TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calthaleaf avens
1, fiche 1, Anglais, calthaleaf%20avens
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- caltha-leaved avens 2, fiche 1, Anglais, caltha%2Dleaved%20avens
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 3, fiche 1, Anglais, - calthaleaf%20avens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- caltha leaved avens
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- benoîte à feuilles de populage
1, fiche 1, Français, beno%C3%AEte%20%C3%A0%20feuilles%20de%20populage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 1, Français, - beno%C3%AEte%20%C3%A0%20feuilles%20de%20populage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marsh-marigold
1, fiche 2, Anglais, marsh%2Dmarigold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- American cowslip 2, fiche 2, Anglais, American%20cowslip
correct
- yelllow marsh-marigold 3, fiche 2, Anglais, yelllow%20marsh%2Dmarigold
correct
- king-cup 2, fiche 2, Anglais, king%2Dcup
correct
- marsh marigold 2, fiche 2, Anglais, marsh%20marigold
correct
- May-blob 2, fiche 2, Anglais, May%2Dblob
correct
- meadow bouts 2, fiche 2, Anglais, meadow%20bouts
correct
- meadow-gowan 2, fiche 2, Anglais, meadow%2Dgowan
correct
- palsywort 2, fiche 2, Anglais, palsywort
correct
- water-dragon 2, fiche 2, Anglais, water%2Ddragon
correct, voir observation
- water goggles 2, fiche 2, Anglais, water%20goggles
correct
- marshmarigold 2, fiche 2, Anglais, marshmarigold
correct, États-Unis
- cowslip 2, fiche 2, Anglais, cowslip
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, fiche 2, Anglais, - marsh%2Dmarigold
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marsh-marigold: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 2, Anglais, - marsh%2Dmarigold
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
water-dragon: common name also used to refer to the species Calla palustris. 5, fiche 2, Anglais, - marsh%2Dmarigold
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- yellow marsh marigold
- yellow marshmarigold
- king cup
- kingcup
- May blob
- water dragon
- meadow gowan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- populage des marais
1, fiche 2, Français, populage%20des%20marais
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bouton d’or 2, fiche 2, Français, bouton%20d%26rsquo%3Bor
correct, voir observation, nom masculin
- chaudière d’enfer 2, fiche 2, Français, chaudi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Benfer
correct, nom féminin
- populage 2, fiche 2, Français, populage
correct, nom masculin
- souci d’eau 1, fiche 2, Français, souci%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
- souci des marais 2, fiche 2, Français, souci%20des%20marais
correct, nom masculin
- calthe des marais 2, fiche 2, Français, calthe%20des%20marais
nom masculin
- populage des marécages 2, fiche 2, Français, populage%20des%20mar%C3%A9cages
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 3, fiche 2, Français, - populage%20des%20marais
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
populage des marais : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 4, fiche 2, Français, - populage%20des%20marais
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus acris. 4, fiche 2, Français, - populage%20des%20marais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating marsh marigold
1, fiche 3, Anglais, floating%20marsh%20marigold
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, fiche 3, Anglais, - floating%20marsh%20marigold
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- floating marsh-marigold
- floating marshmarigold
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- populage flottant
1, fiche 3, Français, populage%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 3, Français, - populage%20flottant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elkslip marshmarigold
1, fiche 4, Anglais, elkslip%20marshmarigold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- elkslip 2, fiche 4, Anglais, elkslip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 4, Anglais, - elkslip%20marshmarigold
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- elkslip marsh-marigold
- elkslip marsh marigold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- populage à fleurs blanches
1, fiche 4, Français, populage%20%C3%A0%20fleurs%20blanches
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 4, Français, - populage%20%C3%A0%20fleurs%20blanches
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :