TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION MOYENNE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Policy
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-based analysis
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dbased%20analysis
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GBA 2, fiche 1, Anglais, GBA
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender-differentiated analysis 3, fiche 1, Anglais, gender%2Ddifferentiated%20analysis
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
correct
- GDA 4, fiche 1, Anglais, GDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A gender-based analysis (GBA) is a tool to both understand the local context and to support gender equality. A GBA examines the relationships between men and women, girls and boys, their access to resources, their activities, and the constraints they face relative to each other in a particular context. It identifies the varied roles played by women and men, girls and boys in the household, community, workplace, political processes and economy. These different roles often result in women having less access to and control over resources, and less participation and influence in decision-making processes. A GBA also considers how other intersecting identity factors such as race, ethnicity, LGBTQ2I [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, two-spirit, intersex], legal status, ability, language, religion, socio-economic status, and education, affect individual and group experiences, including among women and among men. Gender equality is not exclusively about women's or girls' issues and is not only about working with or for women and girls. Men's and boys' engagement is critical. 5, fiche 1, Anglais, - gender%2Dbased%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politiques sociales
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse comparative entre les sexes
1, fiche 1, Français, analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACS 2, fiche 1, Français, ACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse différenciée selon les sexes 3, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20les%20sexes
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
correct, nom féminin, Québec
- ADS 4, fiche 1, Français, ADS
- analyse différenciée selon le sexe 5, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- analyse différenciée selon le genre 6, fiche 1, Français, analyse%20diff%C3%A9renci%C3%A9e%20selon%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse différenciée selon les sexes(ADS) est une démarche d’analyse permettant d’adopter des initiatives publiques plus inclusives. Elle vise l'atteinte de l'égalité de fait entre les femmes et les hommes. Un programme gouvernemental peut présenter des caractéristiques d’apparence neutre, mais tout de même produire des effets inégaux en s’appliquant aux femmes et aux hommes, en raison des réalités et des besoins différenciés qui les caractérisent. La mise en application de l'ADS permet de déterminer les enjeux et les besoins spécifiques aux femmes et aux hommes et offre une perspective différente de celle que présente une moyenne statistique de la population. 7, fiche 1, Français, - analyse%20comparative%20entre%20les%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis comparativo entre los sexos
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo%20entre%20los%20sexos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis basado en el género 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20basado%20en%20el%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- natural background value
1, fiche 2, Anglais, natural%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the natural pedo-geochemical content of a substance in soils. 1, fiche 2, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population." Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 2, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
natural background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - natural%20background%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur de fond naturelle
1, fiche 2, Français, valeur%20de%20fond%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique naturelle d’une substance dans les sols. 1, fiche 2, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d’un ensemble de valeurs d’un paramètre choisi d’une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 2, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond naturelle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- background value
1, fiche 3, Anglais, background%20value
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the background content. 1, fiche 3, Anglais, - background%20value
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population." Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or thepercentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 3, Anglais, - background%20value
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - background%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur de fond
1, fiche 3, Français, valeur%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la concentration de fond. 1, fiche 3, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d’un ensemble de valeurs d’un paramètre choisi d’une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 3, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - valeur%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- age/stratum interaction term
1, fiche 4, Anglais, age%2Fstratum%20interaction%20term
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- age-stratum interaction term 2, fiche 4, Anglais, age%2Dstratum%20interaction%20term
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[An] analysis was conducted to obtain a recruitment index and predict the strength of the 1991 year-class, which is not estimated in the [sequential population analysis]. In this analysis, the mean catch per tow at age by stratum was modeled as a function of the age, year-class, and stratum. An age/stratum interaction term was necessary because the different age groups are not proportionally distributed among strata; the younger fish occupy shallower strata. 1, fiche 4, Anglais, - age%2Fstratum%20interaction%20term
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramètre d’interaction âge/strate
1, fiche 4, Français, param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Binteraction%20%C3%A2ge%2Fstrate
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une [...] analyse a été menée pour obtenir un indice de recrutement et prédire la force de la classe d’âge de 1991 qui n’ est pas estimée dans l'analyse séquentielle de population. Dans cette analyse, la capture moyenne par trait de chalut selon l'âge et par strate a été modélisée en fonction de l'âge, la classe d’âge et la strate. Le paramètre d’interaction âge/strate a dû être introduit dans l'analyse parce que les différents groupes d’âge ne sont pas répartis proportionnellement à travers les strates; les plus jeunes poissons sont capturés dans les strates moins profondes. 1, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Binteraction%20%C3%A2ge%2Fstrate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- paramètre d’interaction âge strate
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spawning stock biomass per recruit
1, fiche 5, Anglais, spawning%20stock%20biomass%20per%20recruit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSB/R 2, fiche 5, Anglais, SSB%2FR
correct
- SSBR 3, fiche 5, Anglais, SSBR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Spawning stock biomass per recruit ... estimates the expected lifetime reproductive potential of an average recruit ..., which is an important correlate of population growth potential. 4, fiche 5, Anglais, - spawning%20stock%20biomass%20per%20recruit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biomasse du stock reproducteur par recrue
1, fiche 5, Français, biomasse%20du%20stock%20reproducteur%20par%20recrue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BSR/R 2, fiche 5, Français, BSR%2FR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La biomasse du stock reproducteur par recrue […] évalue le potentiel reproducteur prévu pour la durée de vie d’une recrue moyenne […] qui est un important corrélat du potentiel de croissance d’une population. 2, fiche 5, Français, - biomasse%20du%20stock%20reproducteur%20par%20recrue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- biomasa de reproductores por recluta
1, fiche 5, Espagnol, biomasa%20de%20reproductores%20por%20recluta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Considerar las curvas de rendimiento y biomasa de reproductores por recluta para una especie y un arte de pesca en particular (Figura 3) permite al administrador determinar qué nivel de mortalidad por pesca logrará un buen rendimiento por recluta a la vez que permitirá una biomasa de reproductores por recluta suficientemente alta para mantener el reclutamiento. 1, fiche 5, Espagnol, - biomasa%20de%20reproductores%20por%20recluta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- client population
1, fiche 6, Anglais, client%20population
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Over the last ten years, the NIHB [Non-Insured Health Benefits] client population has grown at an average annual rate of 0.8%. 1, fiche 6, Anglais, - client%20population
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- population cliente
1, fiche 6, Français, population%20cliente
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dix dernières années, la population cliente du Programme des SSNA [services de santé non assurés] a connu une croissance annuelle moyenne de 0, 8 %. 1, fiche 6, Français, - population%20cliente
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time budget 1, fiche 7, Anglais, time%20budget
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- time budgeting 2, fiche 7, Anglais, time%20budgeting
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
People assume new roles ... as they move through the life cycle. To the extent that roles change over time, other aspects of people's lives are likely to change as well. Thus in examining time budgets, the number and type of activities performed, the duration of activities, and the social and physical settings of the activities may change. 3, fiche 7, Anglais, - time%20budget
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The study provided information on caribou "time budgets" (that is, proportions of time spent in various activities), cow-calf interactions and alarm reactions in relation to the construction activities of the project. 4, fiche 7, Anglais, - time%20budget
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- budget temps
1, fiche 7, Français, budget%20temps
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- emploi du temps 2, fiche 7, Français, emploi%20du%20temps
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour une catégorie de population donnée, répartition moyenne de la journée, de la semaine, etc., entre différentes classes d’activité. 1, fiche 7, Français, - budget%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straight breeding
1, fiche 8, Anglais, straight%20breeding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Straightbred: Designating an animal with a straight line of ancestry or pedigree within a recognized bred, such as a registered Thoroughbred horse or a purebred Jersey cow. 2, fiche 8, Anglais, - straight%20breeding
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pure breeding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élevage en race pure
1, fiche 8, Français, %C3%A9levage%20en%20race%20pure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sélection en race pure 1, fiche 8, Français, s%C3%A9lection%20en%20race%20pure
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La première manière d’améliorer la valeur génétique moyenne d’une population consiste donc à retenir les reproducteurs qui ont la meilleure valeur génétique additive. C'est la sélection en race pure. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9levage%20en%20race%20pure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- population standard deviation
1, fiche 9, Anglais, population%20standard%20deviation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- s.d. 2, fiche 9, Anglais, s%2Ed%2E
correct
- SD 3, fiche 9, Anglais, SD
correct
- S.D. 4, fiche 9, Anglais, S%2ED%2E
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- standard deviation of universe 5, fiche 9, Anglais, standard%20deviation%20of%20universe
correct
- standard deviation 1, fiche 9, Anglais, standard%20deviation
correct, voir observation
- root mean-square deviation 1, fiche 9, Anglais, root%20mean%2Dsquare%20deviation
à éviter
- mean error 2, fiche 9, Anglais, mean%20error
à éviter
- mean square error 2, fiche 9, Anglais, mean%20square%20error
à éviter
- error of mean square 2, fiche 9, Anglais, error%20of%20mean%20square
à éviter
- standard error 2, fiche 9, Anglais, standard%20error
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The square root of the mean of the squares of individual deviations from the mean, in a "population" series; ... 3, fiche 9, Anglais, - population%20standard%20deviation
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The standard deviation of a finite population ... generally denoted by the Greek letter [sigma]. 1, fiche 9, Anglais, - population%20standard%20deviation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In context, the population standard deviation is often referred to as simply "standard deviation". 6, fiche 9, Anglais, - population%20standard%20deviation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
for "standard deviation" : A great deal of confusion has been introduced into statistical literature by the many different expressions which have been used for the standard deviation and the simple derivatives of it. (...) The term "standard deviation" is now almost universally accepted (...). "Mean error" (Gauss), "mean square error" and "error of mean square" (Airy) have all been used to denote the standard deviation. The standard deviation is not to be confused with "standard error". 2, fiche 9, Anglais, - population%20standard%20deviation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- écart-type de la population
1, fiche 9, Français, %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- écart quadratique moyen 2, fiche 9, Français, %C3%A9cart%20quadratique%20moyen
voir observation
- écart moyen quadratique 3, fiche 9, Français, %C3%A9cart%20moyen%20quadratique
correct, voir observation
- standard déviation 4, fiche 9, Français, standard%20d%C3%A9viation
à éviter
- déviation standard 5, fiche 9, Français, d%C3%A9viation%20standard
à éviter
- déviation-type 6, fiche 9, Français, d%C3%A9viation%2Dtype
à éviter
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indice de dispersion défini comme la racine carrée de la moyenne des carrés des écarts individuels à la moyenne [arithmétique de la série d’une population]. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
[...] désigné par [sigma], est la racine carrée positive de la variance. 7, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On dit que l’[écart-type de l’échantillon] est un estimateur non biaisé de l’écart-type de la population [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En pratique, on rencontre rarement le terme "écart-type de la population". Cette notion est presque toujours indiquée par le terme "écart-type" accompagné du symbole sigma. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
«écart quadratique moyen» : Du point de vue sémantique, on pourrait croire qu’"écart quadratique moyen" est synonyme de "variance"; cependant, l’usage veut qu’"écart quadratique moyen" soit synonyme d’"écart-type" et que "variance" se définisse comme étant "l’écart quadratique élevé au carré". (Voir FEPRO, 1967, page 48). 2, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
«écart moyen quadratique» : L’observation faite pour "écart quadratique moyen" vaut également pour la variante linguistique: "écart moyen quadratique". 2, fiche 9, Français, - %C3%A9cart%2Dtype%20de%20la%20population
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desviación estándar de la población
1, fiche 9, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20est%C3%A1ndar%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- desviación típica de la población 2, fiche 9, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20t%C3%ADpica%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- t-test
1, fiche 10, Anglais, t%2Dtest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Student test 1, fiche 10, Anglais, Student%20test
correct
- Student's t-test 2, fiche 10, Anglais, Student%27s%20t%2Dtest
correct
- Student's test 3, fiche 10, Anglais, Student%27s%20test
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a t-(Student) distribution, occurring, for instance, in the following problems. - test of the equality between the mean of a normal population and a specified value, based on the mean observed on a sample taken from this population, the variance of the population being estimated from the sample; - test of the equality between the means of two normal populations having the same variance based on the means observed on two independent samples taken from these population, the common variance being estimated from these samples; - test applying to the value of a linear regression or correlation coefficient. 1, fiche 10, Anglais, - t%2Dtest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test t
1, fiche 10, Français, test%20t
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- test de Student 2, fiche 10, Français, test%20de%20Student
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Test où la statistique utilisée suit une loi de t(de Student) et intervenant notamment dans les problèmes suivants :-test de l'égalité de la moyenne d’une population normale à une valeur spécifiée, à partir de la moyenne observée sur un échantillon issu de cette population, la variance de la population étant estimée sur l'échantillon;-test de l'égalité des moyennes de deux populations normales de même variance, à partir des moyennes observées sur deux échantillons indépendants issus de ces populations, la variance commune étant estimée sur ces échantillons;-tests relatifs à la valeur d’un coefficient de régression ou de corrélation linéaire. 3, fiche 10, Français, - test%20t
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- per capita fiscal capacity
1, fiche 11, Anglais, per%20capita%20fiscal%20capacity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In 2014-2015, federal transfers should rise by 8.3% and amount to $16.9 billion. This increase is chiefly explained by: ... an upward adjustment in Québec’s population reduces its per capita fiscal capacity (fiscal capacity divided by a larger population) and distances it from the average fiscal capacity of the 10 provinces. 1, fiche 11, Anglais, - per%20capita%20fiscal%20capacity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- capacité fiscale par habitant
1, fiche 11, Français, capacit%C3%A9%20fiscale%20par%20habitant
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En 2014-2015, les transferts fédéraux devraient augmenter de 8, 3 % pour s’établir à 16, 9 milliards de dollars. Cette hausse s’explique principalement par :[...] une révision à la hausse de la population du Québec diminue sa capacité fiscale par habitant(capacité fiscale divisée par une population plus grande) et l'éloigne de la moyenne de capacité fiscale des dix provinces. 1, fiche 11, Français, - capacit%C3%A9%20fiscale%20par%20habitant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- population variance
1, fiche 12, Anglais, population%20variance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- variance 2, fiche 12, Anglais, variance
correct
- universe variance 3, fiche 12, Anglais, universe%20variance
correct
- mean square error 4, fiche 12, Anglais, mean%20square%20error
à éviter, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the mean of the squares of the individual deviations from the mean [of a population distribution]. 2, fiche 12, Anglais, - population%20variance
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Is symbolized by sigma squared. 5, fiche 12, Anglais, - population%20variance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In context, the "population variance" is often referred to as simply "variance". 5, fiche 12, Anglais, - population%20variance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mean square error is used in older documents and taken to mean variance. It should not be used in that sense. 4, fiche 12, Anglais, - population%20variance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- variance de la population
1, fiche 12, Français, variance%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- variance 2, fiche 12, Français, variance
correct, nom féminin, normalisé
- écart quadratique moyen 3, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20quadratique%20moyen
à éviter, nom masculin
- écart moyen quadratique 3, fiche 12, Français, %C3%A9cart%20moyen%20quadratique
à éviter, nom masculin
- fluctuation 4, fiche 12, Français, fluctuation
à éviter, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de dispersion d’une série statistique [de population] que l'on obtient en divisant la somme des carrés des écarts à la moyenne par le nombre N des observations [...] Sa valeur est très proche de celle de la fluctuation. 5, fiche 12, Français, - variance%20de%20la%20population
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
On la désigne par sigma (lettre grecque minuscule) au carré ou parfois par la lettre V. 3, fiche 12, Français, - variance%20de%20la%20population
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En pratique, on rencontre rarement le terme «variance de la population». Cette notion est presque toujours indiquée par le terme «variance» accompagné du symbole sigma au carré. 3, fiche 12, Français, - variance%20de%20la%20population
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«fluctuation» : La fluctuation se confond avec la variance quand le calcul de la dispersion a comme valeur centrale la moyenne arithmétique. Toutefois, le terme fluctuation a un sens générique par rapport au terme variance. 3, fiche 12, Français, - variance%20de%20la%20population
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
variance : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 12, Français, - variance%20de%20la%20population
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- varianza
1, fiche 12, Espagnol, varianza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
varianza: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - varianza
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parasite-density index
1, fiche 13, Anglais, parasite%2Ddensity%20index
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mean parasite count among those persons found positive in a sample of the population .... 1, fiche 13, Anglais, - parasite%2Ddensity%20index
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- parasite-density rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice de densité parasitaire
1, fiche 13, Français, indice%20de%20densit%C3%A9%20parasitaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des numérations de parasites chez les sujets présentant un examen de sang positif dans la population [...] 1, fiche 13, Français, - indice%20de%20densit%C3%A9%20parasitaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- endemicity
1, fiche 14, Anglais, endemicity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The character or quality of being endemic. 2, fiche 14, Anglais, - endemicity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- endémicité
1, fiche 14, Français, end%C3%A9micit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractère endémique d’une maladie. 2, fiche 14, Français, - end%C3%A9micit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En 1965, le Comité OMS d’experts de l'onchocercose a estimé qu'il fallait fixer 3 degrés d’endémicité selon la prévalence, en pourcentage, de porteurs de microfilaires dermiques d’Onchocerca volvulus dans la population prise comme échantillon :-endémicité forte, 67 % et plus;-endémicité moyenne, de 34 à 66 %;-endémicité faible, 33 %et moins. 1, fiche 14, Français, - end%C3%A9micit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- endemicidad
1, fiche 14, Espagnol, endemicidad
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- balanced sample
1, fiche 15, Anglais, balanced%20sample
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As results are obtained, we will branch out to probe other user target segments as necessary to arrive at a balanced sample, using the random sample telephone sample to calibrate the online results. 1, fiche 15, Anglais, - balanced%20sample
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échantillon équilibré
1, fiche 15, Français, %C3%A9chantillon%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- échantillon compensé 1, fiche 15, Français, %C3%A9chantillon%20compens%C3%A9
correct, nom masculin
- échantillon contrôlé 2, fiche 15, Français, %C3%A9chantillon%20contr%C3%B4l%C3%A9
nom masculin
- échantillon balancé 2, fiche 15, Français, %C3%A9chantillon%20balanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Échantillon dont la moyenne pour une variable de contrôle connue est la plus proche de celle de cette variable dans la population. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9chantillon%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- estimation of the mean of a population
1, fiche 16, Anglais, estimation%20of%20the%20mean%20of%20a%20population
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- estimation of the expectation of a probability distribution 1, fiche 16, Anglais, estimation%20of%20the%20expectation%20of%20a%20probability%20distribution
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The operation made for the purpose of estimating the mean of a population or the expectation of the probability distribution considered as representing the population. 2, fiche 16, Anglais, - estimation%20of%20the%20mean%20of%20a%20population
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The arithmetic mean of a simple random sample taken from a population is an unbiased estimator of the mean of this population. 2, fiche 16, Anglais, - estimation%20of%20the%20mean%20of%20a%20population
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- estimation de la moyenne d’une population
1, fiche 16, Français, estimation%20de%20la%20moyenne%20d%26rsquo%3Bune%20population
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- estimation de l’espérance mathématique d’une loi de distribution 1, fiche 16, Français, estimation%20de%20l%26rsquo%3Besp%C3%A9rance%20math%C3%A9matique%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Opération ayant pour but d’estimer la moyenne d’une population, ou l'espérance mathématique de la loi de probabilité considérée comme représentant cette population. NOTE-La moyenne arithmétique d’un échantillon simple ou hasard, issu d’une population est un estimateur sans biais de la moyenne de cette population. 2, fiche 16, Français, - estimation%20de%20la%20moyenne%20d%26rsquo%3Bune%20population
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- normal distribution
1, fiche 17, Anglais, normal%20distribution
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Gauss distribution 2, fiche 17, Anglais, Gauss%20distribution
correct
- Gaussian distribution 3, fiche 17, Anglais, Gaussian%20distribution
correct
- gaussian distribution 4, fiche 17, Anglais, gaussian%20distribution
correct
- Laplacean distribution 5, fiche 17, Anglais, Laplacean%20distribution
correct
- Gauss-Laplace distribution 5, fiche 17, Anglais, Gauss%2DLaplace%20distribution
correct
- Laplace-Gauss distribution 6, fiche 17, Anglais, Laplace%2DGauss%20distribution
correct, normalisé
- normal law of error 7, fiche 17, Anglais, normal%20law%20of%20error
correct, moins fréquent
- normal law 8, fiche 17, Anglais, normal%20law
correct, moins fréquent
- Gaussian taper 9, fiche 17, Anglais, Gaussian%20taper
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A theory frequency distribution [representing continuous data] that is bell-shaped, symmetrical, and of infinite extent. 4, fiche 17, Anglais, - normal%20distribution
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The description of the distribution as the "normal", used by Galton, is almost universal in English, although "Gaussian" is becoming a frequent synonym in special contexts. Continental writers refer to it variously by the names of Laplace and/or Gauss. 10, fiche 17, Anglais, - normal%20distribution
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
normal distribution; Laplace-Gauss distribution: terms standardized by ISO. 11, fiche 17, Anglais, - normal%20distribution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- loi normale
1, fiche 17, Français, loi%20normale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- loi de Gauss 2, fiche 17, Français, loi%20de%20Gauss
correct, nom féminin
- loi de Laplace-Gauss 1, fiche 17, Français, loi%20de%20Laplace%2DGauss
correct, nom féminin, normalisé
- loi de Laplace 3, fiche 17, Français, loi%20de%20Laplace
correct, nom féminin
- loi normale des écarts 4, fiche 17, Français, loi%20normale%20des%20%C3%A9carts
correct, nom féminin
- distribution normale 5, fiche 17, Français, distribution%20normale
correct, nom féminin
- distribution de Gauss 6, fiche 17, Français, distribution%20de%20Gauss
correct, nom féminin
- distribution de Laplace-Gauss 7, fiche 17, Français, distribution%20de%20Laplace%2DGauss
correct, nom féminin
- distribution gaussienne 8, fiche 17, Français, distribution%20gaussienne
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distribution continue, symétrique, en forme de cloche, définie mathématiquement, qui est traditionnellement supposée représenter les erreurs fortuites. 9, fiche 17, Français, - loi%20normale
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Loi statistique selon laquelle la distribution de fréquences des valeurs d’une population est symétrique autour de la moyenne, c'est-à-dire que les valeurs se répartissent uniquement par hasard autour de la moyenne sans qu'il y ait déviation plus grande d’un côté de cette mesure que de l'autre. 2, fiche 17, Français, - loi%20normale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans un graphique, la distribution normale est représentée par une courbe en forme de cloche. Les sondages de variables font appel à la loi normale. 2, fiche 17, Français, - loi%20normale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Distribution théorique. [...] la distribution normale [...] se présente comme une courbe symétrique, a un seul mode, ses branches extrêmes se raccordant tangentiellement à l’axe des x. Cette forme particulière la fait appeler quelquefois, courbe en chapeau de gendarme, ou courbe en cloche. 10, fiche 17, Français, - loi%20normale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
loi de Laplace-Gauss; loi normale : termes normalisés par l’ISO. 11, fiche 17, Français, - loi%20normale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- distribución normal
1, fiche 17, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20normal
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- distribución de Gauss-Laplace 2, fiche 17, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20Gauss%2DLaplace
correct, nom féminin
- distribución de Gauss 3, fiche 17, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20Gauss
correct, nom féminin
- distribución gaussiana 2, fiche 17, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20gaussiana
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distribución de probabilidad continua, simétrica, definida matemáticamente y con forma de campana que tradicionalmente se supone que representa los errores aleatorios. 4, fiche 17, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20normal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bone loss
1, fiche 18, Anglais, bone%20loss
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Table 1. Factors that contribute to the development of osteoporosis - Failure to achieve peak bone mass ... Common conditions that contribute to bone loss ... Malignant diseases ... 1, fiche 18, Anglais, - bone%20loss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 18, La vedette principale, Français
- perte osseuse
1, fiche 18, Français, perte%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déperdition osseuse 2, fiche 18, Français, d%C3%A9perdition%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une masse osseuse inférieure à la moyenne pour la population normale moins deux déviations standard traduit un risque de fracture qui s’accroît encore lorsque le seuil fracturaire est franchi. Mais elle ne demeure qu'un facteur de risque parmi d’autres. Certains ont proposé de tenir compte de la vitesse de perte osseuse en 1 ou 2 ans mais aucune technique de densitométrie n’ a une reproductibilité suffisante actuellement. 1, fiche 18, Français, - perte%20osseuse
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le pic atteint en fin de maturité squelettique est important à considérer, le risque ostéoporotique ultérieur est d’autant plus grand que la masse osseuse était basse à l’âge de 30 ans. Mais il n’est nullement démontré que la pente de déperdition osseuse soit la même pour tous. 2, fiche 18, Français, - perte%20osseuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Springhill Institution
1, fiche 19, Anglais, Springhill%20Institution
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Springhill%20Institution
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Springhill Institution is a medium-security facility operating pursuant to various legislative acts, which impose binding legal obligations, but is also guided corporately by a comprehensive internal mission, vision and values framework. It is through an effective blend of the legal and corporate mandates that the Correctional Service of Canada develops and defines its policies, procedures and service delivery. It houses the largest medium-security offender population in the Atlantic Region and is the only major male federal institution in Nova Scotia. 1, fiche 19, Anglais, - Springhill%20Institution
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Springhill Institution Medium-Security Unit Male Offenders
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Établissement de Springhill
1, fiche 19, Français, %C3%89tablissement%20de%20Springhill
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 19, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Springhill
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 19, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Springhill
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
L'établissement de Springhill est un établissement à sécurité moyenne assujetti à diverses lois qui lui imposent des obligations contraignantes, mais son orientation est également déterminée par une mission, une vision et un cadre de valeurs internes de portée générale. C'est par une combinaison efficace de mandats déterminés par la loi et par le Service que le Service correctionnel du Canada conçoit et définit ses politiques, ses procédures et les services qu'il offre. Il accueille la plus importante population de délinquants dits à sécurité moyenne de la région de l'Atlantique et constitue le seul établissement fédéral pour hommes d’importance en Nouvelle-Écosse. 1, fiche 19, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Springhill
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Établissement de Springhill Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mean-per-unit estimation sampling
1, fiche 20, Anglais, mean%2Dper%2Dunit%20estimation%20sampling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mean-per-unit estimation 2, fiche 20, Anglais, mean%2Dper%2Dunit%20estimation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mean-per-unit estimation: calculate the mean value of the sample; multiply the result by the number of items in the population. 2, fiche 20, Anglais, - mean%2Dper%2Dunit%20estimation%20sampling
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- mean per unit estimation sampling
- mean per unit estimation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sondage de variable par la moyenne
1, fiche 20, Français, sondage%20de%20variable%20par%20la%20moyenne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sondage de variable qui consiste à estimer la valeur d’une population donnée en multipliant la valeur moyenne des éléments de l'échantillon par le nombre d’éléments compris dans la population. 1, fiche 20, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20la%20moyenne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
- Epidemiology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- life expectancy
1, fiche 21, Anglais, life%20expectancy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- expectation of life 1, fiche 21, Anglais, expectation%20of%20life
correct
- expectation 1, fiche 21, Anglais, expectation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The average number of years an individual of a given age is expected to live if current mortality rates continue to apply. 1, fiche 21, Anglais, - life%20expectancy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
- Épidémiologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- espérance de vie
1, fiche 21, Français, esp%C3%A9rance%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Durée statistique moyenne de vie d’une personne donnée dans une population donnée. 1, fiche 21, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20vie
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L’espérance de vie du malade. 2, fiche 21, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20vie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Epidemiología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- esperanza de vida
1, fiche 21, Espagnol, esperanza%20de%20vida
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- incidence rate
1, fiche 22, Anglais, incidence%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of disease related to the average population at a particular period of time ... 2, fiche 22, Anglais, - incidence%20rate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 22, Anglais, - incidence%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taux d’incidence
1, fiche 22, Français, taux%20d%26rsquo%3Bincidence
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Rapport, pour une maladie donnée, du nombre de nouveaux cas ou de nouveaux malades, durant une période, à la population moyenne durant la période. 2, fiche 22, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bincidence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tasa de incidencia
1, fiche 22, Espagnol, tasa%20de%20incidencia
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistics
- Birth Rate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crude birth rate
1, fiche 23, Anglais, crude%20birth%20rate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- gross birth rate 2, fiche 23, Anglais, gross%20birth%20rate
correct
- live birth rate 3, fiche 23, Anglais, live%20birth%20rate
correct
- central birth rate 4, fiche 23, Anglais, central%20birth%20rate
correct
- civil birth rate 5, fiche 23, Anglais, civil%20birth%20rate
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Measure of the frequency of live births in the total population during a given period, normally a year. 3, fiche 23, Anglais, - crude%20birth%20rate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 6, fiche 23, Anglais, - crude%20birth%20rate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Statistique
- Natalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- taux brut de natalité
1, fiche 23, Français, taux%20brut%20de%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre des naissances vivantes durant une année à la population moyenne de cette année. 2, fiche 23, Français, - taux%20brut%20de%20natalit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Tasa de natalidad
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tasa bruta de natalidad
1, fiche 23, Espagnol, tasa%20bruta%20de%20natalidad
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el número total de nacimientos en un período de tiempo y la población total en un instante del mismo. 2, fiche 23, Espagnol, - tasa%20bruta%20de%20natalidad
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- demographic rate 1, fiche 24, Anglais, demographic%20rate
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- taux démographique
1, fiche 24, Français, taux%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre d’événements observés; naissances, mariages, décès [...] à la population moyenne de la période d’observation. 2, fiche 24, Français, - taux%20d%C3%A9mographique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Estadística
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tasa demográfica
1, fiche 24, Espagnol, tasa%20demogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cociente del número de acontecimientos observados: nacimientos, matrimonios, óbitos [...] respecto a la población media del período de observación. 2, fiche 24, Espagnol, - tasa%20demogr%C3%A1fica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- genetic load
1, fiche 25, Anglais, genetic%20load
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
For any genetic locus if a genotype (individual) or gene pool (population), the proportion (symbol L) by which the fitness of the average or optimum genotype at the locus under observation is decreased owing to the presence of deleterious (lethal, semilethal, and other subvital) genes. 1, fiche 25, Anglais, - genetic%20load
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fardeau génétique
1, fiche 25, Français, fardeau%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] Partie de la charge génétique susceptible d’entraîner des conséquences défavorables et de diminuer la valeur moyenne adaptive de la population. 1, fiche 25, Français, - fardeau%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lastre genético
1, fiche 25, Espagnol, lastre%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stabilizing selection
1, fiche 26, Anglais, stabilizing%20selection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The reproductive performance as a whole thus tends to become stabilized at a level which is adequate for maintenance but still allows the retention of a great deal of variability and of wide differences in fitness between individuals ... characters become stabilized around means with distinct genetic and environmental tails on each side ... This is the result of what may be called 'stabilizing selection'. 2, fiche 26, Anglais, - stabilizing%20selection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sélection stabilisatrice
1, fiche 26, Français, s%C3%A9lection%20stabilisatrice
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le comportement de reproduction d’une population toute entière tend à se stabiliser à un niveau approprié au maintien d’une grande variabilité et à la conservation de grandes différences d’adaptation entre les individus [...] les caractères se stabilisent près de la moyenne, avec des extrêmes génétiques et environnementaux de chaque côté [...] cette situation découle d’une sélection stabilisatrice. 2, fiche 26, Français, - s%C3%A9lection%20stabilisatrice
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- sélection stabilisante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Producción vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- selección estabilizadora
1, fiche 26, Espagnol, selecci%C3%B3n%20estabilizadora
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- additive effect
1, fiche 27, Anglais, additive%20effect
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- additive gene effect 2, fiche 27, Anglais, additive%20gene%20effect
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The combined effect of two or more agents that equals the sum of their separate effects. 3, fiche 27, Anglais, - additive%20effect
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- effet additif
1, fiche 27, Français, effet%20additif
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
La différence entre la moyenne de la population et la moyenne des individus ayant reçu ce gène de l'un de leur parent, l'autre gène étant tiré au hasard dans la population. La somme des effets moyens des gènes présents chez un individu est égale, par définition, à sa valeur génétique additive; celle-ci relative à un caractère. 2, fiche 27, Français, - effet%20additif
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme se trouve sous la rubrique «additif». 3, fiche 27, Français, - effet%20additif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- efecto aditivo
1, fiche 27, Espagnol, efecto%20aditivo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Silviculture
- Biotechnology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- selection differential
1, fiche 28, Anglais, selection%20differential
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The average phenotypic value of the selected individuals, expressed as a deviation from the population mean. 2, fiche 28, Anglais, - selection%20differential
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sylviculture
- Biotechnologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- différentiel de sélection
1, fiche 28, Français, diff%C3%A9rentiel%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Différence de valeur phénotypique qui existe entre la performance moyenne des individus retenus par la sélection et la moyenne de la population. 2, fiche 28, Français, - diff%C3%A9rentiel%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Biotecnología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- diferencial de selección
1, fiche 28, Espagnol, diferencial%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- down zoning
1, fiche 29, Anglais, down%20zoning
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- downzoning 2, fiche 29, Anglais, downzoning
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action by an entity authorized to adjust zoning regulations, which results in the lowering of the zoning classification of a given tract or tracts to a lesser land use. 1, fiche 29, Anglais, - down%20zoning
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Utility extensions and provision of other public facilities; smaller yearly quotas of building permits; the setting of maximum allowable population; creation of moratoria to freeze development for periods of time; and downzoning large areas (that is, reducing allowable density) are all mechanisms used by local government in the 1970s to direct land use. 2, fiche 29, Anglais, - down%20zoning
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement du territoire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dédensification
1, fiche 29, Français, d%C3%A9densification
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Action de dédensifier ou son résultat. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9densification
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La population française a donc un mode de vie essentiellement urbain. Parallèlement, on constate une dédensification massive, en moyenne, dans les agglomérations françaises. On est passé de 60 à 30 habitants à l'hectare entre 1954 et 1990. La consommation d’espace que ces chiffres traduisent sont autant le fait de l'habitat que celui des secteurs d’activités. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9densification
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] une dédensification du tissu urbain [...] 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9densification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- exposure intensity
1, fiche 30, Anglais, exposure%20intensity
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- intensity of exposure 2, fiche 30, Anglais, intensity%20of%20exposure
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The estimate of benzene exposure level was developed in six concentration ranges (<1 ppm; 1-5 ppm; 6-10 ppm; 11-25 ppm; 26-50 ppm; and >50 ppm). ... When we examined relative risks of BP [benzene poisoning] by intensity of exposure at 1.5 years prior to the diagnosis of benzene poisoning, compared to subjects who have less than 5 ppm exposure at that time, we obtained RRs [relative risks] of 2.2 (95% CI=1.7-2.9), 4.7 (95% CI=3.4-6.5), and 7.2 (95% CI=5.3-9.8) for intensity of 5 to 19 ppm, 20 to 39 ppm, and >/= 40 ppm categories. 2, fiche 30, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The toxicity of asbestos is dependent on exposure intensity and duration and the physical/chemical properties of the asbestos fibers. 3, fiche 30, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
To interpret blood or urine cadmium levels, the worker's exposure history must be evaluated. Among new workers cadmium concentration in blood increases during the first four to six months and then levels off. The plateau concentration is proportional to the exposure intensity. 4, fiche 30, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "exposure level" (or "exposure concentration"). The term "intensity" refers to the degree or amount of some quality, condition; it expresses the force, strength, energy, degree of some characteristic quality. The term "level" designates a position on a scale in respect of amount, intensity, extent, or the like; it expresses the relative amount or intensity of any property, attribute, or activity. See also "exposure score." 5, fiche 30, Anglais, - exposure%20intensity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- intensité d’exposition
1, fiche 30, Français, intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
On détermine le score [sic : indice] d’exposition en croisant durée et intensité d’exposition. Ce score est composé de cinq niveaux. Ces scores définissent une échelle d’exposition et non un niveau de risque, celui-ci dépendant du produit chimique concerné. [Tableau]. Score d’exposition en fonction de l’intensité et de la durée (en heures) de l’exposition : [À une intensité très faible correspond un score d’exposition de niveau] 1 pour une durée de moins de 2 heures à dix heures, de [niveau] 2 pour 10 à 20 heures, et de [niveau] 3 pour 20 heures et plus; pour une intensité faible correspondent des scores de 1 pour moins de 2 heures, de 2 pour 2 à 10 heures, de 3 pour 10 à 20 heures et de 4 pour 20 heures et plus; pour une intensité forte correspondent des scores allant de 2 à 5; pour une intensité très forte correspondent des scores de 3 à 5. [...] L’intensité des expositions aux produits chimiques est très faible pour 40 % des situations. Elle se situe aux alentours de 50 % de la VLE [valeur limite d’exposition] pour 47 % des situations, est très forte (égale ou supérieure à la VLE) dans 1,5 % des cas et est inconnue dans les autres cas (11 %). Le score d’exposition est de niveau 1 pour 47 % des situations d’exposition, de niveau 2,3 et 4 dans 36 % des cas et de niveau 5 dans 4,5 % des cas. 2, fiche 30, Français, - intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les principales variables d’exposition analysées sont la proportion d’hommes exposés et un indice composite d’exposition dans la population : produit de la moyenne de l'intensité d’exposition, de la proportion d’exposés et de la durée d’exposition. 3, fiche 30, Français, - intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «niveau d’exposition». «Intensité» désigne un degré d’activité, de force ou de puissance associé à un phénomène ou à un processus. «Intensité d’exposition» est une expression elliptique qui signifie en réalité «intensité d’un phénomène auquel une personne se trouve exposée» (d’un rayonnement, par exemple), une exposition en tant que telle ne pouvant être, rigoureusement parlant, qualifiée d’intense en elle-même. Le terme «niveau» se rapporte à un échelon atteint par une grandeur (par exemple une intensité) par rapport à une base de référence relative à cette grandeur. Le terme «exposition» tout seul peut remplacer avantageusement les expressions plus complètes de «niveau, durée, intensité» d’exposition. 4, fiche 30, Français, - intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Évaluation de l’intensité d’exposition, niveau d’intensité d’une exposition (très faible, faible, fort, très fort). 4, fiche 30, Français, - intensit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- exposure score
1, fiche 31, Anglais, exposure%20score
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The exposure matrix was developed to account for job, plant, and era dependent differences in TCDD [2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin] exposure. The TCDD exposure estimates are based on (1) the concentration of TCDD in micrograms per gram present in process materials; (2) the duration of exposure to TCDD contamination, expressed as a fraction of a work day; and (3) a qualitative contact factor (0.05-1.5) to account for the extent of worker contact with the TCDD contaminated material. These three factors are multiplied together to yield a daily TCDD exposure score. The sum of the daily exposure scores constituted an individual's cumulative exposure score. Daily TCDD exposure scores range from 0.001 to 1250. Cumulative TCDD exposure scores are distributed from 0.002 to 1,651,611 exposure score days. The TCDD cumulative exposure score, which incorporates both duration and level of exposure, provides a means for ranking workers for evaluating the relationship between TCDD exposure and mortality in a retrospective cohort study analysis. 2, fiche 31, Anglais, - exposure%20score
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Analysis of dose response based on cumulative exposure score was statistically significant for total cancer mortality and for lung cancer, but after adjustment for of a 15-year lag period, was only significant for total cancer mortality. 3, fiche 31, Anglais, - exposure%20score
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
The following surrogate measures of dose, for each substance, were used to summarize "likely"' exposure histories for each study subject: duration of employment in occupation/industry combinations considered exposed, a cumulative exposure score, and "average" intensity of exposure. Odds ratios were calculated for exposure intensity categories to refrain from using weights. 4, fiche 31, Anglais, - exposure%20score
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indice d’exposition
1, fiche 31, Français, indice%20d%26rsquo%3Bexposition
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- score d’exposition 2, fiche 31, Français, score%20d%26rsquo%3Bexposition
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de l'exposition à l'amiante [...] a été réalisée par l'intermédiaire d’une «matrice emplois-expositions»(MEE), c'est-à-dire une base de données qui associe à des métiers pour différentes périodes des valeurs moyennes d’exposition à des nuisances professionnelles. [...] Les principales variables d’exposition analysées sont la proportion d’hommes exposés et un indice composite d’exposition dans la population : produit de la moyenne de l'intensité d’exposition, de la proportion d’exposés et de la durée d’exposition. 1, fiche 31, Français, - indice%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
On détermine le score d’exposition en croisant durée et intensité d’exposition. Ce score est composé de cinq niveaux. Ces scores définissent une échelle d’exposition et non un niveau de risque, celui-ci dépendant du produit chimique concerné. [Tableau]. Score d’exposition en fonction de l’intensité et de la durée (en heures) de l’exposition : [À une intensité très faible correspond un score d’exposition de niveau] 1 pour une durée de moins de 2 heures à dix heures, de [niveau] 2 pour 10 à 20 heures, et de [niveau] 3 pour 20 heures et plus; pour une intensité faible correspondent des scores de 1 pour moins de 2 heures, de 2 pour 2 à 10 heures, de 3 pour 10 à 20 heures et de 4 pour 20 heures et plus; pour une intensité forte correspondent des scores allant de 2 à 5; pour une intensité très forte correspondent des scores de 3 à 5. [...] L’intensité des expositions aux produits chimiques est très faible pour 40 % des situations. Elle se situe aux alentours de 50 % de la VLE [valeur limite d’exposition] pour 47 % des situations, est très forte (égale ou supérieure à la VLE) dans 1,5 % des cas et est inconnue dans les autres cas (11 %). Le score d’exposition est de niveau 1 pour 47 % des situations d’exposition, de niveau 2,3 et 4 dans 36 % des cas et de niveau 5 dans 4,5 % des cas. 2, fiche 31, Français, - indice%20d%26rsquo%3Bexposition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
indice : Indication numérique qui sert à exprimer un rapport. 3, fiche 31, Français, - indice%20d%26rsquo%3Bexposition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Informatics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- racial divide
1, fiche 32, Anglais, racial%20divide
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
FACT SHEET: Racial Divide Continues to Grow ... Race or ethnic origin is a likely factor in determining who has access to computers and the Internet. Americans today are accessing the Internet with more regularity, and Black and Hispanic households are twice as likely to own computers today as they were in 1994. Yet, many race or origin groups are losing ground in computer and Internet connectivity when compared to the progress of Whites and those of Asian/Pacific Island descent. When holding income constant, Black and Hispanic households are still far less likely to have Internet access. 1, fiche 32, Anglais, - racial%20divide
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Informatique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- clivage racial
1, fiche 32, Français, clivage%20racial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fossé racial 2, fiche 32, Français, foss%C3%A9%20racial
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le revenu moyen par habitant de 2 220 dollars(en 1997) de la Namibie est plus de quatre fois supérieur à la moyenne de l'Afrique subsaharienne, ce qui la place à égalité avec certains pays d’Europe de l'Est aux revenus faibles et moyens. Mais derrière ce chiffre se cache l'une des répartitions de revenus les plus inégales au monde. Un pour cent des ménages, les plus riches, consomme autant que 50 % des couches les plus pauvres de la population. Héritée de l'apartheid, cette répartition des revenus correspond au clivage racial. La minorité blanche, qui détient la plupart des terres et des grandes entreprises, est en haut de la pyramide des revenus, et la majorité noire en bas. 3, fiche 32, Français, - clivage%20racial
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Il indique enfin que la répartition inégalitaire des terres n’obéit pas à un clivage racial, faisant observer que le conflit armé a été déclenché dans des zones habitées majoritairement par des petits propriétaires blancs et métis mécontents de cette injustice. 4, fiche 32, Français, - clivage%20racial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- background exposure
1, fiche 33, Anglais, background%20exposure
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- background irradiation 2, fiche 33, Anglais, background%20irradiation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The exposure to natural background ionizing radiation. 1, fiche 33, Anglais, - background%20exposure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exposition naturelle
1, fiche 33, Français, exposition%20naturelle
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- irradiation naturelle 2, fiche 33, Français, irradiation%20naturelle
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Exposition moyenne annuelle de la population aux rayonnements ionisants(microsieverts/an). Exposition naturelle. Source externe : rayonnement cosmique [...](300 mSv/an) ;croûte terrestre [...] 350 mSv/an. Source interne(corps humain) : potassium 40(180 mSv/an) ;éléments de la série de l'uranium 238, et du thorium 232 [...](1170 mSv/an). 3, fiche 33, Français, - exposition%20naturelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Física atómica
- Química
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- exposición natural
1, fiche 33, Espagnol, exposici%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- exposición de fondo 2, fiche 33, Espagnol, exposici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
- irradiación natural 3, fiche 33, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
- exposición a la radiación de fondo natural 2, fiche 33, Espagnol, exposici%C3%B3n%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20de%20fondo%20natural
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- committed dose
1, fiche 34, Anglais, committed%20dose
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- committed absorbed dose 2, fiche 34, Anglais, committed%20absorbed%20dose
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
See also "dose commitment". 2, fiche 34, Anglais, - committed%20dose
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dose absorbée engagée
1, fiche 34, Français, dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dose engagée 2, fiche 34, Français, dose%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
dose engagée : Pour un individu : dose, résultant d’une incorporation de radionucléide, qui sera reçue au niveau d’un organe ou d’un tissu donné au cours de la vie de cet individu. 3, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour les travailleurs, l’évaluation est faite sur une période de 50 ans. 3, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
dose engagée : Pour la population mondiale, valeur moyenne de la dose individuelle au niveau d’un organe ou d’un tissu donné due à l'irradiation totale de la population du fait du rejet dans l'environnement de matières radioactives jusqu'à décroissance complète de celles-ci. 3, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La dose absorbée délivrée au tissu par unité de temps (par heure ou par jour, par exemple), que l’on nomme débit de dose absorbée, va [...] en décroissant au fur et à mesure que les heures ou les jours passent et ce que l’on doit alors prendre en compte est la dose absorbée totale sommée dans le temps jusqu’à ce que le radionucléide ait pratiquement disparu du tissu ou, pour les périodes longues et les éliminations lentes, jusqu’à la fin de la vie de l’individu; cette dose ainsi intégrée se dénomme dose absorbée engagée. 1, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La Commission a [...] publié [...] les valeurs des activités qui, inhalées ou ingérées, correspondent, pour un adulte, à une dose effective engagée de 0,05 Sv (5 rems) ainsi que celles qui correspondent à une dose engagée de 0,5 Sv (50 rems) à l’organe pour lequel la dose engagée est la plus élevée, lorsque ce deuxième critère conduit à une valeur plus sévère. Pour chaque radionucléide se présentant sous une forme chimique donnée et pénétrant par une voie d’entrée donnée (voie digestive ou voie respiratoire) cette valeur la plus sévère constitue la limite annuelle d’incorporation (la LAI). 1, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «dose engagée collective» et «engagement de dose absorbée (collective)». 4, fiche 34, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Protección contra la radiación
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dosis absorbida comprometida
1, fiche 34, Espagnol, dosis%20absorbida%20comprometida
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- dosis comprometida 1, fiche 34, Espagnol, dosis%20comprometida
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- brand development index
1, fiche 35, Anglais, brand%20development%20index
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An index of per capita sales of a brand in a given market compared to the national figure. 1, fiche 35, Anglais, - brand%20development%20index
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indice de développement d’une marque
1, fiche 35, Français, indice%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Proportion entre le pourcentage de ventes d’une marque dans une zone géographique par rapport au pourcentage de population que cette zone représente. Si le ratio est supérieur à un, la marque est en avantage dans cette zone par rapport à la moyenne du marché. 1, fiche 35, Français, - indice%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
indice de développement d’une marque : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Français, - indice%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20marque
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- índice de desarrollo de marca
1, fiche 35, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20desarrollo%20de%20marca
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Relación que compara el porcentaje de ventas de una marca en un área geográfica con respecto al porcentaje de población que ese área representa. Si es mayor que uno significa que la marca está posicionada en ese área mejor que en la media del mercado. 1, fiche 35, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20desarrollo%20de%20marca
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
índice de desarrollo de marca: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 35, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20desarrollo%20de%20marca
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- constitution heterogeneity
1, fiche 36, Anglais, constitution%20heterogeneity
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- hétérogénéité de constitution
1, fiche 36, Français, h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20constitution
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’une population de fragments de matière morcelée dont tous les individus n’ ont pas la même composition moyenne. 1, fiche 36, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20constitution
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «homogénéité de constitution». 2, fiche 36, Français, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20constitution
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mean life
1, fiche 37, Anglais, mean%20life
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- average life 2, fiche 37, Anglais, average%20life
correct
- lifetime 2, fiche 37, Anglais, lifetime
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The average lifetime of an atomic or nuclear system in a specified state. For an exponentially decaying system, it is the average time for the number of atoms or nuclei in a specified state to decrease by a factor of e. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 37, Anglais, - mean%20life
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[For a radionuclide, it is] the average time for which the unstable nuclei of a radioisotope exist before decaying. It is the reciprocal of the decay constant and is equal to T1/2/0.693 15, where T1/2 is the "half-life" [q.v.]. 2, fiche 37, Anglais, - mean%20life
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mean life: term standardized by ISO. 4, fiche 37, Anglais, - mean%20life
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vie moyenne
1, fiche 37, Français, vie%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- durée de vie 2, fiche 37, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Durée moyenne de l’existence d’un système atomique ou nucléaire dans un état déterminé. 3, fiche 37, Français, - vie%20moyenne
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Moyenne statistique des durées de vie d’une population déterminée de corpuscules(particules, noyaux radioactifs, atome excité, etc.). 4, fiche 37, Français, - vie%20moyenne
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] la radiotoxicité spécifique d’un radionucléide n’est qu’un des facteurs de sa nuisance potentielle. Les quantités produites et leur évolution dans le temps, pour les nucléides de longue période leur accumulation, les phénomènes de concentration et de transfert, la combinaison de ces facteurs, peuvent dans certains cas justifier l’attention accordée à des radionucléides de faible radiotoxicité spécifique. Aussi a-t-on cherché à étudier tout particulièrement les radionucléides les plus importants par leur activité massique, leur durée de vie, les quantités produites ou les voies d’atteintes possibles, autrement dit par la nuisance potentielle qu’ils représentent. 5, fiche 37, Français, - vie%20moyenne
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vie moyenne : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 37, Français, - vie%20moyenne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «période radioactive». 7, fiche 37, Français, - vie%20moyenne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- vida media
1, fiche 37, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- duración de vida promedio 2, fiche 37, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20vida%20promedio
nom féminin
- tiempo medio de desintegración 3, fiche 37, Espagnol, tiempo%20medio%20de%20desintegraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- variable interval sampling
1, fiche 38, Anglais, variable%20interval%20sampling
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A method of constructing a sample in which the first item is selected from the population randomly, with the intervals between items selected from the population being unequal, but whose ancrage is equal to the desired sampling interval. 2, fiche 38, Anglais, - variable%20interval%20sampling
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compare with "systematic sampling". 3, fiche 38, Anglais, - variable%20interval%20sampling
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prélèvement à intervalle variable
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20intervalle%20variable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- échantillonnage systématique aléatoire 1, fiche 38, Français, %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- sélection à pas variable 1, fiche 38, Français, s%C3%A9lection%20%C3%A0%20pas%20variable
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Méthode de prélèvement d’un échantillon d’une population qui consiste à choisir les éléments en respectant des intervalles inégaux entre les tirages, le point de départ ayant été d’abord déterminé au hasard et la moyenne des intervalles correspondant à la valeur de l'intervalle souhaitée. 1, fiche 38, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20intervalle%20variable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- average spleen
1, fiche 39, Anglais, average%20spleen
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Weighted average spleen size determined in all subjects of a specified age group in an examined sample of the population, including those whose spleens are not palpably enlarged. 1, fiche 39, Anglais, - average%20spleen
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rate moyenne
1, fiche 39, Français, rate%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la taille de la rate chez tous les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné, y compris les sujets dont la rate ne présente pas d’hypertrophie à la palpation. 1, fiche 39, Français, - rate%20moyenne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- average enlarged spleen
1, fiche 40, Anglais, average%20enlarged%20spleen
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Weighted average spleen size of those subjects with a palpably enlarged spleen in a specified age group of the sample of population examined. 1, fiche 40, Anglais, - average%20enlarged%20spleen
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rate hypertrophiée moyenne
1, fiche 40, Français, rate%20hypertrophi%C3%A9e%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée de la taille des rates qui présentent une hypertrophie à la palpation, chez les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné. 1, fiche 40, Français, - rate%20hypertrophi%C3%A9e%20moyenne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stationary process
1, fiche 41, Anglais, stationary%20process
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A stochastic process is said to be strictly stationary if its probability distribution is completely independent of time. It is said to be stationary in the wide sense (or to the second order) if the mean and variance are independent of time. The statistics of samples drawn from a stationary process may vary due to sampling variability but not due to their size or their position in the population. 1, fiche 41, Anglais, - stationary%20process
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- processus stationnaire
1, fiche 41, Français, processus%20stationnaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Un processus stochastique est dit stationnaire au sens strict si sa distribution de probabilité est totalement indépendante du temps. Il est dit stationnaire au sens large(ou au second ordre) si la moyenne et la variance sont indépendantes du temps. Les coefficients statistiques des échantillons tirés d’un processus stationnaire peuvent varier à cause de la variabilité d’échantillonnage mais non par suite de leur taille ou de leur position dans la population. 1, fiche 41, Français, - processus%20stationnaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- proceso estacionario
1, fiche 41, Espagnol, proceso%20estacionario
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Un proceso estocástico se considera estrictamente estacionario si su distribución de probabilidad es completamente independiente del tiempo. Se dice que es estacionario en un sentido amplio (o en un segundo orden), si la media y la varianza son independientes del tiempo. Los parámetros estadísticos de las muestras extraídas de un proceso estacionario, pueden variar debido a la variabilidad del muestreo, pero no debido a su tamaño o a su posición dentro de la población. 1, fiche 41, Espagnol, - proceso%20estacionario
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-08-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- population mean
1, fiche 42, Anglais, population%20mean
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- universe mean 2, fiche 42, Anglais, universe%20mean
correct
- mean 1, fiche 42, Anglais, mean
correct, nom
- true mean 3, fiche 42, Anglais, true%20mean
correct, moins fréquent
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... the [arithmetic] mean ... computed for a set of population data ... 1, fiche 42, Anglais, - population%20mean
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The population mean is usually denoted by the Greek letter mu. In context, this concept is often referred to simply as the "mean", an elliptical form of the original term. 4, fiche 42, Anglais, - population%20mean
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- moyenne de la population
1, fiche 42, Français, moyenne%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- moyenne 2, fiche 42, Français, moyenne
correct, nom féminin
- moyenne vraie 3, fiche 42, Français, moyenne%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En pratique, on rencontre rarement le terme «moyenne de la population». Cette notion est presque toujours indiquée par le terme «moyenne» accompagné du symbole m. 2, fiche 42, Français, - moyenne%20de%20la%20population
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- difference estimation sampling
1, fiche 43, Anglais, difference%20estimation%20sampling
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Compare to «mean-per-unit estimation sampling» and «ratio estimation sampling». 2, fiche 43, Anglais, - difference%20estimation%20sampling
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sondage de variable par différence
1, fiche 43, Français, sondage%20de%20variable%20par%20diff%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sondage de variable qui consiste à estimer la valeur des erreurs contenues dans une population donnée à partir du nombre d’erreurs observées dans l'échantillon, de la valeur de chacune ainsi que de la valeur moyenne des erreurs observées dans l'échantillon. 1, fiche 43, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20diff%C3%A9rence
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cette technique de sondage s’emploie notamment lorsque la valeur de l’erreur n’est pas proportionnelle à la valeur de l’élément observé. 1, fiche 43, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20diff%C3%A9rence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rock cavern
1, fiche 44, Anglais, rock%20cavern
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mined cavern in rock 2, fiche 44, Anglais, mined%20cavern%20in%20rock
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The repository will consist of concrete silos each having a holding capacity of 15000 m³. Concrete silos (53 m in height) are to be constructed inside rock caverns and are subdivided into vertical cells which will be filled from the top and covered with a layer of concrete. 1, fiche 44, Anglais, - rock%20cavern
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- caverne excavée dans la roche
1, fiche 44, Français, caverne%20excav%C3%A9e%20dans%20la%20roche
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- caverne rocheuse 1, fiche 44, Français, caverne%20rocheuse
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On ne prévoit pas de stockage en surface à cause de la forte densité de la population, même pour les déchets de faible et moyenne activité à vie courte. Ceux-ci seront stockés dans des cavernes accessibles par une galerie horizontale et excavées dans une roche d’accueil adéquate qui servira de barrière de sécurité géologique. 2, fiche 44, Français, - caverne%20excav%C3%A9e%20dans%20la%20roche
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- caverna excavada en la roca
1, fiche 44, Espagnol, caverna%20excavada%20en%20la%20roca
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- caverna rocosa 2, fiche 44, Espagnol, caverna%20rocosa
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mined cavern
1, fiche 45, Anglais, mined%20cavern
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The major characteristics of the mined caverns option ... are that: wastes are placed in excavated rock cavities which have low ground-water flow, a definable structure and good rock competence; there is a deep cover over the waste; structural stability is provided by the host rock; and wastes may be disposed of in packaged or bulk form, depending on cavern design. 1, fiche 45, Anglais, - mined%20cavern
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- caverne excavée
1, fiche 45, Français, caverne%20excav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- caverne artificielle 2, fiche 45, Français, caverne%20artificielle
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
On ne prévoit pas de stockage en surface à cause de la forte densité de la population, même pour les déchets de faible et moyenne activité à vie courte. Ceux-ci seront stockés dans des cavernes accessibles par une galerie horizontale et excavées dans une roche d’accueil adéquate qui servira de barrière de sécurité géologique. 1, fiche 45, Français, - caverne%20excav%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- caverna excavada
1, fiche 45, Espagnol, caverna%20excavada
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- caverna artificial 2, fiche 45, Espagnol, caverna%20artificial
nom féminin
- caverna minada 3, fiche 45, Espagnol, caverna%20minada
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- storage cavern
1, fiche 46, Anglais, storage%20cavern
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- disposal cavern 2, fiche 46, Anglais, disposal%20cavern
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Hollow underground space for storing radioactive waste. 1, fiche 46, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Konrad mine has some geological features which make it very suitable for disposal of certain types of radioactive waste. ... Geotechnical properties of the rock allow construction of disposal caverns of adequate volume. Galleries containing wastes in drums or contaminated components can be backfilled and sealed, as well as the rest of the mine, including the two shafts. 2, fiche 46, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
See also "mined cavern". 3, fiche 46, Anglais, - storage%20cavern
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The term "disposal" normally refers to permanent storage. See that other record in TERMIUM. 3, fiche 46, Anglais, - storage%20cavern
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- caverne de stockage
1, fiche 46, Français, caverne%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- caverne d’emmagasinage 2, fiche 46, Français, caverne%20d%26rsquo%3Bemmagasinage
correct, nom féminin
- caverne d’évacuation 3, fiche 46, Français, caverne%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Caverne utilisée pour le stockage souterrain de déchets radioactifs. 1, fiche 46, Français, - caverne%20de%20stockage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On ne prévoit pas de stockage en surface à cause de la forte densité de la population, même pour les déchets de faible et moyenne activité à vie courte. Ceux-ci seront stockés dans des cavernes accessibles par une galerie horizontale et excavées dans une roche d’accueil adéquate qui servira de barrière de sécurité géologique. 4, fiche 46, Français, - caverne%20de%20stockage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
On emploie normalement le terme «évacuation» pour désigner le stockage permanent. 1, fiche 46, Français, - caverne%20de%20stockage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- caverna de almacenamiento
1, fiche 46, Espagnol, caverna%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- caverna de evacuación 2, fiche 46, Espagnol, caverna%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom féminin
- caverna de depósito 3, fiche 46, Espagnol, caverna%20de%20dep%C3%B3sito
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Pharmacology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- regression to the mean
1, fiche 47, Anglais, regression%20to%20the%20mean
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Pharmacologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- régression vers la moyenne
1, fiche 47, Français, r%C3%A9gression%20vers%20la%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- retour vers la moyenne 2, fiche 47, Français, retour%20vers%20la%20moyenne
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Toute sélection sur une population amène à isoler des individus dont certaines caractéristiques sont supérieures à la moyenne. Au bout d’un laps de temps, variable selon les situations, la moyenne de cette caractéristique de l'échantillon se sera rapprochée de la moyenne de la population(on dit qu'il y a régression vers la moyenne) ;ce phénomène, découvert par Galton au siècle dernier, est purement statistique, mais il conduit à diagnostiquer une amélioration quand cette caractéristique est prise comme critère, ou quand elle entre dans la définition de la maladie. 1, fiche 47, Français, - r%C3%A9gression%20vers%20la%20moyenne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Demography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mid-year population 1, fiche 48, Anglais, mid%2Dyear%20population
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- population moyenne
1, fiche 48, Français, population%20moyenne
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- parametric test
1, fiche 49, Anglais, parametric%20test
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A test in which the distribution function of the test statistic depends on the form of the distribution function of the observations. 2, fiche 49, Anglais, - parametric%20test
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Student test of the null hypothesis that the mean of a population with unknown variance is equal to a given value, where the distribution of the population must be supposed normal. 2, fiche 49, Anglais, - parametric%20test
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- test paramétrique
1, fiche 49, Français, test%20param%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel la fonction de répartition de la statistique dépend de la forme de la fonction de répartition des observations. 2, fiche 49, Français, - test%20param%C3%A9trique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Test de Student de l'hypothèse nulle que la moyenne d’une population de variance inconnue est égale à une valeur donnée, la répartition de la population étant obligatoirement normale. 2, fiche 49, Français, - test%20param%C3%A9trique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- population mean
1, fiche 50, Anglais, population%20mean
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The arithmetic mean of all values of a population (or sample). It can be estimated by calculating the arithmetic mean of the absolute values. 2, fiche 50, Anglais, - population%20mean
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moyenne de population
1, fiche 50, Français, moyenne%20de%20population
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique de toutes les valeurs d’une population(ou d’échantillons). Elle peut être estimée en calculant la moyenne arithmétique de toutes les valeurs absolues. 2, fiche 50, Français, - moyenne%20de%20population
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- low-income population
1, fiche 51, Anglais, low%2Dincome%20population
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Preliminary estimates for 1982 show that families with elderly heads are now underrepresented in Canada's low-income population. 2, fiche 51, Anglais, - low%2Dincome%20population
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 51, La vedette principale, Français
- population à faible revenu
1, fiche 51, Français, population%20%C3%A0%20faible%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les premières estimations pour l'année 1982 indiquent que la proportion de familles dont le chef est âgé dans la population à faible revenu est maintenant inférieure à la moyenne. 2, fiche 51, Français, - population%20%C3%A0%20faible%20revenu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-10-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Kolmogorov-Smirnov test of normality
1, fiche 52, Anglais, Kolmogorov%2DSmirnov%20test%20of%20normality
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Kolmogorov-Smirnov normality test 2, fiche 52, Anglais, Kolmogorov%2DSmirnov%20normality%20test
correct, proposition
- test of normality 2, fiche 52, Anglais, test%20of%20normality
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In order to make statements about the probability of mean profits or losses after a given number of bets, an assumption must be made about the distribution of returns. Returns are assumed to be normally distributed with population parameters given by their sample estimates. Each series of returns is tested using the Kolmogorov-Smirnov test of normality. In no case can the hypothesis that the returns were drawn from a normal population be rejected at the 90 per cent level. 1, fiche 52, Anglais, - Kolmogorov%2DSmirnov%20test%20of%20normality
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- test de normalité de Kolmogorov-Smirnov
1, fiche 52, Français, test%20de%20normalit%C3%A9%20de%20Kolmogorov%2DSmirnov
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- test de normalité 2, fiche 52, Français, test%20de%20normalit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer la probabilité que l'on réalise un profit moyen ou une perte moyenne après un certain nombre de paris, il faut d’abord formuler une hypothèse au sujet de la distribution des rendements. On suppose que les rendements sont distribués de façon normale, les paramètres de la population étant donnés par les valeurs estimées à partir de l'échantillon. Chaque série de rendements est ensuite soumise au test de normalité de Kolmogorov-Smirnov. On ne peut en aucun cas rejeter à un seuil de signification de 90% l'hypothèse que les rendements sont tirés d’une population normale. 1, fiche 52, Français, - test%20de%20normalit%C3%A9%20de%20Kolmogorov%2DSmirnov
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-11-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- susceptibility
1, fiche 53, Anglais, susceptibility
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Liability in a population of insects to be killed by a particular insecticide. 1, fiche 53, Anglais, - susceptibility
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The average susceptibility of a species or population of mosquitos is usually measured in terms of the median lethal concentration (LC50). 1, fiche 53, Anglais, - susceptibility
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sensibilité
1, fiche 53, Français, sensibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
sensibilité (à un insecticide). Prédisposition d’une population d’insectes à succomber à l’action d’un insecticide particulier. 1, fiche 53, Français, - sensibilit%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La sensibilité moyenne d’une espèce ou d’une population de moustiques s’exprime habituellement par la concentration létale moyenne, c'est-à-dire celle qui tue 50% des individus. 1, fiche 53, Français, - sensibilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1980-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- average
1, fiche 54, Anglais, average
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To find an average value for. 2, fiche 54, Anglais, - average
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
If you average 7, 14 and 6, you get 9. 3, fiche 54, Anglais, - average
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- calculer la moyenne
1, fiche 54, Français, calculer%20la%20moyenne
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- faire la moyenne 2, fiche 54, Français, faire%20la%20moyenne
correct
- prendre la moyenne 3, fiche 54, Français, prendre%20la%20moyenne
correct
- établir la moyenne 4, fiche 54, Français, %C3%A9tablir%20la%20moyenne
- moyenner 5, fiche 54, Français, moyenner
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
(...) on prend au hasard un échantillon de n observations indépendantes dans cette population et on calcule la moyenne(...) de ces observations(...) 6, fiche 54, Français, - calculer%20la%20moyenne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :