lower%20deck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The deck of a ship situated immediately above the cargo hold. 2, fiche 3, Anglais, - lower%20deck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont inférieur
1, fiche 3, Français, pont%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pont d’un navire situé immédiatement au-dessus de la cale à marchandise. 2, fiche 3, Français, - pont%20inf%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scuttle
1, fiche 4, Anglais, scuttle
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A square or rectangular hole or opening in a ship's deck smaller than a hatchway, furnished with a movable cover or lid, used as a means of communication between deck and deck. 2, fiche 4, Anglais, - scuttle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écoutillon
1, fiche 4, Français, %C3%A9coutillon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture carrée ou rectangulaire, pratiqué dans un pont pour donner accès à l'entrepont et à la cale. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9coutillon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écoutillon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9coutillon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escotillón
1, fiche 4, Espagnol, escotill%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forward gantry
1, fiche 5, Anglais, forward%20gantry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The [vessel] is a large stern trawler of steel construction with the wheelhouse and accommodation forward and a mechanised working deck over the fish hold aft. A forward gantry straddles a winch platform just aft of the wheelhouse. 1, fiche 5, Anglais, - forward%20gantry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portique avant
1, fiche 5, Français, portique%20avant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le navire] est un grand chalutier arrière en acier dont la timonerie et les emménagements sont situés à l'avant et dont le pont de travail mécanisé est placé au-dessus de la cale à poissons à l'arrière. Un portique avant surplombe une plate-forme de treuil juste derrière la timonerie. 1, fiche 5, Français, - portique%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deck pound
1, fiche 6, Anglais, deck%20pound
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An area] on a [fishing] vessel with built up sides for emptying the catch into. 2, fiche 6, Anglais, - deck%20pound
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- parc à poisson
1, fiche 6, Français, parc%20%C3%A0%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- parc à poissons 2, fiche 6, Français, parc%20%C3%A0%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enclos dressé sur le pont des navires de pêche pour recevoir les captures avant la mise en cale. 3, fiche 6, Français, - parc%20%C3%A0%20poisson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jaula
1, fiche 6, Espagnol, jaula
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- combes 1, fiche 6, Espagnol, combes
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 7, Anglais, gutter
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One employed in disembowelling fish ... 2, fiche 7, Anglais, - gutter
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The wives and daughters (of the fishermen) are gutters or packers or salters. 2, fiche 7, Anglais, - gutter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ébreuilleur
1, fiche 7, Français, %C3%A9breuilleur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marin-pêcheur chargé, à bord, d’ouvrir et d’éviscérer la morue. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9breuilleur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le poisson(cabillaud), sitôt remonté à bord, est travaillé sur le pont. Un «piqueur» ou «ébreuilleur» l'accroche par l'occiput à un croc ou «piquoy», tranche le col à droite et à gauche, et l'ouvre de l'anus à la gorge. Les viscères sont recueillis par un mousse, qui garde le foie et les œufs. Ici, à droite, la rangée des piqueurs; à gauche, l'étal des trancheurs. Un «décolleur» ou «étêteur» reprend la morue pour la décapiter et la pose sur la table du «trancheur» ou «habilleur». Celui-ci, en trois coups de couteau, l'ouvre complètement et enlève l'épine dorsale. Le poisson est ensuite lavé à fond par les mousses et les novices, et il est envoyé dans la cale par un goulotte en bois. Là, la morue est disposée à plat, la peau en-dessous, et le «maître saleur» a la lourde charge de doser la quantité de sel sur chaque couche de morue. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9breuilleur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- eviscerador
1, fiche 7, Espagnol, eviscerador
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hold deck
1, fiche 8, Anglais, hold%20deck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The bottom deck of the ship, used for storage. 2, fiche 8, Anglais, - hold%20deck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pont de cale
1, fiche 8, Français, pont%20de%20cale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plan de bodega
1, fiche 8, Espagnol, plan%20de%20bodega
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plan: parte inferior y más ancha del fondo de un buque en la bodega. 2, fiche 8, Espagnol, - plan%20de%20bodega
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boiler casing
1, fiche 9, Anglais, boiler%20casing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tambour
1, fiche 9, Français, tambour
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- encaissement de chaudière 2, fiche 9, Français, encaissement%20de%20chaudi%C3%A8re
correct, nom masculin
- chemise de chaudière 3, fiche 9, Français, chemise%20de%20chaudi%C3%A8re
nom féminin
- enveloppe de chaudière 4, fiche 9, Français, enveloppe%20de%20chaudi%C3%A8re
nom féminin
- tambour de chaufferie 5, fiche 9, Français, tambour%20de%20chaufferie
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conduit qui part de l'écoutille sur le pont vers les fonds du navire :cale, chaufferie, salle des machines. 1, fiche 9, Français, - tambour
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- encaissement des chaudières
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- guardacalor de calderas
1, fiche 9, Espagnol, guardacalor%20de%20calderas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cleared 1, fiche 10, Anglais, cleared
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clair
1, fiche 10, Français, clair
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Qualifie en navigation-une ancre, libre et non engagée, quand elle remonte,-un cordage ou une manœuvre en ordre, pas engagés,-un pont non encombré,-une cale, vide, nettoyée, prête à un nouveau chargement,-une route libre et hors de danger, un temps dégagé. 1, fiche 10, Français, - clair
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 10, Espagnol, libro
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flush hatch cover
1, fiche 11, Anglais, flush%20hatch%20cover
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- panneau de cale à plat pont
1, fiche 11, Français, panneau%20de%20cale%20%C3%A0%20plat%20pont
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- écoutille à ras de pont 2, fiche 11, Français, %C3%A9coutille%20%C3%A0%20ras%20de%20pont
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overside delivery clause
1, fiche 12, Anglais, overside%20delivery%20clause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tackle clause 2, fiche 12, Anglais, tackle%20clause
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A provision in some charter parties permitting the consignee to take delivery in his or her own lighters, providing that the discharged parcels reach a specified minimum quantity. 3, fiche 12, Anglais, - overside%20delivery%20clause
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sometimes consignees of parcels ... are granted the option of taking delivery of the goods by their own lighters. This right is granted under the so-called "overside delivery" or "tackle" clause. 4, fiche 12, Anglais, - overside%20delivery%20clause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause de livraison sous palan
1, fiche 12, Français, clause%20de%20livraison%20sous%20palan
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- clause sous palan 2, fiche 12, Français, clause%20sous%20palan
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les parties au contrat de transport maritime peuvent-elles [...] convenir que la prise en charge sous palan n’ aura lieu que sur le pont du navire? que la livraison sous palan aura lieu lorsque, après désarrimage, la palanquée aura été constituée dans la cale du navire? [...] Si [le transporteur] déclarait qu'il n’ accepte de prendre en charge qu'à l'arrivée du navire au port, il ne serait engagé à rien sur le plan du contrat de transport [...] Mais tel n’ est pas le cas d’une clause de prise en charge à bord ou de livraison sous palan à bord. 3, fiche 12, Français, - clause%20de%20livraison%20sous%20palan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- exclusive use
1, fiche 13, Anglais, exclusive%20use
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
As the meaning assigned to that term by paragraph 128 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.] 2, fiche 13, Anglais, - exclusive%20use
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... material, a package or transport container caused to be transported by a single person in (a) a vehicle, (b) a transport container having at least one outer dimension equal to or greater than 1.5 m or an internal volume equal to or greater than 3 m³, (c) an aircraft, (d) a hold or compartment of an inland waterway craft, or (e) a hold, compartment, or deck area of a seagoing vessel of which an individual person has sole and exclusive use and with respect to which all loading and unloading is in the control of that person or of the intended recipient of the material, package or transport container being transported. 1, fiche 13, Anglais, - exclusive%20use
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- utilisation exclusive
1, fiche 13, Français, utilisation%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
S’entend au sens du paragraphe 128 du Règlement de l’AIEA. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.] 2, fiche 13, Français, - utilisation%20exclusive
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
matière, [...] colis ou [...] conteneur de transport qu'une seule personne fait transporter à bord a) d’un véhicule, b) d’un conteneur de transport dont au moins une dimension externe est égale ou supérieure à 1, 5 m, ou dont le volume est égal ou supérieur à 3 m³, c) d’un aéronef, d) d’une cale ou d’un compartiment de bateau de navigation intérieure, ou e) d’une cale, d’un compartiment de bateau ou d’une partie délimitée du pont d’un navire long-courrier, dont une seule personne a l'[utilisation exclusive] et pour lequel toutes les opérations de chargement et de déchargement relèvent de cette personne ou du destinataire prévu de la matière, du colis ou du conteneur de transport qui est transporté. 1, fiche 13, Français, - utilisation%20exclusive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- windsail
1, fiche 14, Anglais, windsail
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manche à vent
1, fiche 14, Français, manche%20%C3%A0%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Large conduit en toile à voiles que l'on établit sur le pont de manière que le vent y pénètre par la partie supérieure; il descend dans l'entrepont ou dans la cale. 2, fiche 14, Français, - manche%20%C3%A0%20vent
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
manche à vent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 14, Français, - manche%20%C3%A0%20vent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- below deck bilge pump 1, fiche 15, Anglais, below%20deck%20bilge%20pump
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- below-deck bilge pump
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pompe d’eau de cale placée sous le pont
1, fiche 15, Français, pompe%20d%26rsquo%3Beau%20de%20cale%20plac%C3%A9e%20sous%20le%20pont
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- false-bottom caisson
1, fiche 16, Anglais, false%2Dbottom%20caisson
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Carquinez Straits false-bottom caissons under construction in dry dock. (a) Steel cutting edges 53 by 102 1/2 by 13 ft high being fitted with laminated-timber false bottoms. 1, fiche 16, Anglais, - false%2Dbottom%20caisson
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisson à faux plancher 1, fiche 16, Français, caisson%20%C3%A0%20faux%20plancher
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Caisson à faux plancher du pont de Carquinez Straits en construction en cale sèche. a) Les trousses coupantes en acier de 16 sur 30 m et de 4 m de haut sont munies de faux planchers en bois lamellé. 1, fiche 16, Français, - caisson%20%C3%A0%20faux%20plancher
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- balance bridge wedge
1, fiche 17, Anglais, balance%20bridge%20wedge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cale du pont de balancier
1, fiche 17, Français, cale%20du%20pont%20de%20balancier
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :