TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION AUTOCHTONE CANADA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous population
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20population
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal population 2, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20population
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that a one-size-fits-all approach will not work for the diverse Indigenous population across Canada, the [Truth and Reconciliation Commission] has the authority to establish regional advisory bodies, composed of families, loved ones and survivors to advise on issues specific to various regions, within the scope of the independent inquiry. 3, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20population
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Aboriginal population is made up of those persons who self-identified with at least one Aboriginal group (First Nations, Métis, or Inuit) or who reported being a Treaty Indian or a Registered Indian (as defined by the Indian Act of Canada) or who were members of an Indian Band or First Nation. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20population
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal population: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 5, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20population
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- population autochtone
1, fiche 1, Français, population%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissant que son approche universelle ne conviendra pas à la population autochtone diversifiée du Canada, la [Commission d’enquête sur les femmes disparues] peut mettre sur pied des entités consultatives régionales, composées de représentants des familles, des proches et des survivantes, qui seront chargées de fournir des conseils sur des questions propres aux différentes régions, tout en respectant la portée de l'enquête indépendante. 2, fiche 1, Français, - population%20autochtone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Sociología indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- población aborigen
1, fiche 1, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20aborigen
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- población indígena 2, fiche 1, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20ind%C3%ADgena
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis. 1, fiche 1, Espagnol, - poblaci%C3%B3n%20aborigen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 2, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 2, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 2, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 2, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 2, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002, the cities of Boucher ... 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 2, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 2, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 2, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 2, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 2, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil et les sept autres [...] 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
- Census
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Projections of Population with Aboriginal Ancestry Canada, Provinces/Regions and Territories, 1991-2016
1, fiche 3, Anglais, Projections%20of%20Population%20with%20Aboriginal%20Ancestry%20Canada%2C%20Provinces%2FRegions%20and%20Territories%2C%201991%2D2016
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This report, prepared in 1995 for the Royal Commission on Aboriginal Peoples, presents revised projections (based on the 1991 Census) of persons with Aboriginal ancestry for Canada, the provinces and territories. A breakdown is provided for the four distinct aboriginal groups (registered Indians, Inuit, Métis, non-status and other Indians) by age, sex and place of residence (on/off reserve). 1, fiche 3, Anglais, - Projections%20of%20Population%20with%20Aboriginal%20Ancestry%20Canada%2C%20Provinces%2FRegions%20and%20Territories%2C%201991%2D2016
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recensement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projections de la population d’ascendance autochtone, Canada, provinces/régions et territoires, 1991-2016
1, fiche 3, Français, Projections%20de%20la%20population%20d%26rsquo%3Bascendance%20autochtone%2C%20Canada%2C%20provinces%2Fr%C3%A9gions%20et%20territoires%2C%201991%2D2016
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport renferme des projections démographiques révisées (basées sur le Recensement de 1991) des personnes d’origine autochtone pour la période 1991 à 2016 pour le Canada, les provinces et les territoires. Une ventilation est fournie pour chacun des quatre groupes autochtones (Indiens inscrits, [Inuits], Métis et Indiens non-inscrits ou autres) selon le groupe d’âges, le sexe, et le lieu de résidence (c’est-à-dire dans ou hors des réserves). 1, fiche 3, Français, - Projections%20de%20la%20population%20d%26rsquo%3Bascendance%20autochtone%2C%20Canada%2C%20provinces%2Fr%C3%A9gions%20et%20territoires%2C%201991%2D2016
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- The Pancreas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Diabetes Strategy 1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Diabetes%20Strategy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Diabetes Strategy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pancréas
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne du diabète
1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Donnant suite au budget fédéral de février 1999, Santé Canada est actuellement en train de mettre au point une Stratégie canadienne du diabète(SCD) qui comportera trois grands volets : l'Initiative canadienne du diabète(ICD), qui est de portée générale, l'Initiative sur le diabète chez les Autochtones(IDA) et le Système national de surveillance du diabète(SNSD), qui servira à appuyer à la fois l'ICD et l'IDA. Le taux élevé des cas de diabète parmi la population autochtone a accru la probabilité des transplantations rénales. 2, fiche 4, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Réponse du gouvernement au Rapport du Comité permanent de la santé intitulé «Le don et la transplantation d’organes et de tissus : Une approche canadienne». 2, fiche 4, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20du%20diab%C3%A8te
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie du diabète
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Profile of Canada's Aboriginal Population
1, fiche 5, Anglais, Profile%20of%20Canada%27s%20Aboriginal%20Population
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Profile%20of%20Canada%27s%20Aboriginal%20Population
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Profil de la population autochtone au Canada
1, fiche 5, Français, Profil%20de%20la%20population%20autochtone%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 5, Français, - Profil%20de%20la%20population%20autochtone%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's Aboriginal Population by Census Subdivisions and Census Metropolitan Areas
1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Aboriginal%20Population%20by%20Census%20Subdivisions%20and%20Census%20Metropolitan%20Areas
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%27s%20Aboriginal%20Population%20by%20Census%20Subdivisions%20and%20Census%20Metropolitan%20Areas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Population autochtone du Canada selon les subdivisions de recensement et les régions métropolitaines de recensement
1, fiche 6, Français, Population%20autochtone%20du%20Canada%20selon%20les%20subdivisions%20de%20recensement%20et%20les%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20de%20recensement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 6, Français, - Population%20autochtone%20du%20Canada%20selon%20les%20subdivisions%20de%20recensement%20et%20les%20r%C3%A9gions%20m%C3%A9tropolitaines%20de%20recensement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Population Movements
- Census
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Projections of the Population with Aboriginal Identity, Canada, 1991-2016: Summary Report
1, fiche 7, Anglais, Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Population Projections Section, Demography Division, Statistics Canada for the Royal Commission on Aboriginal Peoples. Published in 1996 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 7, Anglais, - Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mouvements de population
- Recensement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Les projections de la population appartenant à un groupe autochtone, Canada, 1991-2016 : rapport sommaire
1, fiche 7, Français, Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Préparé par la Section des projections démographiques, Division de la démographie, Statistique Canada pour la Commission royale sur les peuples autochtones. Publié en 1996 par la Société canadienne d’hypothèques et de logement. 1, fiche 7, Français, - Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada's Aboriginal Population, 1981-1991: Summary Report
1, fiche 8, Anglais, Canada%27s%20Aboriginal%20Population%2C%201981%2D1991%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1996 by the Canada Mortgage and Housing Corporation jointly with the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 1, fiche 8, Anglais, - Canada%27s%20Aboriginal%20Population%2C%201981%2D1991%3A%20Summary%20Report
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Aboriginal Population
- Canada's Aboriginal Population, 1981-1991
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La population autochtone du Canada : 1981-1991 : rapport sommaire
1, fiche 8, Français, La%20population%20autochtone%20du%20Canada%20%3A%201981%2D1991%20%3A%20rapport%20sommaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Société canadienne d’hypothèques et de logement conjointement avec la Commission royale sur les peuples autochtones. 1, fiche 8, Français, - La%20population%20autochtone%20du%20Canada%20%3A%201981%2D1991%20%3A%20rapport%20sommaire
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- La population autochtone du Canada
- La population autochtone du Canada : 1981-1991
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada's off-reserve aboriginal population: a statistical overview
1, fiche 9, Anglais, Canada%27s%20off%2Dreserve%20aboriginal%20population%3A%20a%20statistical%20overview
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Department of the Secretary of State of Canada, 1991. Information found in DOBIS. 1, fiche 9, Anglais, - Canada%27s%20off%2Dreserve%20aboriginal%20population%3A%20a%20statistical%20overview
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La population autochtone du Canada vivant hors réserve : un survol statistique
1, fiche 9, Français, La%20population%20autochtone%20du%20Canada%20vivant%20hors%20r%C3%A9serve%20%3A%20un%20survol%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Texte français et anglais disposé tête-bêche. Renseignement trouvé dans DOBIS. 1, fiche 9, Français, - La%20population%20autochtone%20du%20Canada%20vivant%20hors%20r%C3%A9serve%20%3A%20un%20survol%20statistique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :