TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PONT VEHICULES [14 fiches]

Fiche 1 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special Water Transport
DEF

The deck of a ship on which vehicles are carried.

CONT

In dual purpose ships, when carrying a bulk cargo, the car decks are hoisted clear or folded against the sides of the ship.

OBS

vehicle deck; car deck: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

Pont spécialement aménagé pour le transport des véhicules sur un navire.

OBS

ponts-garages : pluriel.

OBS

pont-garage; pont des véhicules : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Terme(s)-clé(s)
  • ponts-garages

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
CONT

Les tire tracks sont deux bandes peintes que l’on trace sur le plancher du wagon et sur lesquelles circulent les roues des véhicules à acheminer.

OBS

Solution adoptée par analogie de fin, quoique les chemins de roulement possèdent généralement un dispositif de guidage (bordure, rail, etc.).

OBS

Chaque track est un chemin de roulement : Le véhicule peut être levé par les roues. Le pont comporte alors deux chemins de roulement [...]. Pour pouvoir recevoir des véhicules d’empattement très différent, l'un de ces chemins est fixe, l'autre est réglable.

OBS

chemin de roulement : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

Crossing of two vehicular roads and/or pedestrian pathways at different levels.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Ensemble de deux voies convergentes qui se croisent à des niveaux différents à leur point d’intersection.

CONT

Carrefours à niveaux différents. Lorsque l'intensité de la circulation est très forte, on arrive à envisager de séparer complètement les deux routes qui se croisent, en les faisant passer à des niveaux différents à leur point de croisement. Il faut environ 5, 50 m à 6, 00 m de différence de niveau pour avoir la hauteur nécessaire au passage des véhicules, en tenant compte de l'épaisseur du pont et de la chaussée qu'il supporte. Cette différence de niveau peut être obtenue soit en surélevant une route de 6 m au-dessus du terrain, soit en abaissant une route et en surélevant l'autre, soit en abaissant seulement une des routes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
DEF

The load other than dead load to be assumed in the design of the structural members of a building. It includes loads resulting from snow, rain, wind, earthquake and those due to occupancy.

OBS

superimposed load: The load superimposed on the dead load of a building. The term is generally synonymous with live load, although a distinction is sometimes made between the superimposed dead load caused by movable partitions, etc., and the live load caused by people.

Terme(s)-clé(s)
  • superimposed loads
  • live loads
  • super loads
  • overloads

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Charge variable ponctuelle due à l’exploitation, aux essais, à l’entretien, aux conditions climatiques normales ou exceptionnelles (neige et vent), etc.

CONT

[...] les surcharges [...] Ce sont les meubles et les habitants d’un bâtiment, les véhicules sur un pont, la neige, le vent.

OBS

En termes propres, les effets des variations de température et des séismes ne sont pas des surcharges.

Terme(s)-clé(s)
  • surcharges

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
DEF

The unit weight factor considered in the design of a flat or pitched roof for the probable amount of snow lying upon it.

CONT

Design snow loads preferably should be determined for the site of the proposed building with the advice of meteorologists ....

OBS

The term is generally plural.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
CONT

Toitures-terrasses. Leur emploi n’est pas limité aux pays chauds, car, en fait, ce type de toiture ne craint ni les pluies des régions humides, ni le froid, ni les surcharges de neige.

OBS

Il convient de distinguer deux classes parmi les charges : d’une part les charges permanentes [...], qui sont essentiellement le poids propre de l'ouvrage(...) ;d’autre part, les surcharges, qui n’ ont qu'un caractère temporaire et sont susceptibles de changer [...] d’intensité avec le temps. Ce sont les meubles et les habitants d’un bâtiment, les véhicules sur un pont, la neige, le vent. [...] On emploie fréquemment le terme de «charge» pour désigner une surcharge [...]

OBS

Ces termes s’emploient généralement au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • charge de neige
  • charge due à la neige

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Freeways and Expressways
  • Road Networks
OBS

What sets DCD design apart from the conventional diamond interchange is that it combines left-turning traffic with through traffic. This is accomplished by directing left-turning and through vehicles to the opposite side of the road at ramp terminals. The result is that, between ramp terminals, both directions of traffic travelling over the bridge switch from the right-hand side to the left-hand side of the road.

Français

Domaine(s)
  • Autoroutes et voies rapides
  • Réseaux routiers
CONT

La différence de conception entre l'échangeur avec sens de circulation inversés et l'échangeur en losange classique réside dans l'association d’un mouvement de tourne-à-gauche et d’un mouvement de tout-droit. Ceci est obtenu, au niveau des extrémités de bretelles, en orientant vers la gauche les véhicules tournant à gauche ou allant tout droit. Par conséquent, entre les extrémités de bretelles, l'ensemble de ces véhicules, dans l'un et l'autre sens de circulation, passent de la droite à la gauche pour emprunter le pont. Deux phases de feux sont nécessaires, à la place des trois ou quatre phases habituelles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
DEF

The location of a single bridge or rafting site, or in an initial assault a site for the crossing of assault boats or for the swimming or fording of vehicles on a broad front.

OBS

crossing site: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

Emplacement d’un pont ou site de franchissement des radeaux. Lors de l'assaut initial, site employé pour la traversée des bateaux d’assaut ou pour le franchissement amphibie ou à gué de plusieurs véhicules de front.

OBS

site de franchissement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Upward-Pushing Apparatus
  • Garages and Service Stations
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A fixed, mechanized device for raising an entire motor vehicle for maintenance or repair purposes above the ground or grade floor level, but not through successive floors of the building or structure.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage agissant par poussée
  • Garages et stations-service
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Appareil employé dans les garages et dans les stations-service pour soulever les automobiles, dans le but de pouvoir en examiner le dessous, les laver, les vidanger et les réparer.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

The data set consisted of average daily traffic (a count of the number of vehicles passing a particular point) and design-hour-traffic-to-capacity ratio (a measure of congestion) for each of twenty years for each of the expanded segments and their matched pairs. Three different statistical approaches used to test for a difference in ADT and DTC between expanded and unexpanded segments consistently showed no statistically significant difference and thus "no evidence of induced demand".

CONT

As for investments in course, we are presently building the VILPL (internal connection route to the port of Leixoes), which will allow to achieve the following aims: ... Increasing the average traffic speed near the port of Leixoes, not only port traffic speed but also of the users of the ICI highway, usually clotted due to an average daily traffic of 80,000 vehicles; ...

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

Les termes de la comparaison se modifient encore si l’on tient compte du trafic journalier et non plus seulement du trafic de pointe. Une infrastructure ferrée est, en effet, très mal utilisée pendant les heures creuses, à tel point que le trafic de l’heure de pointe représente aux gares de Paris un tiers du trafic quotidien pour chaque voie. Au contraire, la route est empruntée dans les deux sens presque tout au long de la journée par des voitures particulières [...] et le trafic journalier y est supérieur de dix fois environ à celui de l’heure de pointe.

CONT

Trafic journalier du Pont de l'Europe [...] Le Pont de l'Europe entre Strasbourg et Kehl constitue actuellement l'unique liaison entre la France et l'Allemagne au droit de ces agglomérations; [...] Ce pont supporte un trafic d’environ 30 000 véhicules/jour, soit plus du quart des échanges routiers entre l'Alsace et le Bade-Wurtemberg. Le moindre incident survenant aux abords du Pont de l'Europe paralyserait les échanges entre les deux rives. L'important trafic qui transite par le Pont de l'Europe génère des encombrements préjudiciables aux échanges transfrontaliers, à la circulation urbaine dans les deux agglomérations, à la desserte des zones portuaires et de l'aéroport de Strasbourg-Entzheim.

OBS

Se rappeler que «trafic» n’est nullement un synonyme de «circulation» et qu’on ne peut dire, par exemple, «le trafic lourd» au lieu de «la circulation des véhicules lourds» [...] Trafic [s’emploie] au sens de «densité et fréquence de la circulation» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

A paving of stone blocks, concrete, etc., over which water can flow without causing erosion, to carry traffic when it is inconvenient to build a bridge or culvert.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Chaussée formée de blocs de pierre, de béton, etc., qui peut être inondée sans qu'il y ait érosion, servant à la circulation des véhicules quand il ne convient pas de construire un pont ou un ponceau.

OBS

pont irlandais : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Powered axle located at the rear of light, medium and heavy commercial vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Pont moteur situé à l'arrière des véhicules utilitaires, moyens et lourds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Eje motor posterior de los vehículos utilitarios de transporte liviano, medio y pesado.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pneumatic Transporting Systems
CONT

Some kind of leveling device will be required if lift trucks are used for loading and unloading the [highway] trucks. Three basic styles of leveling devices are: permanent adjustable boards, portable dock boards, and a truck leveler. ... Truck levelers are built into the bottom of the truck pit and raise the rear end of the trailer so that its floor is level with that of the shipping dock. They are quite expensive and seldom used.

Français

Domaine(s)
  • Manutention pneumatique
CONT

Appareils élévateurs de véhicules. Pour ce type d’appareils,(...) c'est l'ensemble du véhicule ou son essieu arrière que l'on abaisse ou que l'on élève sur une plate-forme pour ajuster son plancher à la hauteur du quai. Un simple pont de liaison assure donc à ce moment la jonction. Le guidage de la plate-forme est assuré par les vérins de levage eux-mêmes ou par l'intermédiaire d’un ciseau(...) En fait, ces appareils tendent à disparaître complètement du marché(...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

jusqu'à ces dernières années, les véhicules à quatre roues motrices étaient tous équipés d’un pont avant débrayable...

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

A road train in which the load resting on the bridging platform bears on both the towing and the towed vehicle, i.e. the load is in a single piece and coupling of the vehicles can be achieved through the load itself.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Train routier dont la construction fait que la charge posée sur le pont de chargement porte aussi bien sur le véhicule tracteur que sur le véhicule remorqué, c'est-à-dire que la charge est indivisible et que la liaison entre les deux véhicules peut être réalisée par la charge elle-même.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :