TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONT PECHE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gillnetter deckhand
1, fiche 1, Anglais, gillnetter%20deckhand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gillnetter deck-hand
- gill-netter deck-hand
- gill netter deck hand
- gill-netter deckhand
- gillnetter deckhand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche au filet maillant
1, fiche 1, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche au filet maillant 1, fiche 1, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel deck officer
1, fiche 2, Anglais, fishing%20vessel%20deck%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier de pont de bateau de pêche
1, fiche 2, Français, officier%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière de pont de bateau de pêche 1, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
- officier de pont de bâtiment de pêche 1, fiche 2, Français, officier%20de%20pont%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- officière de pont de bâtiment de pêche 1, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishboat deckhand
1, fiche 3, Anglais, fishboat%20deckhand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel deckhand 1, fiche 3, Anglais, fishing%20vessel%20deckhand
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fish-boat deckhand
- fish boat deckhand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche
1, fiche 3, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche 1, fiche 3, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shellfish harvester deckhand
1, fiche 4, Anglais, shellfish%20harvester%20deckhand
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- shell-fish harvester deckhand
- shell fish harvester deckhand
- shellfish harvester deck-hand
- shellfish harvester deckhand
- shell-fish harvester deck-hand
- shell-fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck hand
- shell fish harvester deck-hand
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche aux crustacés
1, fiche 4, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur bâtiment de pêche aux crustacés 1, fiche 4, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20b%C3%A2timent%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dumping table
1, fiche 5, Anglais, dumping%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dumping table, measuring 3.05 m by 1.52 m, constructed of wood and steel[,] was built on the stern of the [fishing] vessel. An A-frame consisting of [a] steel pipe reinforced with [a] steel flat bar was then bolted to the deck near the stern. ... Once on the scallop grounds, the drag bucket was dropped off the ... dumping table with the towing warp in a sheave block at the top of the A-frame. 2, fiche 5, Anglais, - dumping%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table de déversement
1, fiche 5, Français, table%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- table de déchargement 2, fiche 5, Français, table%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une table de déchargement de 3, 05 m sur 1, 52 m, faite de bois et d’acier, a été ajoutée à l'arrière du bateau [de pêche]. Un cadre en A d’acier tubulaire renforcé d’un profilé métallique plat a ensuite été boulonné au pont, près du tableau. [...] sur les bancs de pétoncles, on larguait la drague à partir de la table de déchargement arrière. 2, fiche 5, Français, - table%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fishing deck
1, fiche 6, Anglais, fishing%20deck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- working deck 2, fiche 6, Anglais, working%20deck
correct
- work deck 3, fiche 6, Anglais, work%20deck
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lowest complete [platform of a fishing vessel] above the deepest operating waterline from which fishing is undertaken. 4, fiche 6, Anglais, - fishing%20deck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pont de pêche
1, fiche 6, Français, pont%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pont de travail 2, fiche 6, Français, pont%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Plancher complet d’un navire de pêche qui est situé] le plus bas au-dessus de la flottaison d’exploitation la plus élevée[,] à partir duquel on pêche. 3, fiche 6, Français, - pont%20de%20p%C3%AAche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- factory deck
1, fiche 7, Anglais, factory%20deck
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- processing deck 2, fiche 7, Anglais, processing%20deck
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The fishing vessel] was equipped for onboard processing and freezer storage of shrimp catches. The shrimp was processed at the after end of [the] main deck (generally referred to as the "factory deck") in the tween-deck space below the weather deck. The shrimp-processing machinery space extended forward of midships on the starboard side. 3, fiche 7, Anglais, - factory%20deck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pont-usine
1, fiche 7, Français, pont%2Dusine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pont de traitement 2, fiche 7, Français, pont%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le navire de pêche] était équipé pour traiter et congeler à bord la prise de crevettes. La crevette était traitée à l'extrémité arrière du pont principal(généralement appelé «pont-usine»), dans l'entrepont sous le pont supérieur. Les machines de traitement de la crevette étaient placées à l'avant du milieu, du côté tribord. 1, fiche 7, Français, - pont%2Dusine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gallows frame
1, fiche 8, Anglais, gallows%20frame
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gallows 2, fiche 8, Anglais, gallows
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A large roughly u-shaped stand of heavy iron mounted on the side of a fishing boat, one fore and one aft, just inside the railing on the main deck. 1, fiche 8, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This frame is used to store and hold the heavy trawl doors which are used to hold the net mouth open when the net is dragged along the bottom. 1, fiche 8, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gallows: plural noun, usually treated as singular. 3, fiche 8, Anglais, - gallows%20frame
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gallow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- potence
1, fiche 8, Français, potence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En pêche latérale, le filet est rangé le long du pavois. [...] les pêcheurs utilisent presque toujours le même bord, à savoir pour faire l'usure et la rouille du pont, du pavois et des potences. Quant aux panneaux, ils sont [placés] sur les potences[;] ils ne traînent pas sur le pont. 2, fiche 8, Français, - potence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deck pound
1, fiche 9, Anglais, deck%20pound
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An area] on a [fishing] vessel with built up sides for emptying the catch into. 2, fiche 9, Anglais, - deck%20pound
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parc à poisson
1, fiche 9, Français, parc%20%C3%A0%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- parc à poissons 2, fiche 9, Français, parc%20%C3%A0%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enclos dressé sur le pont des navires de pêche pour recevoir les captures avant la mise en cale. 3, fiche 9, Français, - parc%20%C3%A0%20poisson
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jaula
1, fiche 9, Espagnol, jaula
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- combes 1, fiche 9, Espagnol, combes
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- codend knot
1, fiche 10, Anglais, codend%20knot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cod-end knot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud de cul de chalut
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nœud de raban de cul 2, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20raban%20de%20cul
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] «cul du chalut» [est] fermé [par] un nœud spécifique, dit nœud de raban de cul, [...] permettant l'ouverture en pleine charge et le vidage des captures sur le pont de pêche. 2, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20cul%20de%20chalut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Water Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- discarded catch
1, fiche 11, Anglais, discarded%20catch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- discards 2, fiche 11, Anglais, discards
correct, nom pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[The] portion of the total organic material of animal origin in [a fishing catch that] is thrown away ... at sea for whatever reason. 1, fiche 11, Anglais, - discarded%20catch
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The discards may be dead or alive. 1, fiche 11, Anglais, - discarded%20catch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Pollution de l'eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rejets de pêche
1, fiche 11, Français, rejets%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rejets 2, fiche 11, Français, rejets
correct, nom masculin pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la «capture totale» est la quantité [d’espèces] prise par l'engin de pêche qui est déversée sur le pont du navire de pêche. Les [...] «rejets» représentent la partie de la capture rejetée à la mer(pour une raison ou une autre). 3, fiche 11, Français, - rejets%20de%20p%C3%AAche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les poissons et les autres animaux qui constituent les rejets peuvent être rejetés à l’eau morts ou vifs. 4, fiche 11, Français, - rejets%20de%20p%C3%AAche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ropemaking
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 12, Anglais, messenger
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- messenger rope 2, fiche 12, Anglais, messenger%20rope
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the lower edge [of the netting] is weighted by a heavy rope, the messenger, by which the net is attached to the vessel. 2, fiche 12, Anglais, - messenger
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In an otter trawl net, a wire rope used for hauling the towing warps inboard. 3, fiche 12, Anglais, - messenger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Corderie
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérine
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cordage terminé par un croc, habituellement viré sur une poupée du treuil de pêche, qui sert à manœuvrer l'engin sur le pont de pêche. 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9rine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sur les chalutiers latéraux, la vérine sert à ramener les funes ensemble, au filage, pour les saisir dans le chien. 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9rine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- virador
1, fiche 12, Espagnol, virador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 13, Anglais, fishing%20gear
correct, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 13, Anglais, gear
correct, nom, spécifique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 13, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In French, "apparaux de pêche" refers to the apparatus for catching fish and its deck auxiliary apparatus. 4, fiche 13, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apparaux de pêche
1, fiche 13, Français, apparaux%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin, pluriel, générique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture du poisson, y compris les engins mis à l'eau durant l'opération de pêche et les auxiliaires de pont servant à leur mise en œuvre. 2, fiche 13, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’ensemble des apparaux de pêche d’un navire pratiquant la pêche au casier est relativement simple et permet, après quelques aménagements, de pratiquer d’autres pêches au cours de l’année : drague, chalut, palangre […] 3, fiche 13, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «fishing gear» désigne seulement l'engin de pêche et non les auxiliaires de pont. 4, fiche 13, Français, - apparaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aparejos de pesca
1, fiche 13, Espagnol, aparejos%20de%20pesca
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pueden considerarse de dos formas, la primera como el equipamiento o material que necesita el pescador deportivo para realizar esta actividad. En segundo término, un aparejo de pesca también se puede considerar como el montaje o tramo final de la línea de pesca, estos son de distinto tipo especialmente diseñados para cada estilo de pesca. 1, fiche 13, Espagnol, - aparejos%20de%20pesca
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- total catch
1, fiche 14, Anglais, total%20catch
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The "total catch" is that quantity taken by the fishing gear and which reaches the deck of the fishing vessel. [The "discarded catch" or "discards"] is that portion [of the total catch] thrown away at sea (for one reason or another). The remainder is the "landed catch" ... 1, fiche 14, Anglais, - total%20catch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capture totale
1, fiche 14, Français, capture%20totale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prise totale 2, fiche 14, Français, prise%20totale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] la «capture totale» est la quantité [d’espèces] prise par l'engin de pêche qui est déversée sur le pont du navire de pêche. Les [...] «rejets» représentent la partie de la capture [totale] rejetée à la mer(pour une raison ou une autre). Le restant constitue la «capture débarquée» [...] 1, fiche 14, Français, - capture%20totale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- landed catch
1, fiche 15, Anglais, landed%20catch
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[The] "landed catch" comprises the target and incidental species of commercial value that is brought ashore. 2, fiche 15, Anglais, - landed%20catch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capture débarquée
1, fiche 15, Français, capture%20d%C3%A9barqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- prise débarquée 2, fiche 15, Français, prise%20d%C3%A9barqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la «capture totale» est la quantité [d’espèces] prise par l'engin de pêche qui est déversée sur le pont du navire de pêche. Les [...] «rejets» représentent la partie de la capture [totale] rejetée à la mer(pour une raison ou une autre). Le restant constitue la «capture débarquée» [...](c'est-à-dire celle qui est débarquée sur le rivage) [...] 1, fiche 15, Français, - capture%20d%C3%A9barqu%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel deck officer
1, fiche 16, Anglais, fishing%20vessel%20deck%20officer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- officier de pont de bateau de pêche
1, fiche 16, Français, officier%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- officière de pont de bateau de pêche 1, fiche 16, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fishing vessel deckhands
1, fiche 17, Anglais, Fishing%20vessel%20deckhands
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fishing vessel deckhands perform a variety of manual tasks on commercial fishing voyages, and maintain fishing vessels. They are employed by establishments that operate commercial fishing vessels and by self-employed fishermen/women. 1, fiche 17, Anglais, - Fishing%20vessel%20deckhands
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
8441: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 17, Anglais, - Fishing%20vessel%20deckhands
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Fishing vessel deck-hands
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Matelots de pont sur les bateaux de pêche
1, fiche 17, Français, Matelots%20de%20pont%20sur%20les%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les matelots de pont sur les bateaux de pêche exécutent diverses tâches manuelles pendant les voyages de pêche commerciale et font l'entretien des bateaux de pêche. Ils travaillent dans des entreprises qui exploitent des bateaux de pêche commerciale et pour des pêcheurs indépendants. 1, fiche 17, Français, - Matelots%20de%20pont%20sur%20les%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
8441 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 17, Français, - Matelots%20de%20pont%20sur%20les%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- trolling
1, fiche 18, Anglais, trolling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- troll fishing 2, fiche 18, Anglais, troll%20fishing
correct
- trailing 3, fiche 18, Anglais, trailing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the method of fishing in which a lure or bait is pulled along behind a moving boat. 4, fiche 18, Anglais, - trolling
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Trolling, or trailing as it's sometimes called, is fishing by pulling an artificial lure or mounted baitfish behind a moving boat. 3, fiche 18, Anglais, - trolling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pêche à la traîne
1, fiche 18, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne traînante 2, fiche 18, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
- pêche aux lignes traînantes 2, fiche 18, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20tra%C3%AEnantes
correct, nom féminin
- traîne 3, fiche 18, Français, tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé de capture au moyen de lignes remorquées. 4, fiche 18, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Traîne(Pêche à la). En mer, pêche de gros poissons à l'aide d’une canne type bateau, d’un moulinet big game et d’une ligne tournée ou torsadée. [...] On pêche en général du pont arrière d’un bateau à moteur. [...] En eau douce, la pêche à la traîne a le plus souvent pour objet le brochet, la perche ou la truite. On traîne alors un leurre derrière un bateau à rames ou à moteur. 5, fiche 18, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Acuicultura
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pesca a la cacea
1, fiche 18, Espagnol, pesca%20a%20la%20cacea
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- offshore trawler deckhand
1, fiche 19, Anglais, offshore%20trawler%20deckhand
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 19, Anglais, - offshore%20trawler%20deckhand
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur chalutier hauturier
1, fiche 19, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20chalutier%20hauturier
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 19, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20chalutier%20hauturier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fishboat deckhand
1, fiche 20, Anglais, fishboat%20deckhand
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel deckhand 1, fiche 20, Anglais, fishing%20vessel%20deckhand
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 20, Anglais, - fishboat%20deckhand
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche
1, fiche 20, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 20, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gillnetter deckhand
1, fiche 21, Anglais, gillnetter%20deckhand
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 21, Anglais, - gillnetter%20deckhand
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche au filet maillant
1, fiche 21, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 21, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20au%20filet%20maillant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel icer
1, fiche 22, Anglais, fishing%20vessel%20icer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 22, Anglais, - fishing%20vessel%20icer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glaceur sur bateau de pêche
1, fiche 22, Français, glaceur%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- glaceuse sur bateau de pêche 1, fiche 22, Français, glaceuse%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 22, Français, - glaceur%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- seiner deckhand
1, fiche 23, Anglais, seiner%20deckhand
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 23, Anglais, - seiner%20deckhand
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur senneur
1, fiche 23, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20senneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- matelot de pont sur senneur 1, fiche 23, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20senneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 23, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20senneur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel crewman
1, fiche 24, Anglais, fishing%20vessel%20crewman
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel crewwoman 1, fiche 24, Anglais, fishing%20vessel%20crewwoman
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 24, Anglais, - fishing%20vessel%20crewman
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- membre d’équipage de bateau de pêche
1, fiche 24, Français, membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- homme d’équipage de bateau de pêche 1, fiche 24, Français, homme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- femme d’équipage de bateau de pêche 1, fiche 24, Français, femme%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 24, Français, - membre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel netmender
1, fiche 25, Anglais, fishing%20vessel%20netmender
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 25, Anglais, - fishing%20vessel%20netmender
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réparateur de filets sur bateau de pêche
1, fiche 25, Français, r%C3%A9parateur%20de%20filets%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réparatrice de filets sur bateau de pêche 1, fiche 25, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20filets%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9parateur%20de%20filets%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- trawlerman
1, fiche 26, Anglais, trawlerman
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- trawlerwoman 1, fiche 26, Anglais, trawlerwoman
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 26, Anglais, - trawlerman
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pêcheur sur chalutier
1, fiche 26, Français, p%C3%AAcheur%20sur%20chalutier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pêcheuse sur chalutier 1, fiche 26, Français, p%C3%AAcheuse%20sur%20chalutier
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 26, Français, - p%C3%AAcheur%20sur%20chalutier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shellfish harvester deckhand
1, fiche 27, Anglais, shellfish%20harvester%20deckhand
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 27, Anglais, - shellfish%20harvester%20deckhand
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- matelot de pont sur bateau de pêche aux crustacés
1, fiche 27, Français, matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 27, Français, - matelot%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20aux%20crustac%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel skiffman
1, fiche 28, Anglais, fishing%20vessel%20skiffman
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel skiffwoman 1, fiche 28, Anglais, fishing%20vessel%20skiffwoman
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 28, Anglais, - fishing%20vessel%20skiffman
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- capitaine d’esquif de pêche
1, fiche 28, Français, capitaine%20d%26rsquo%3Besquif%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 28, Français, - capitaine%20d%26rsquo%3Besquif%20de%20p%C3%AAche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel checkerman
1, fiche 29, Anglais, fishing%20vessel%20checkerman
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel checkerwoman 1, fiche 29, Anglais, fishing%20vessel%20checkerwoman
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 29, Anglais, - fishing%20vessel%20checkerman
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- observateur sur bateau de pêche
1, fiche 29, Français, observateur%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- observatrice sur bateau de pêche 1, fiche 29, Français, observatrice%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 29, Français, - observateur%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fishing vessel rollerman
1, fiche 30, Anglais, fishing%20vessel%20rollerman
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fishing vessel rollerwoman 1, fiche 30, Anglais, fishing%20vessel%20rollerwoman
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8441 - Fishing Vessel Deckhands. 2, fiche 30, Anglais, - fishing%20vessel%20rollerman
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- préposé aux rouleaux sur bateau de pêche
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20rouleaux%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- préposée aux rouleaux sur bateau de pêche 1, fiche 30, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20rouleaux%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8441-Matelots de pont sur bateaux de pêche. 2, fiche 30, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20rouleaux%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- enclosed deck fishing vessel 1, fiche 31, Anglais, enclosed%20deck%20fishing%20vessel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- enclosed-deck fishing vessel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bateau de pêche à pont fermé
1, fiche 31, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20pont%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- be kept in checkers 1, fiche 32, Anglais, be%20kept%20in%20checkers
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 32, La vedette principale, Français
- être gardé en parc 1, fiche 32, Français, %C3%AAtre%20gard%C3%A9%20en%20parc
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
parc à bord d’un bateau de pêche une partie du pont clôturée de planches le 26 janvier 1968 fiche au journal 1, fiche 32, Français, - %C3%AAtre%20gard%C3%A9%20en%20parc
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deckhand, fishing vessel 1, fiche 33, Anglais, deckhand%2C%20fishing%20vessel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 7313-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 33, Anglais, - deckhand%2C%20fishing%20vessel
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
(FISHING) 1, fiche 33, Anglais, - deckhand%2C%20fishing%20vessel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- homme de pont sur bateau de pêche 1, fiche 33, Français, homme%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 7313-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 33, Français, - homme%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
(PÊCHE) 1, fiche 33, Français, - homme%20de%20pont%20sur%20bateau%20de%20p%C3%AAche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :