TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PONT CALE [17 fiches]

Fiche 1 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Outfitting of Ships
  • Safety (Water Transport)
CONT

Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port ... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Armement et gréement
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Peu après que l'alarme de haut niveau d’eau de cale s’est déclenchée et [qu'une] accumulation d’eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d’eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s’allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s’arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s’est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pont constituant la limite supérieure de la cale.

OBS

faux-pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The deck of a ship situated immediately above the cargo hold.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pont d’un navire situé immédiatement au-dessus de la cale à marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A square or rectangular hole or opening in a ship's deck smaller than a hatchway, furnished with a movable cover or lid, used as a means of communication between deck and deck.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Petite ouverture carrée ou rectangulaire, pratiqué dans un pont pour donner accès à l'entrepont et à la cale.

OBS

écoutillon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Ship and Boat Parts
  • Commercial Fishing
CONT

The [vessel] is a large stern trawler of steel construction with the wheelhouse and accommodation forward and a mechanised working deck over the fish hold aft. A forward gantry straddles a winch platform just aft of the wheelhouse.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Parties des bateaux
  • Pêche commerciale
CONT

[Le navire] est un grand chalutier arrière en acier dont la timonerie et les emménagements sont situés à l'avant et dont le pont de travail mécanisé est placé au-dessus de la cale à poissons à l'arrière. Un portique avant surplombe une plate-forme de treuil juste derrière la timonerie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

[An area] on a [fishing] vessel with built up sides for emptying the catch into.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Enclos dressé sur le pont des navires de pêche pour recevoir les captures avant la mise en cale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
DEF

One employed in disembowelling fish ...

CONT

The wives and daughters (of the fishermen) are gutters or packers or salters.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
DEF

Marin-pêcheur chargé, à bord, d’ouvrir et d’éviscérer la morue.

CONT

Le poisson(cabillaud), sitôt remonté à bord, est travaillé sur le pont. Un «piqueur» ou «ébreuilleur» l'accroche par l'occiput à un croc ou «piquoy», tranche le col à droite et à gauche, et l'ouvre de l'anus à la gorge. Les viscères sont recueillis par un mousse, qui garde le foie et les œufs. Ici, à droite, la rangée des piqueurs; à gauche, l'étal des trancheurs. Un «décolleur» ou «étêteur» reprend la morue pour la décapiter et la pose sur la table du «trancheur» ou «habilleur». Celui-ci, en trois coups de couteau, l'ouvre complètement et enlève l'épine dorsale. Le poisson est ensuite lavé à fond par les mousses et les novices, et il est envoyé dans la cale par un goulotte en bois. Là, la morue est disposée à plat, la peau en-dessous, et le «maître saleur» a la lourde charge de doser la quantité de sel sur chaque couche de morue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The bottom deck of the ship, used for storage.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
OBS

plan: parte inferior y más ancha del fondo de un buque en la bodega.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Conduit qui part de l'écoutille sur le pont vers les fonds du navire :cale, chaufferie, salle des machines.

Terme(s)-clé(s)
  • encaissement des chaudières

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Qualifie en navigation-une ancre, libre et non engagée, quand elle remonte,-un cordage ou une manœuvre en ordre, pas engagés,-un pont non encombré,-une cale, vide, nettoyée, prête à un nouveau chargement,-une route libre et hors de danger, un temps dégagé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Water Transport
  • Foreign Trade
DEF

A provision in some charter parties permitting the consignee to take delivery in his or her own lighters, providing that the discharged parcels reach a specified minimum quantity.

CONT

Sometimes consignees of parcels ... are granted the option of taking delivery of the goods by their own lighters. This right is granted under the so-called "overside delivery" or "tackle" clause.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
CONT

Les parties au contrat de transport maritime peuvent-elles [...] convenir que la prise en charge sous palan n’ aura lieu que sur le pont du navire? que la livraison sous palan aura lieu lorsque, après désarrimage, la palanquée aura été constituée dans la cale du navire? [...] Si [le transporteur] déclarait qu'il n’ accepte de prendre en charge qu'à l'arrivée du navire au port, il ne serait engagé à rien sur le plan du contrat de transport [...] Mais tel n’ est pas le cas d’une clause de prise en charge à bord ou de livraison sous palan à bord.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2000-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

As the meaning assigned to that term by paragraph 128 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.]

OBS

... material, a package or transport container caused to be transported by a single person in (a) a vehicle, (b) a transport container having at least one outer dimension equal to or greater than 1.5 m or an internal volume equal to or greater than 3 m³, (c) an aircraft, (d) a hold or compartment of an inland waterway craft, or (e) a hold, compartment, or deck area of a seagoing vessel of which an individual person has sole and exclusive use and with respect to which all loading and unloading is in the control of that person or of the intended recipient of the material, package or transport container being transported.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

S’entend au sens du paragraphe 128 du Règlement de l’AIEA. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.]

OBS

matière, [...] colis ou [...] conteneur de transport qu'une seule personne fait transporter à bord a) d’un véhicule, b) d’un conteneur de transport dont au moins une dimension externe est égale ou supérieure à 1, 5 m, ou dont le volume est égal ou supérieur à 3 m³, c) d’un aéronef, d) d’une cale ou d’un compartiment de bateau de navigation intérieure, ou e) d’une cale, d’un compartiment de bateau ou d’une partie délimitée du pont d’un navire long-courrier, dont une seule personne a l'[utilisation exclusive] et pour lequel toutes les opérations de chargement et de déchargement relèvent de cette personne ou du destinataire prévu de la matière, du colis ou du conteneur de transport qui est transporté.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Large conduit en toile à voiles que l'on établit sur le pont de manière que le vent y pénètre par la partie supérieure; il descend dans l'entrepont ou dans la cale.

OBS

manche à vent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
Terme(s)-clé(s)
  • below-deck bilge pump

Français

Domaine(s)
  • Pompes

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

Carquinez Straits false-bottom caissons under construction in dry dock. (a) Steel cutting edges 53 by 102 1/2 by 13 ft high being fitted with laminated-timber false bottoms.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Caisson à faux plancher du pont de Carquinez Straits en construction en cale sèche. a) Les trousses coupantes en acier de 16 sur 30 m et de 4 m de haut sont munies de faux planchers en bois lamellé.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :