TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PONT SUPERIEUR [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Winches
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gilson winch
1, fiche 1, Anglais, gilson%20winch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Treuils
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- treuil de caliorne
1, fiche 1, Français, treuil%20de%20caliorne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la conception des chalutiers de moins de 40 m de long, le portique surplombe la plage arrière du pont de travail et l'extension arrière du pont supérieur. Le portique peut porter ou supporter un ou deux tambours-enrouleurs [...] et un ou deux treuils de caliorne robustes et actifs pour la manipulation du chalut à toutes les phases de virage. 2, fiche 1, Français, - treuil%20de%20caliorne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- datum tag
1, fiche 2, Anglais, datum%20tag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We started setting up the datum tags today. We are putting these tags at strategic points on the upper deck. They will serve as our reference points on which everything is based. Every time we recover an artifact, we have to record and document its exact position. 2, fiche 2, Anglais, - datum%20tag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette de référence
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous avons débuté l'installation des étiquettes de référence. Ces étiquettes sont installées à des endroits stratégiques sur le pont supérieur. Ce seront nos points de référence sur lesquels toutes les mesures seront basées. Chaque fois que nous récupérons un artéfact, nous devons enregistrer et détailler sa position exacte. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indication of direction on a ship referring to a person going to an upper deck. 2, fiche 3, Anglais, - up%20top
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Up Top. Moving to an upper deck ... 1, fiche 3, Anglais, - up%20top
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut dessus 1, fiche 3, Français, haut%20dessus
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indication de direction sur un navire qui fait référence à une personne qui se déplace vers un pont supérieur. 2, fiche 3, Français, - haut%20dessus
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Haut dessus. Passage à un pont supérieur [...] 1, fiche 3, Français, - haut%20dessus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chain plate
1, fiche 4, Anglais, chain%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chainplate 2, fiche 4, Anglais, chainplate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A flat or round iron bar riveted to the upper portion of the upper-deck sheer strake in the wake of the various masts, and to which the shrouds and the backstays are connected. 3, fiche 4, Anglais, - chain%20plate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The shrouds are fastened at the deck to long metal bands that extend down the sides of the boat either outside or inside the planking. These bands are known as the chain plates. 4, fiche 4, Anglais, - chain%20plate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chain-plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadène
1, fiche 4, Français, cad%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Barre de fer ronde ou plate rivetée aux carreaux du pont supérieur par le travers des mâts et sur laquelle sont attachés les haubans et les galhaubans. 2, fiche 4, Français, - cad%C3%A8ne
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les cadènes [...] sont, soit : extérieures à la coque [...] soit intérieures à la coque [...] 3, fiche 4, Français, - cad%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cadena de obenque
1, fiche 4, Espagnol, cadena%20de%20obenque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cadenote 1, fiche 4, Espagnol, cadenote
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obenque: Cada uno de los cabos gruesos que sujetan la cabeza de un palo o de un mastelero a la mesa de guarnición o a la cofa correspondiente. 2, fiche 4, Espagnol, - cadena%20de%20obenque
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- factory deck
1, fiche 5, Anglais, factory%20deck
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- processing deck 2, fiche 5, Anglais, processing%20deck
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The fishing vessel] was equipped for onboard processing and freezer storage of shrimp catches. The shrimp was processed at the after end of [the] main deck (generally referred to as the "factory deck") in the tween-deck space below the weather deck. The shrimp-processing machinery space extended forward of midships on the starboard side. 3, fiche 5, Anglais, - factory%20deck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pont-usine
1, fiche 5, Français, pont%2Dusine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pont de traitement 2, fiche 5, Français, pont%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le navire de pêche] était équipé pour traiter et congeler à bord la prise de crevettes. La crevette était traitée à l'extrémité arrière du pont principal(généralement appelé «pont-usine»), dans l'entrepont sous le pont supérieur. Les machines de traitement de la crevette étaient placées à l'avant du milieu, du côté tribord. 1, fiche 5, Français, - pont%2Dusine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fixed gantry
1, fiche 6, Anglais, fixed%20gantry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of [a] stern trawler. 2, fiche 6, Anglais, - fixed%20gantry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- portique fixe
1, fiche 6, Français, portique%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce chalutier [pêchant par l'arrière] comportait une plage de travail de 38 m de long établie sur le pont supérieur et terminée par une rampe de hissage. Cette longue plage de travail permettait de rentrer le chalut en deux fois à l'aide du portique fixe. Les captures étaient déversées par une vaste trappe mobile dans les parcs à poissons de l'usine au pont [...] 2, fiche 6, Français, - portique%20fixe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[D’un] chalutier à pêche arrière. 3, fiche 6, Français, - portique%20fixe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barge aboard catamaran ship
1, fiche 7, Anglais, barge%20aboard%20catamaran%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- barge-aboard-catamaran ship 1, fiche 7, Anglais, barge%2Daboard%2Dcatamaran%20ship
correct
- BACAT ship 1, fiche 7, Anglais, BACAT%20ship
correct
- barge aboard catamaran 2, fiche 7, Anglais, barge%20aboard%20catamaran
correct, OTAN, normalisé
- BACAT 3, fiche 7, Anglais, BACAT
correct, OTAN, normalisé
- BACAT 3, fiche 7, Anglais, BACAT
- barge-aboard-catamaran 4, fiche 7, Anglais, barge%2Daboard%2Dcatamaran
correct
- BACAT 4, fiche 7, Anglais, BACAT
correct
- BACAT 4, fiche 7, Anglais, BACAT
- barge-aboard-catamaran system 5, fiche 7, Anglais, barge%2Daboard%2Dcatamaran%20system
correct
- BACAT system 5, fiche 7, Anglais, BACAT%20system
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A catamaran which loads barges through stern doors. 6, fiche 7, Anglais, - barge%20aboard%20catamaran%20ship
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Known as BACAT (barge and catamaran), it consists of a sort of skeleton vessel adapted to accommodate barges or lighters, all separately loaded. On arrival off the port of destination, the barges are floated off and proceed under their own power, returning to their mother ship either in ballast or loaded with a return cargo. 6, fiche 7, Anglais, - barge%20aboard%20catamaran%20ship
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
barge aboard catamaran; BACAT: designations standardized by NATO. 7, fiche 7, Anglais, - barge%20aboard%20catamaran%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte-barge catamaran
1, fiche 7, Français, porte%2Dbarge%20catamaran
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BACAT 2, fiche 7, Français, BACAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte-barges de type catamaran 3, fiche 7, Français, porte%2Dbarges%20de%20type%20catamaran
correct, nom masculin
- navire porteur du type catamaran 4, fiche 7, Français, navire%20porteur%20du%20type%20catamaran
correct, nom masculin
- navire porte-barges du type BACAT 4, fiche 7, Français, navire%20porte%2Dbarges%20du%20type%20BACAT
correct, nom masculin
- navire BACAT 5, fiche 7, Français, navire%20BACAT
correct, nom masculin
- barges sur catamaran 6, fiche 7, Français, barges%20sur%20catamaran
correct, pluriel
- bacat 7, fiche 7, Français, bacat
correct, pluriel
- bacat 7, fiche 7, Français, bacat
- système de navires porte-barges de type catamaran 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20navires%20porte%2Dbarges%20de%20type%20catamaran
correct, nom masculin
- BACAT 3, fiche 7, Français, BACAT
correct, nom masculin
- BACAT 3, fiche 7, Français, BACAT
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le BACAT est un petit catamaran [...] une espèce de caboteur à petit rayon d’action. Les dix barges BACAT [...] sont hissées sur le pont supérieur du catamaran [...] La manœuvre est faite par élévateur et ensuite les barges sont tirées vers l'avant. 5, fiche 7, Français, - porte%2Dbarge%20catamaran
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
porte-barge catamaran; BACAT : désignations normalisées par l’OTAN. 8, fiche 7, Français, - porte%2Dbarge%20catamaran
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- navire porte-barges de type BACAT
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stern pipe
1, fiche 8, Anglais, stern%20pipe
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écubier d’embossage
1, fiche 8, Français, %C3%A9cubier%20d%26rsquo%3Bembossage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouverture ronde ou ovale, pratiquée dans l'arrière, immédiatement au-dessus du pont supérieur, ou du pont de dunette, pour le passage des aussières, servant à amarrer le bâtiment par l'arrière. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cubier%20d%26rsquo%3Bembossage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
écubier d’embossage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cubier%20d%26rsquo%3Bembossage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weather deck
1, fiche 9, Anglais, weather%20deck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- upper deck 2, fiche 9, Anglais, upper%20deck
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The uppermost deck, extending the length of a ship, which is exposed to the weather. 3, fiche 9, Anglais, - weather%20deck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pont exposé
1, fiche 9, Français, pont%20expos%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pont supérieur 2, fiche 9, Français, pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pont exposé; pont supérieur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - pont%20expos%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cubierta superior
1, fiche 9, Espagnol, cubierta%20superior
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brace bar
1, fiche 10, Anglais, brace%20bar
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
brace bar: term related to rimless and semi-rimless spectacle mounts. 2, fiche 10, Anglais, - brace%20bar
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
brace bar: term standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - brace%20bar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bracebar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pont supérieur
1, fiche 10, Français, pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pont supérieur : terme relatif aux montures pour lunettes non cerclées et semi-cerclées. 2, fiche 10, Français, - pont%20sup%C3%A9rieur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pont supérieur : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- puente superior
1, fiche 10, Espagnol, puente%20superior
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- depth
1, fiche 11, Anglais, depth
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- depth of a ship 2, fiche 11, Anglais, depth%20of%20a%20ship
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The principal vertical dimension of a ship's hull. 3, fiche 11, Anglais, - depth
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
depth: term also used in sailing. 4, fiche 11, Anglais, - depth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 11, Français, creux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- creux d’un navire 2, fiche 11, Français, creux%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la partie supérieure de la quille et le pont supérieur, mesurée au centre du navire. 3, fiche 11, Français, - creux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
creux; creux d’un navire : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 11, Français, - creux
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
creux : terme employé aussi à la voile. 5, fiche 11, Français, - creux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
- Vela y navegación de placer
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 11, Espagnol, puntal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Altura de un barco medida desde el plan hasta la cubierta superior. 2, fiche 11, Espagnol, - puntal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- superstructure
1, fiche 12, Anglais, superstructure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- topside 2, fiche 12, Anglais, topside
correct
- topsides 2, fiche 12, Anglais, topsides
correct
- upperworks 1, fiche 12, Anglais, upperworks
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In general usage, permanent structure-s above level-s of weather deck; for official purpose of determining freeboard (qv), any decked structure above freeboard deck and extending from side to side of vessel. 1, fiche 12, Anglais, - superstructure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- superstructure
1, fiche 12, Français, superstructure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- accastillage 2, fiche 12, Français, accastillage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire, construction placée sur le pont supérieur, faisant corps avec la coque(château, dunette, etc.) et s’étendant sur toute la largeur du bâtiment. 1, fiche 12, Français, - superstructure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deck line
1, fiche 13, Anglais, deck%20line
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- deck-line 2, fiche 13, Anglais, deck%2Dline
correct
- beamline 3, fiche 13, Anglais, beamline
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line marked amidships on each side of the ship above the loadline showing the deck position or structure of a ship. 4, fiche 13, Anglais, - deck%20line
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The deck line is a horizontal line 300 millimetres (12 inches) in length and 25 millimetres (1 inch) in breadth. It shall be marked amidships on each side of the ship, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell ... 5, fiche 13, Anglais, - deck%20line
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne de pont
1, fiche 13, Français, ligne%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- livet 2, fiche 13, Français, livet
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La ligne de pont est matérialisée par le bord supérieur d’une bande horizontale de 300 millimètres [...] de long et de 25 millimètres [...] de large. Cette bande est marquée au milieu du navire de chaque côté de la coque et son bord supérieur passe normalement par le point d’intersection du prolongement de la surface supérieure du pont de franc-bord avec la surface extérieure du bordé [...] 3, fiche 13, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ligne de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 13, Français, - ligne%20de%20pont
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ligne de pont : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridique de l’Université de Moncton. 5, fiche 13, Français, - ligne%20de%20pont
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- superior medullary velum
1, fiche 14, Anglais, superior%20medullary%20velum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The space separating the pons from the cerebellum is the fourth ventricule ... The roof of the upper portion of the fourth ventricle is a sheet of nervous tissue and bears the name superior medullar velum ... 1, fiche 14, Anglais, - superior%20medullary%20velum
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voile médullaire supérieur
1, fiche 14, Français, voile%20m%C3%A9dullaire%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'espace qui sépare le pont du cervelet est le quatrième ventricule [...] La voûte de la partie supérieure du quatrième ventricule, appelée voile médullaire supérieur, est formée d’une gaine de tissu nerveux. 1, fiche 14, Français, - voile%20m%C3%A9dullaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Top Panel, Bridge
1, fiche 15, Anglais, Top%20Panel%2C%20Bridge
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 2608: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - Top%20Panel%2C%20Bridge
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2608
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Panneau supérieur, pont
1, fiche 15, Français, Panneau%20sup%C3%A9rieur%2C%20pont
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND 2608 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - Panneau%20sup%C3%A9rieur%2C%20pont
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2608
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- balanced cantilever
1, fiche 16, Anglais, balanced%20cantilever
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- successive cantilever 2, fiche 16, Anglais, successive%20cantilever
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Depending on the method of construction (self-launching centering, balanced cantilever or incremental launching) the box girders are either concreted in situ in long lengths, or concreted in situ or prefabricated in short segments. 1, fiche 16, Anglais, - balanced%20cantilever
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- encorbellements successifs
1, fiche 16, Français, encorbellements%20successifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La solution retenue [...] fut celle d’un pont en arc en béton armé de 260 mètres environ d’ouverture, construit en encorbellements successifs, avec tablier supérieur indépendant à ossature mixte acier-béton [...] 2, fiche 16, Français, - encorbellements%20successifs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- upper deck sentry
1, fiche 17, Anglais, upper%20deck%20sentry
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- UDS 2, fiche 17, Anglais, UDS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sentinelle de pont supérieur
1, fiche 17, Français, sentinelle%20de%20pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPS 2, fiche 17, Français, SPS
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sky Sleeper Service 1, fiche 18, Anglais, Sky%20Sleeper%20Service
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compartiments-lits
1, fiche 18, Français, compartiments%2Dlits
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] met en place des compartiments-lits à bord de ses 18 Boeing 747 passagers assurant les liaisons internationales long-courriers. Ce nouveau service ou "Sky Sleeper Service" proposera aux passagers des lits de même type que ceux des hôtels, qui seront installés dans les salons première classe du pont supérieur actuel. 1, fiche 18, Français, - compartiments%2Dlits
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Rules of the Road in Force in All Navigable Waters Within Canada or Within the Jurisdiction of the Parliament, thereof, Except the Waters of Lakes Superior and Huron, Georgian Bay, Lakes Erie and Ontario, their Connecting and Tributary Waters, and the St. Lawrence River as Far East as the Lower Exit of the Lachine Canal and the Victoria Bridge at Montreal
1, fiche 19, Anglais, International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1926. Issued by the Dept. of Marine and Fisheries, under the provisions of Part XIV of the Canada Shipping Act, Chapter 113, Revised Statutes of Canada, 1906. Information found in DOBIS. 1, fiche 19, Anglais, - International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlements internationaux pour prévenir les abordages en vigueur dans toutes les eaux navigables en Canada ou sous la juridiction du Parlement canadien, sauf les eaux des lacs Supérieur et Huron, la baie Georgienne, les lacs Érié et Ontario, leurs eaux tributaires et le fleuve St-Laurent, aussi loin à l'est que la sortie du canal Lachine et le pont Victoria, à Montréal
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Imprimeur du Roi, 1937. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deck-arch bridge
1, fiche 20, Anglais, deck%2Darch%20bridge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- spandrel braced arch bridge 2, fiche 20, Anglais, spandrel%20braced%20arch%20bridge
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Steel arches also are distinguished by the position of the roadway or railway on the bridge. In a deck-arch bridge, the roadway or railway runs above the arch, and the traffic load is transferred down to the arch by compressive struts. 1, fiche 20, Anglais, - deck%2Darch%20bridge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pont en arc à tablier supérieur
1, fiche 20, Français, pont%20en%20arc%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les ponts en arc sont à tablier inférieur, supérieur ou intermédiaire et permettent d’obtenir de très grandes portées [...] 2, fiche 20, Français, - pont%20en%20arc%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les arcs peuvent être : soit à tablier supérieur, lorsque le tablier est situé au-dessus de l’arc; soit à tablier inférieur, lorsque le tablier est situé au-dessous de l’arc; soit à tablier intermédiaire, lorsque le tablier est situé dans la hauteur de l’arc. 3, fiche 20, Français, - pont%20en%20arc%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pont en arc à tablier supérieur : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 20, Français, - pont%20en%20arc%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- semi-through bridge
1, fiche 21, Anglais, semi%2Dthrough%20bridge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- intermediate deck bridge 2, fiche 21, Anglais, intermediate%20deck%20bridge
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If the flooring of a bridge is supported at some intermediate point of the superstructure, it is called a "semi-through bridge." 1, fiche 21, Anglais, - semi%2Dthrough%20bridge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pont à tablier intermédiaire
1, fiche 21, Français, pont%20%C3%A0%20tablier%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le pont est à tablier supérieur lorsque le tablier est au-dessus de l'arc [...], à tablier inférieur ou intermédiaire lorsque le tablier est situé au-dessous ou dans la hauteur de l'arc [...] 1, fiche 21, Français, - pont%20%C3%A0%20tablier%20interm%C3%A9diaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deck bridge
1, fiche 22, Anglais, deck%20bridge
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of bridge in which the supporting members are all beneath the roadway. 2, fiche 22, Anglais, - deck%20bridge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
deck bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 22, Anglais, - deck%20bridge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pont à tablier supérieur
1, fiche 22, Français, pont%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pont à poutres par-dessous 2, fiche 22, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20par%2Ddessous
correct, nom masculin
- pont à voie supérieure 3, fiche 22, Français, pont%20%C3%A0%20voie%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin
- pont à poutres sous chaussée 4, fiche 22, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20sous%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pont [où] le tablier [se situe] sur le dessus de la superstructure. 1, fiche 22, Français, - pont%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pont à tablier supérieur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 22, Français, - pont%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- three island ship
1, fiche 23, Anglais, three%20island%20ship
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- navire à trois superstructures
1, fiche 23, Français, navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- navire à trois îles 2, fiche 23, Français, navire%20%C3%A0%20trois%20%C3%AEles
correct, nom masculin
- trois-îles 3, fiche 23, Français, trois%2D%C3%AEles
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Navire marchand qui porte sur son pont supérieur trois superstructures séparées : le gaillard, le château et la dunette. 1, fiche 23, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Type classique [de] vieux cargos [...] [qui] disparaît complètement. 3, fiche 23, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
navire à trois superstructures : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 1, fiche 23, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sea barge
1, fiche 24, Anglais, sea%20barge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- seagoing barge 2, fiche 24, Anglais, seagoing%20barge
correct
- marine barge 3, fiche 24, Anglais, marine%20barge
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- sea-going barge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- barge de mer
1, fiche 24, Français, barge%20de%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- barge maritime 2, fiche 24, Français, barge%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Navire construit sans moyens propres de propulsion pour le transport de marchandises par mer dans des cales, dans des citernes ou sur le pont supérieur uniquement. 3, fiche 24, Français, - barge%20de%20mer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
barge de mer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 24, Français, - barge%20de%20mer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jungle deck
1, fiche 25, Anglais, jungle%20deck
correct, familier
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Colloquial term for "deck number 2". 2, fiche 25, Anglais, - jungle%20deck
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pont jungle
1, fiche 25, Français, pont%20jungle
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pont d’approvisionnement 1, fiche 25, Français, pont%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pont situé sous le pont supérieur et où se trouve toute la tuyauterie utilisée par le pétrolier pour fournir les autres navires en carburant. 1, fiche 25, Français, - pont%20jungle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- flush deck
1, fiche 26, Anglais, flush%20deck
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pont ras
1, fiche 26, Français, pont%20ras
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pont plat 2, fiche 26, Français, pont%20plat
correct, nom masculin, uniformisé
- pont découvert 3, fiche 26, Français, pont%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pont supérieur n’ ayant pas d’interruption ni superstructures s’étendant d’un côté à l'autre du navire. 3, fiche 26, Français, - pont%20ras
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pont plat : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 26, Français, - pont%20ras
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship and Boat Parts
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flight deck
1, fiche 27, Anglais, flight%20deck
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The area for the landing and take-off of helicopters on ships. 2, fiche 27, Anglais, - flight%20deck
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parties des bateaux
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pont d’envol
1, fiche 27, Français, pont%20d%26rsquo%3Benvol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pont supérieur d’un porte-avion, aménagé en piste d’envol et d’atterrissage. 2, fiche 27, Français, - pont%20d%26rsquo%3Benvol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pont d’envol : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 27, Français, - pont%20d%26rsquo%3Benvol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Partes de los barcos
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de despegue y aterrizaje
1, fiche 27, Espagnol, cubierta%20de%20despegue%20y%20aterrizaje
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cubierta de vuelo 1, fiche 27, Espagnol, cubierta%20de%20vuelo
nom féminin
- cubierta de velos 1, fiche 27, Espagnol, cubierta%20de%20velos
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- exclusive use
1, fiche 28, Anglais, exclusive%20use
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
As the meaning assigned to that term by paragraph 128 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.] 2, fiche 28, Anglais, - exclusive%20use
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
... material, a package or transport container caused to be transported by a single person in (a) a vehicle, (b) a transport container having at least one outer dimension equal to or greater than 1.5 m or an internal volume equal to or greater than 3 m³, (c) an aircraft, (d) a hold or compartment of an inland waterway craft, or (e) a hold, compartment, or deck area of a seagoing vessel of which an individual person has sole and exclusive use and with respect to which all loading and unloading is in the control of that person or of the intended recipient of the material, package or transport container being transported. 1, fiche 28, Anglais, - exclusive%20use
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- utilisation exclusive
1, fiche 28, Français, utilisation%20exclusive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
S’entend au sens du paragraphe 128 du Règlement de l’AIEA. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.] 2, fiche 28, Français, - utilisation%20exclusive
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
matière, [...] colis ou [...] conteneur de transport qu'une seule personne fait transporter à bord a) d’un véhicule, b) d’un conteneur de transport dont au moins une dimension externe est égale ou supérieure à 1, 5 m, ou dont le volume est égal ou supérieur à 3 m³, c) d’un aéronef, d) d’une cale ou d’un compartiment de bateau de navigation intérieure, ou e) d’une cale, d’un compartiment de bateau ou d’une partie délimitée du pont d’un navire long-courrier, dont une seule personne a l'[utilisation exclusive] et pour lequel toutes les opérations de chargement et de déchargement relèvent de cette personne ou du destinataire prévu de la matière, du colis ou du conteneur de transport qui est transporté. 1, fiche 28, Français, - utilisation%20exclusive
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shutter weir
1, fiche 29, Anglais, shutter%20weir
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- shutter dam 2, fiche 29, Anglais, shutter%20dam
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
"shutter weir". A movable weir consisting of a row of large panels hinged at the bottom and inclined slightly downstream toward the top when the weir is closed. 3, fiche 29, Anglais, - shutter%20weir
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Shutter-Dams. ... The first dam constructed by movable shutters was probably the one across the river Orb (France) .... This dam was raised 3 feet by movable wooden shutters hinged to the top of the dam and held by props placed on their down-stream side. The sluice-openings were closed by stop-planks (poutrelles) placed horizontally, one on top of another and attached to each other by chains. 4, fiche 29, Anglais, - shutter%20weir
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- barrage mobile à hausses
1, fiche 29, Français, barrage%20mobile%20%C3%A0%20hausses
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- barrage à hausses mobiles 1, fiche 29, Français, barrage%20%C3%A0%20hausses%20mobiles
correct, nom masculin
- barrage à hausses 1, fiche 29, Français, barrage%20%C3%A0%20hausses
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Barrages mobiles à hausses. Ce système de barrages diffère des précédents [barrages à pont supérieur] en ce qu'il n’ a pas de pont supérieur et que les fermettes ou cadres et la bouchure ne font qu'un, de manière à constituer un panneau unique appelé hausse. 2, fiche 29, Français, - barrage%20mobile%20%C3%A0%20hausses
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bridge house 1, fiche 30, Anglais, bridge%20house
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- château
1, fiche 30, Français, ch%C3%A2teau
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Superstructure établie au dessus du pont supérieur, dans le sens de la largeur, d’un bord à l'autre du navire. 1, fiche 30, Français, - ch%C3%A2teau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- castillo
1, fiche 30, Espagnol, castillo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- superstructures 1, fiche 31, Anglais, superstructures
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- upper works 1, fiche 31, Anglais, upper%20works
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- superstructures
1, fiche 31, Français, superstructures
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
-d’un navire : Ensemble des constructions permanentes placées au-dessus du pont supérieur et qui donne au navire sa silhouette. 1, fiche 31, Français, - superstructures
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
-d’un port: Ensemble des équipements placés au-dessus du niveau du quai: hangar, entrepôts, engins de levage,... 1, fiche 31, Français, - superstructures
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- superstructuras
1, fiche 31, Espagnol, superstructuras
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 32, Anglais, casing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Weather deck of a submarine. 1, fiche 32, Anglais, - casing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term used to mean the weather deck of a submarine, because it is situated on the casing, or the metal sheeting covering external appendages. 2, fiche 32, Anglais, - casing
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
casing: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 32, Anglais, - casing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pont extérieur
1, fiche 32, Français, pont%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pont supérieur d’un sous-marin. 1, fiche 32, Français, - pont%20ext%C3%A9rieur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pont extérieur : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 32, Français, - pont%20ext%C3%A9rieur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lifeline
1, fiche 33, Anglais, lifeline
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Line rigged on weather deck in heavy seas, for safety of personnel. 2, fiche 33, Anglais, - lifeline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- filière de mauvais temps
1, fiche 33, Français, fili%C3%A8re%20de%20mauvais%20temps
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Filin de sécurité fixé sur le pont supérieur durant les tempêtes pour subvenir à la sécurité de l'équipage. 2, fiche 33, Français, - fili%C3%A8re%20de%20mauvais%20temps
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- upper deck engineer
1, fiche 34, Anglais, upper%20deck%20engineer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- UDER 1, fiche 34, Anglais, UDER
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- upper deck stocker 1, fiche 34, Anglais, upper%20deck%20stocker
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
upper deck stocker : Colloquial term. 2, fiche 34, Anglais, - upper%20deck%20engineer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
upper deck engineer, upper deck stocker and UDER: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 34, Anglais, - upper%20deck%20engineer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mécanicien du pont supérieur
1, fiche 34, Français, m%C3%A9canicien%20du%20pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mécanicien du pont supérieur : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 34, Français, - m%C3%A9canicien%20du%20pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-05-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- casing at upper deck
1, fiche 35, Anglais, casing%20at%20upper%20deck
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 35, Anglais, - casing%20at%20upper%20deck
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tambour au pont supérieur
1, fiche 35, Français, tambour%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
plans et dessins. 2, fiche 35, Français, - tambour%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 35, Français, - tambour%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- upper deck storage cabinet 1, fiche 36, Anglais, upper%20deck%20storage%20cabinet
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement du pont supérieur
1, fiche 36, Français, compartiment%20de%20rangement%20du%20pont%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lateral plate 1, fiche 37, Anglais, lateral%20plate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A plate used to secure the ends of the lateral bracing members to a beam or girder. 1, fiche 37, Anglais, - lateral%20plate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gousset de contreventement
1, fiche 37, Français, gousset%20de%20contreventement
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- gousset de contreventement horizontal 1, fiche 37, Français, gousset%20de%20contreventement%20horizontal
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Gousset qui relie une poutre au contreventement supérieur ou inférieur d’un pont. 1, fiche 37, Français, - gousset%20de%20contreventement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lateral bracing 1, fiche 38, Anglais, lateral%20bracing
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bracing on a horizontal plane that ties the two trusses of a bridge together, and assures a stable and rigid structure. 1, fiche 38, Anglais, - lateral%20bracing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contreventement horizontal
1, fiche 38, Français, contreventement%20horizontal
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Contreventement d’un pont situé dans un plan horizontal, destiné à assurer la stabilité latérale de l'ouvrage. Il est soit supérieur(top lateral bracing), soit inférieur(bottom lateral bracing). 1, fiche 38, Français, - contreventement%20horizontal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- deck truss bridge 1, fiche 39, Anglais, deck%20truss%20bridge
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pont en treillis à tablier supérieur
1, fiche 39, Français, pont%20en%20treillis%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pont à poutres à treillis à tablier supérieur 1, fiche 39, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20%C3%A0%20treillis%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
- pont à poutres en treillis à tablier supérieur 1, fiche 39, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20en%20treillis%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
- pont à poutres triangulées à tablier supérieur 1, fiche 39, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20triangul%C3%A9es%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deck plate girder bridge 1, fiche 40, Anglais, deck%20plate%20girder%20bridge
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pont à poutres à âme pleine à tablier supérieur
1, fiche 40, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20%C3%A0%20%C3%A2me%20pleine%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pont à poutres pleines à tablier supérieur 1, fiche 40, Français, pont%20%C3%A0%20poutres%20pleines%20%C3%A0%20tablier%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- complete superstructure ship
1, fiche 41, Anglais, complete%20superstructure%20ship
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- navire à superstructure complète
1, fiche 41, Français, navire%20%C3%A0%20superstructure%20compl%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pour ce type de navire, les échantillonnages sont établis d’après un tirant d’eau obtenu par un franc-bord minimum mesuré entre la flottaison en charge et la ligne de pont, indiquant le bord supérieur du pont continu. 1, fiche 41, Français, - navire%20%C3%A0%20superstructure%20compl%C3%A8te
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stretched upper deck
1, fiche 42, Anglais, stretched%20upper%20deck
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pont supérieur allongé
1, fiche 42, Français, pont%20sup%C3%A9rieur%20allong%C3%A9
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cabine supérieure allongée 2, fiche 42, Français, cabine%20sup%C3%A9rieure%20allong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le B. 747 S. U. D. est doté d’un pont supérieur allongé de 23 pieds, et doté de deux issues de secours, ce qui lui permettra d’emporter 69 passagers en classe "touriste", ou 42 en classe "affaires". 1, fiche 42, Français, - pont%20sup%C3%A9rieur%20allong%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1984-06-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- upper deck
1, fiche 43, Anglais, upper%20deck
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pont supérieur
1, fiche 43, Français, pont%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pont supérieur» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes et le CUTA maintenance. 2, fiche 43, Français, - pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Interiors
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- upper level lounge 1, fiche 44, Anglais, upper%20level%20lounge
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- upper lounge 1, fiche 44, Anglais, upper%20lounge
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The interior of the fuselage is divided into three levels ... An upper section consisting of the flight deck and an upper lounge for first class passengers. 1, fiche 44, Anglais, - upper%20level%20lounge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bar-salon de l’étage supérieur
1, fiche 44, Français, bar%2Dsalon%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bar-salon du pont supérieur 1, fiche 44, Français, bar%2Dsalon%20du%20pont%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un escalier à vis conduit à l’étage supérieur, aménagé en bar-salon spacieux, où 16 personnes peuvent séjourner confortablement [...] Les autres compartiments sont destinés aux passagers de la classe économique [...] 1, fiche 44, Français, - bar%2Dsalon%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- moulder to upper deck depth 1, fiche 45, Anglais, moulder%20to%20upper%20deck%20depth
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 45, La vedette principale, Français
- creux sur quille au pont supérieur 1, fiche 45, Français, creux%20sur%20quille%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(construction navale) Communiqué n° 149-67, Ministère des Transports amm/1967 1, fiche 45, Français, - creux%20sur%20quille%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- depth under top deck 1, fiche 46, Anglais, depth%20under%20top%20deck
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- creux au pont supérieur
1, fiche 46, Français, creux%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
en mètres 1, fiche 46, Français, - creux%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- flared bow 1, fiche 47, Anglais, flared%20bow
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avant à dévers 1, fiche 47, Français, avant%20%C3%A0%20d%C3%A9vers
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dévers : forme évasée de la coque à l'avant du navire, depuis la flottaison jusqu'au pont supérieur. 1, fiche 47, Français, - avant%20%C3%A0%20d%C3%A9vers
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :