TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION ETUDIANTE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- university community
1, fiche 1, Anglais, university%20community
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- academic community 2, fiche 1, Anglais, academic%20community
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All members of the university community, including students, staff and faculty members, have a right to a learning [or] workplace environment that is respectful, safe, healthy and free from harassment and discrimination. 1, fiche 1, Anglais, - university%20community
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communauté universitaire
1, fiche 1, Français, communaut%C3%A9%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tous les membres de la communauté universitaire, entre autres la population étudiante, le personnel et le corps enseignant, ont droit à un environnement d’apprentissage [ou] de travail respectueux, sécuritaire, sain et exempt de harcèlement et de discrimination. 2, fiche 1, Français, - communaut%C3%A9%20universitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Helping Students Gain Work Experience
1, fiche 2, Anglais, Helping%20Students%20Gain%20Work%20Experience
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This measure is expected to directly benefit post-secondary students, most often young Canadians, enrolled in post-secondary institutions. 1, fiche 2, Anglais, - Helping%20Students%20Gain%20Work%20Experience
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Helping Students Gain Work Experience: measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 2, Anglais, - Helping%20Students%20Gain%20Work%20Experience
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aider la population étudiante à acquérir de l'expérience de travail
1, fiche 2, Français, Aider%20la%20population%20%C3%A9tudiante%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20de%20travail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure devrait profiter directement à la clientèle étudiante des établissements d’enseignement postsecondaire, composée majoritairement de jeunes. 1, fiche 2, Français, - Aider%20la%20population%20%C3%A9tudiante%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aider la population étudiante à acquérir de l'expérience de travail : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 2, Français, - Aider%20la%20population%20%C3%A9tudiante%20%C3%A0%20acqu%C3%A9rir%20de%20l%27exp%C3%A9rience%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open and unhindered access
1, fiche 3, Anglais, open%20and%20unhindered%20access
correct, locution nominale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Western University has an overarching "Accessibility at Western policy" which seeks to ensure all persons with disabilities, including staff, students, faculty and visitors have open and unhindered access to all aspects of the University. 2, fiche 3, Anglais, - open%20and%20unhindered%20access
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accès libre et sans entrave
1, fiche 3, Français, acc%C3%A8s%20libre%20et%20sans%20entrave
correct, locution nominale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Université d’Ottawa est déterminée à respecter la dignité et l'autonomie de chaque membre du personnel administratif, du personnel enseignant et de la population étudiante, ainsi que des visiteurs. Elle veille à ce que les personnes handicapées jouissent véritablement d’un accès libre et sans entrave aux biens, services, installations, logements et emplois de l'Université. 2, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s%20libre%20et%20sans%20entrave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- McGill University Non-Academic Certified Association
1, fiche 4, Anglais, McGill%20University%20Non%2DAcademic%20Certified%20Association
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MUNACA 2, fiche 4, Anglais, MUNACA
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- McGill University Non-Academic Staff Association 3, fiche 4, Anglais, McGill%20University%20Non%2DAcademic%20Staff%20Association
ancienne désignation, correct, Québec
- MUNASA 3, fiche 4, Anglais, MUNASA
ancienne désignation, correct, Québec
- MUNASA 3, fiche 4, Anglais, MUNASA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certified in November 1994, the McGill University Non-Academic Certified Association (MUNACA) is a union representing 1,350 support staff at McGill. [The association's] members provide support services to the teaching staff and the student body in the libraries, offices, classrooms and laboratories across the University. 3, fiche 4, Anglais, - McGill%20University%20Non%2DAcademic%20Certified%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association accréditée du personnel non enseignant de l’Université McGill
1, fiche 4, Français, Association%20accr%C3%A9dit%C3%A9e%20du%20personnel%20non%20enseignant%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20McGill
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MUNACA 2, fiche 4, Français, MUNACA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association du personnel non enseignant de l’Université McGill 3, fiche 4, Français, Association%20du%20personnel%20non%20enseignant%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20McGill
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- MUNASA 3, fiche 4, Français, MUNASA
ancienne désignation, nom féminin, Québec
- MUNASA 3, fiche 4, Français, MUNASA
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Accréditée en novembre 1994, l'Association accréditée du personnel non enseignant de l'Université McGill(MUNACA) est un syndicat représentant 1350 membres du personnel de soutien de l'Université McGill. [Les] membres [de l'association] offrent des services de soutien au personnel enseignant et à la population étudiante dans les bibliothèques, les bureaux, les salles de cours et les laboratoires de l'Université. 3, fiche 4, Français, - Association%20accr%C3%A9dit%C3%A9e%20du%20personnel%20non%20enseignant%20de%20l%26rsquo%3BUniversit%C3%A9%20McGill
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- student population
1, fiche 5, Anglais, student%20population
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- population étudiante
1, fiche 5, Français, population%20%C3%A9tudiante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des élèves inscrits dans les établissements d’enseignement universitaire d’un territoire. 2, fiche 5, Français, - population%20%C3%A9tudiante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «population étudiante» dans le sens de «population scolaire». 2, fiche 5, Français, - population%20%C3%A9tudiante
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
population étudiante : terme et définition normalisés par l'OLF [Office de la langue française]. 3, fiche 5, Français, - population%20%C3%A9tudiante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sackville Memorial Hospital
1, fiche 6, Anglais, Sackville%20Memorial%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program. 1, fiche 6, Anglais, - Sackville%20Memorial%20Hospital
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hôpital mémorial de Sackville
1, fiche 6, Français, H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour. 1, fiche 6, Français, - H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Survey of Student Finances, Student Population, General Population
1, fiche 7, Anglais, Survey%20of%20Student%20Finances%2C%20Student%20Population%2C%20General%20Population
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3811. 1, fiche 7, Anglais, - Survey%20of%20Student%20Finances%2C%20Student%20Population%2C%20General%20Population
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enquête sur les finances des étudiants, la population étudiante, le public en général
1, fiche 7, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20finances%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20la%20population%20%C3%A9tudiante%2C%20le%20public%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3811. 1, fiche 7, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20finances%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20la%20population%20%C3%A9tudiante%2C%20le%20public%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aide financière aux études
1, fiche 8, Anglais, Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudes
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Direction de l'aide financière aux étudiants 2, fiche 8, Anglais, Direction%20de%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On April 8, 1997, the Direction de l'aide financière aux étudiants became an independent service unit and its name was changed to Aide financière aux études. The concept of "independent service unit" is derived from results-based management. The mission of this unit is to improve access to education by providing financial assistance through a system attuned to students' needs. 2, fiche 8, Anglais, - Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudes
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Aide financière aux études
1, fiche 8, Français, Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Direction de l’aide financière aux étudiants 2, fiche 8, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Baide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le 8 avril 1997, la Direction de l'aide financière aux étudiants est devenue une unité autonome de service qui s’appellera désormais Aide financière aux études. L'unité autonome de service est un concept qui fait appel à la gestion par résultats. La mission de cette unité est de favoriser l'accès aux études en offrant un régime d’aide financière adapté aux besoins de la population étudiante. 2, fiche 8, Français, - Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- school population 1, fiche 9, Anglais, school%20population
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Last April, the school demography group of the D.G.P. (Direction générale de la planification) published a pamphlet on the development of school populations in Quebec from 1961 to 1975. 2, fiche 9, Anglais, - school%20population
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term "school population" is used here in its generic sense to signify the total number of pupils enrolled in the schools of a given area of educational jurisdiction rather than in just one school. 3, fiche 9, Anglais, - school%20population
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- population scolaire
1, fiche 9, Français, population%20scolaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des élèves inscrits dans les établissements d’enseignement d’un territoire. 2, fiche 9, Français, - population%20scolaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer «population étudiante», ni «clientèle scolaire», ni «clientèle étudiante» pour désigner la population scolaire. 2, fiche 9, Français, - population%20scolaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
population scolaire : Terme et définition normalisés par l’OLF. 3, fiche 9, Français, - population%20scolaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- population étudiante
- clientèle scolaire
- clientèle étudiante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :