TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PONT SUPERSTRUCTURE [9 fiches]

Fiche 1 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure élevée sur le pont arrière d’un navire et s’étendant sur toute sa largeur.

OBS

dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal.

CONT

El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The portion of a bridge or trestle lying above the piers and abutments.

OBS

Bridges generally are considered to be composed of three separate parts: substructure, superstructure, and deck.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Une deuxième approche, plus économique à la restauration de la dalle de béton, est le remplacement entier de la superstructure du pont.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A type of bridge in which the supporting members are all beneath the roadway.

OBS

deck bridge: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont [où] le tablier [se situe] sur le dessus de la superstructure.

OBS

pont à tablier supérieur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The superstructure on the flight deck of an aircraft carrier.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure au dessus du pont d’envol sur un porte-aéronefs.

OBS

ilôt : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

Any enclosed structure projecting above the weather deck of a vessel and, usually, surrounded by exposed deck area on all sides.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure élevée sur le pont sans en occuper toute la largeur.

OBS

Le rouf peut être une construction simple ou à étages supportant par exemple la passerelle de navigation.

OBS

De l’anglais, roof.

OBS

roufle : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A bridge that carries the deck within the height of the superstructure.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont dont le tablier est à l'intérieur de la superstructure.

OBS

pont à tablier inférieur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure établie au dessus du pont supérieur, dans le sens de la largeur, d’un bord à l'autre du navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Superstructure centrale d’un navire comprenant le pont promenade et celui des embarcations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :