TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION NORD [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 1, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 1, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 1, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube», a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria [...] 1, fiche 1, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Integration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- urbanite
1, fiche 2, Anglais, urbanite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- city dweller 2, fiche 2, Anglais, city%20dweller
- town dweller 3, fiche 2, Anglais, town%20dweller
- urban dweller 3, fiche 2, Anglais, urban%20dweller
- city slicker 4, fiche 2, Anglais, city%20slicker
jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who lives in a city. 2, fiche 2, Anglais, - urbanite
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many would move to Moscow if they could get state permission, while few urbanites willingly head for the countryside. 5, fiche 2, Anglais, - urbanite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Intégration urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- citadin
1, fiche 2, Français, citadin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- urbain 2, fiche 2, Français, urbain
correct, nom masculin
- habitant de la ville 3, fiche 2, Français, habitant%20de%20la%20ville
nom masculin
- urbanicole 4, fiche 2, Français, urbanicole
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Habitant de la ville. 5, fiche 2, Français, - citadin
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Héritière de la révolution industrielle du siècle dernier, notre époque est essentiellement urbaine. Comme le suggère Françoise Choay, «la ville est son horizon». Idéologies et utopies s’y expriment donc dans et en fonction des villes et de notre condition «d’urbanicoles» décrite par René Berger en référence à nos origines arboricoles. 6, fiche 2, Français, - citadin
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
On constate que l'urbanisation se poursuit et qu'elle concerne aujourd’hui 50 % de la population mondiale avec 1 milliard d’urbains dans le sud et 3 milliards de ruraux, et 2 milliards d’urbains environ dans le nord. 7, fiche 2, Français, - citadin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] à nos ancêtres qui vivaient dans les arbres, on a donné le nom d’arboricoles. À nous qui vivons dans les villes, je propose de donner le non d’urbanicoles. 8, fiche 2, Français, - citadin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La source «d», ROBER-CD, qualifie le substantif «urbain» de rare. 9, fiche 2, Français, - citadin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Noter que les substantifs «citadin», «urbain» et «habitant» semblent peu usités au féminin dans ce genre de contexte. 9, fiche 2, Français, - citadin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- year class strength
1, fiche 3, Anglais, year%20class%20strength
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- year-class strength 2, fiche 3, Anglais, year%2Dclass%20strength
correct
- strength of year-classes 3, fiche 3, Anglais, strength%20of%20year%2Dclasses
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[One of the management objectives is to assess the] strength of year-classes entering the exploitable [Northern cod] population in the next [three] years ... 3, fiche 3, Anglais, - year%20class%20strength
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- strength of year classes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force des classes d’âge
1, fiche 3, Français, force%20des%20classes%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Un des objectifs de gestion des pêches est d’évaluer] la force des classes d’âge entrant dans la population [de morue du Nord] exploitable au cours [des trois] prochaines années [...] 2, fiche 3, Français, - force%20des%20classes%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- number
1, fiche 4, Anglais, number
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds. 2, fiche 4, Anglais, - number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
number: designation usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - number
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- numbers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effectif
1, fiche 4, Français, effectif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud. 1, fiche 4, Français, - effectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética. 1, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Infranorth
1, fiche 5, Anglais, Infranorth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Infra Nord
1, fiche 5, Français, Infra%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Situation faiblement nordique ou anordique. 2, fiche 5, Français, - Infra%20Nord
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pays du Nord, comme le Canada, ont une partie de leur territoire qui s’étend au sud de la frontière méridionale du Nord. Dans cette partie, se trouve l’Infra Nord, ou les meilleurs foyers économiques du Canada. 3, fiche 5, Français, - Infra%20Nord
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Dans ces pays, l'Infra Nord, quoique restreint en étendue, constitue la zone la plus peuplée; environ 70% de la population canadienne y vit. 2, fiche 5, Français, - Infra%20Nord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Northern Manitoba Population Determination Regulation
1, fiche 6, Anglais, Northern%20Manitoba%20Population%20Determination%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Northern Affairs Act. 1, fiche 6, Anglais, - Northern%20Manitoba%20Population%20Determination%20Regulation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit autochtone
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur le recensement de la population du nord du Manitoba
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20recensement%20de%20la%20population%20du%20nord%20du%20Manitoba
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les Affaires du Nord. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20recensement%20de%20la%20population%20du%20nord%20du%20Manitoba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Demography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Implications of First Nations Demography 1, fiche 7, Anglais, Implications%20of%20First%20Nations%20Demography
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Démographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conséquences de l’évolution démographique des Premières Nations
1, fiche 7, Français, Cons%C3%A9quences%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9volution%20d%C3%A9mographique%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] sur les tendances démographiques de la population indienne et leurs conséquences pour les Premières Nations et le gouvernement, à court, moyen et long terme. 1, fiche 7, Français, - Cons%C3%A9quences%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9volution%20d%C3%A9mographique%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wintering population
1, fiche 8, Anglais, wintering%20population
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The results indicated that the eastern North American wintering population of Barrow's Goldeneyes may include a maximum of 6187 individuals, of which [over] 90% winter along the St. Lawrence estuary and gulf. 1, fiche 8, Anglais, - wintering%20population
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wintering population: term used by Environment Canada. 2, fiche 8, Anglais, - wintering%20population
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- population hivernante
1, fiche 8, Français, population%20hivernante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les résultats indiquent que la population hivernante de l'est de l'Amérique du Nord de Garrot d’Islande pourrait comprendre jusqu'à 6 187 individus, de ce nombre plus de 90 p. 100 passeraient l'hiver dans l'estuaire et le golfe du St-Laurent. 2, fiche 8, Français, - population%20hivernante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
population hivernante : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 8, Français, - population%20hivernante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Northeners
1, fiche 9, Anglais, Northeners
non officiel, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 9, Anglais, - Northeners
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- population du Nord
1, fiche 9, Français, population%20du%20Nord
non officiel, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- habitants du Nord 1, fiche 9, Français, habitants%20du%20Nord
- résidents du Nord 1, fiche 9, Français, r%C3%A9sidents%20du%20Nord
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 9, Français, - population%20du%20Nord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Gas Project
1, fiche 10, Anglais, Mackenzie%20Gas%20Project
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MGP 2, fiche 10, Anglais, MGP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
National Energy Board. 3, fiche 10, Anglais, - Mackenzie%20Gas%20Project
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Mackenzie Gas Project proposes to develop natural gas fields in the Mackenzie Delta of Canada's Northwest Territories and deliver the natural gas and natural gas liquids to markets in Canada and the United States. The Project consists of five major parts: • three natural gas field production facilities • a gathering pipeline system • a gas processing facility near Inuvik (the Inuvik area facility) • a natural gas liquids pipeline from the Inuvik area facility to Norman Wells • a natural gas pipeline from the Inuvik area facility to northwestern Alberta. 2, fiche 10, Anglais, - Mackenzie%20Gas%20Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- projet gazier Mackenzie
1, fiche 10, Français, projet%20gazier%20Mackenzie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PGM 2, fiche 10, Français, PGM
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De l’Office national de l’énergie. 3, fiche 10, Français, - projet%20gazier%20Mackenzie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le projet gazier Mackenzie(PGM) est un projet sans précédent dans l'histoire du Nord, que ce soit en raison de sa taille, de sa portée ou des possibilités qu'il présente pour les résidants du Nord et toute la population canadienne. Le PGM consisterait en la construction d’installations et l'exploitation de trois champs de gaz naturel dans le delta du Mackenzie, situé dans les Territoires du Nord Ouest; l'établissement d’un réseau collecteur de gaz naturel et de liquides de gaz naturel; la construction d’installations de traitement près d’Inuvik; et l'aménagement de pipelines qui transporteront le gaz naturel et les liquides de gaz naturel vers le sud, le long de la vallée du Mackenzie. 2, fiche 10, Français, - projet%20gazier%20Mackenzie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- constitutional constraint
1, fiche 11, Anglais, constitutional%20constraint
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the absence of any constitutional constraint, the degree of independence required of a decision maker or an administrative tribunal is determined by the latter’s enabling Act. 1, fiche 11, Anglais, - constitutional%20constraint
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrainte constitutionnelle
1, fiche 11, Français, contrainte%20constitutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, la Constitution(et avant elle, l'Acte de l'Amérique du nord britannique de 1867) prévoit la tenue d’un recensement général de la population à chaque dix ans, aux fins de déterminer le nombre de sièges auquel aura droit chaque province à la Chambre des Communes. Il y a donc une contrainte constitutionnelle qui régit la tenue du recensement – on ne pourrait pas l'abolir sans amendement constitutionnel. 1, fiche 11, Français, - contrainte%20constitutionnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Names
- Sports (General)
- Disabled Sports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Olympic and Paralympic Village Vancouver
1, fiche 12, Anglais, Olympic%20and%20Paralympic%20Village%20Vancouver
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Olympic and Paralympic Village Vancouver is located on the southeast side of False Creek in Vancouver. Village guests will enjoy extraordinary views of the Vancouver skyline and the North Shore Mountains. The Village features newly built, sustainable housing that will be a model LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) neighbourhood post-Games. Housing for both the Olympic and Paralympic Games will be in townhomes and apartments. To meet the needs of the smaller population during the Paralympic Games, the Vancouver Village will be condensed to provide a lively and intimate atmosphere for the ice sledge hockey players and wheelchair curlers. 2, fiche 12, Anglais, - Olympic%20and%20Paralympic%20Village%20Vancouver
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Olympic and Paralympic Village
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Sports (Généralités)
- Sports adaptés
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Village olympique et paralympique de Vancouver
1, fiche 12, Français, Village%20olympique%20et%20paralympique%20de%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Village olympique et paralympique de Vancouver se trouve du côté sud-est de False Creek à Vancouver. Les invités du village profiteront de vues extraordinaires du ciel de Vancouver et des montagnes de la rive nord. Le village regroupe des unités de logement durables nouvellement construites, qui constitueront un voisinage type du programme LEED(Leadership in Energy and Environmental Design) après les Jeux. Le logement pour les Jeux olympiques et paralympiques sera sous forme de maisons en rangée et d’appartements. Pour satisfaire aux besoins de la population moins nombreuse pendant les Jeux paralympiques, le Village de Vancouver sera réaménagé de façon à créer une ambiance vivante et intime pour les joueurs de hockey sur luge et les joueurs de curling en fauteuil roulant. 2, fiche 12, Français, - Village%20olympique%20et%20paralympique%20de%20Vancouver
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- village development committee
1, fiche 13, Anglais, village%20development%20committee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- VDC 1, fiche 13, Anglais, VDC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nepal is a small landlocked country situated between Tibet to the north and India on the other three sides. It lies on the southern slopes of the Himalayas and has a population of approximately 27 million. For administrative and developmental purposes, the country is divided into five regions: eastern, central, western, mid-western and far-western. There are 75 districts comprising approximately 4,000 village development committees (VDC). 1, fiche 13, Anglais, - village%20development%20committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- comité de développement de village
1, fiche 13, Français, comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20village
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CDV 1, fiche 13, Français, CDV
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Népal est un petit pays enclavé, entouré par le Tibet au nord et par l'Inde sur les trois autres côtés. Il est situé sur les contreforts sud de l'Himalaya et sa population est d’environ 27 millions d’habitants. À des fins d’administration et de développement, le pays est divisé en cinq régions : est, centre, ouest, centre-ouest et extrême-ouest. Il compte 75 districts qui comprennent environ 4 000 comités de développement de village(CDV). 1, fiche 13, Français, - comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20village
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Quebec
1, fiche 14, Anglais, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Que. 2, fiche 14, Anglais, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 3, fiche 14, Anglais, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- province of Quebec 4, fiche 14, Anglais, province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
- Province of Quebec 4, fiche 14, Anglais, Province%20of%20Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the second in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The territory covered by the province changed, from the original lands bordering the St. Lawrence River, to extended boundaries northward in 1898 and a much larger territory including nearly all of the Labrador in 1912, to finally get to its actual boundaries in 1927. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Quebec" for the geographical entity, "Province of Quebec" for the provincial administration, "Quebec" as the short form, and "Que." as the abbreviation. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. USAGE ON FEDERAL MAPS: Names of geographical entities of pan-Canadian significance are to appear in both their forms on a bilingual federal map or, in the case of separate English and French versions of a map, in the form appropriate to the language of the map. [From the appendix on the use of the official languages in Canadian geographical names on federal maps, to "Principles and Procedures for Geographical Naming" of the Geographical Names Board of Canada (GNBC).] 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is QC (or CA-QC). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. The former symbol PQ is no longer used since 1990. 4, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the province of Quebec is a Quebecker or a Quebecer. 5, fiche 14, Anglais, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Quebec; Que.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 14, Anglais, - Quebec
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Québec
1, fiche 14, Français, Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- Qc 2, fiche 14, Français, Qc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- QC 2, fiche 14, Français, QC
correct, voir observation, Canada
- Qc. 3, fiche 14, Français, Qc%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
- province de Québec 4, fiche 14, Français, province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Province de Québec 5, fiche 14, Français, Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la deuxième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d’entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant les rives du fleuve Saint-Laurent, à des frontières reculant vers le nord en 1898, et à un territoire beaucoup plus vaste englobant presque tout le Labrador en 1912, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1927. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l’abréger dépendent de l’autorité toponymique provinciale, avec l’assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Québec» pour désigner l’entité géographique, «Province de Québec» pour signifier l’administration provinciale, «Québec» comme désignation courante, et «Qc» comme abréviation (notez l’absence de point abréviatif vu qu’elle se termine avec la dernière lettre du mot). Il est incorrect de dire ou d’écrire «province du Québec», de même que d’utiliser les abréviations «P.Q.» et «Qué.» qui n’ont plus cours depuis 1990. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d’intérêt pancanadien», une liste de noms d’entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. USAGE SUR LES CARTES FÉDÉRALES : Les noms d’intérêt pancanadien doivent figurer dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte. [Selon l’annexe sur l’application à la cartographie fédérale du traitement linguistique des toponymes canadiens, à «Principes et directives pour la dénomination des lieux» de la Commission de toponymie du Canada (CTC).] 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est QC (ou CA-QC); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. L’ancien indicatif PQ n’a plus cours depuis 1990. 5, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
La personne habitant la province de Québec est un Québécois, une Québécoise. 6, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Québec; Qc. : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 14, Français, - Qu%C3%A9bec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Quebec
1, fiche 14, Espagnol, Quebec
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Que. 2, fiche 14, Espagnol, Que%2E
correct, voir observation, Canada
- QC 2, fiche 14, Espagnol, QC
correct, voir observation, Canada
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 14, Espagnol, - Quebec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Quebec es Que. El símbolo QC está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 14, Espagnol, - Quebec
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Population and Northern Colonization
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Population%20and%20Northern%20Colonization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Population and Northern Colonisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La population canadienne et la colonisation du Grand Nord
1, fiche 15, Français, La%20population%20canadienne%20et%20la%20colonisation%20du%20Grand%20Nord
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 15, Français, - La%20population%20canadienne%20et%20la%20colonisation%20du%20Grand%20Nord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Public Affairs, Consultation and Communications Branch
1, fiche 16, Anglais, Public%20Affairs%2C%20Consultation%20and%20Communications%20Branch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PACCB 1, fiche 16, Anglais, PACCB
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Public Affairs, Consultation and Communications Branch (PACCB) integrates national and regional perspectives into all of its policies and strategies, communications and consultation functions. The Branch plays a key role in delivering Health Canada's commitment to transparency. Through PACCB, Health Canada will continue to improve communications and the flow of information to and from stakeholders, clients, partners, media and the Canadian public. 1, fiche 16, Anglais, - Public%20Affairs%2C%20Consultation%20and%20Communications%20Branch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction générale des affaires publiques, de la consultation et des communications
1, fiche 16, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20publiques%2C%20de%20la%20consultation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DGAPCC 1, fiche 16, Français, DGAPCC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des affaires publiques, de la consultation et des communications(DGAPCC) comprend la Direction du marketing et de la consultation, la Direction des affaires publiques et des communications stratégiques, les services internes et externes d’ombudsman, le Centre d’éthique en milieu de travail, le Secrétariat du Nord et sept régions. Cette structure permet à Santé Canada d’intégrer des perspectives nationales et régionales à toutes ses fonctions liées aux politiques et aux stratégies ainsi qu'aux communications et aux consultations. La Direction générale joue un rôle de premier plan dans la concrétisation de l'engagement à la transparence de Santé Canada. Par l'intermédiaire de la DGAPCC, Santé Canada continuera d’améliorer les communications et le flux de l'information entre le Ministère et les intervenants, les clients, les partenaires, les médias et la population canadienne. 1, fiche 16, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20publiques%2C%20de%20la%20consultation%20et%20des%20communications
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overhunting
1, fiche 17, Anglais, overhunting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The removal of animals from a population in excess of the sustainable yield. 2, fiche 17, Anglais, - overhunting
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 17, Anglais, - overhunting
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- over-hunting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chasse excessive
1, fiche 17, Français, chasse%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chasse à outrance 2, fiche 17, Français, chasse%20%C3%A0%20outrance
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement dans une population d’animaux qui excède la capacité de rendement constant. 3, fiche 17, Français, - chasse%20excessive
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin des années 1800, en raison de la chasse à outrance, le nombre de baleines noires était extrêmement faible. Malgré la protection internationale des baleines noires, déclarée en 1937, interdisant la chasse commerciale de ce mammifère marin, la population ne s’est pas rétablie. Il reste moins de 350 baleines franches de l'Atlantique nord. Au Canada, cette espèce appartient à la catégorie «en voie de disparition». 4, fiche 17, Français, - chasse%20excessive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chasse excessive : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 17, Français, - chasse%20excessive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Parques y jardines botánicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- caza excesiva
1, fiche 17, Espagnol, caza%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La caza excesiva [ha reducido] el número de chinchillas silvestres. Hoy la caza está prohibida y los animales están protegidos por el Convenio Internacional de Comercio de Animales en Peligro (CITES) [...] 1, fiche 17, Espagnol, - caza%20excesiva
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Population Health Survey - North Component
1, fiche 18, Anglais, National%20Population%20Health%20Survey%20%2D%20North%20Component
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- NPHS North Component 1, fiche 18, Anglais, NPHS%20North%20Component
correct, Canada
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 5004. 1, fiche 18, Anglais, - National%20Population%20Health%20Survey%20%2D%20North%20Component
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur la santé de la population-Volet nord
1, fiche 18, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%2DVolet%20nord
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Volet nord de l’ENSP 1, fiche 18, Français, Volet%20nord%20de%20l%26rsquo%3BENSP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 5004. 1, fiche 18, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%2DVolet%20nord
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 19, Anglais, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In early October of each year, contestants and observers come from all over western Canada and the northern United States to this festival, swelling the population of Smoky Lake to near 40,000 requiring almost every permanent resident of the town to volunteer to help make the weekend a success. The residents of Smoky Lake have worked tirelessly to make this weekend a real success with steam thrashing demonstrations, a farmers market, displays, and of course, giant pumpkins. 2, fiche 19, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Join us in seeing who has grown the largest Pumpkin, Squash and Watermelons in Alberta, Saskatchewan, and British Columbia. 3, fiche 19, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 19, Français, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, au début octobre, les concurrents et les observateurs viennent de toutes les localités de l'Ouest canadien et du Nord des États-Unis, pour assister à ce festival qui fait grimper la population de Smoky Lake à près de 40 000 habitants. Cette augmentation soudaine de la population exige presque que chaque résident permanent se porte bénévole pour assurer le succès de ce festival d’une fin de semaine. Les habitants de Smoky Lake travaillent sans relâche et présentent entre autres des démonstrations de batteuses à vapeur, un marché de produits de la ferme, des présentoirs et, bien sûr, des citrouilles géantes. 2, fiche 19, Français, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Festival de la Citrouille du Grand Nord blanc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cossack
1, fiche 20, Anglais, Cossack
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A member of a people living in Ukraine in communes, traditionally famous as horsemen. They fought in the Russian cavalry under the cyarist régime. 2, fiche 20, Anglais, - Cossack
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cosaque
1, fiche 20, Français, Cosaque
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Personne faisant partie du peuple des Cosaques qui forment une population de Russie(région du Don, nord du Caucase, Oural, Sibérie) et d’Ukraine; à l'origine(XVe siècle), les Cosaques formaient des communautés de paysans libres. Ils ont perdu plus tard leur autonomie et ont connu une fonction militaire et répressive, puis se sont opposés au pouvoir soviétique. Ils ont enfin été réhabilités à la fin du XXe siècle et jouissent aujourd’hui d’une reconnaissance officielle. 2, fiche 20, Français, - Cosaque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
- Meteorology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Northern Dimension
1, fiche 21, Anglais, Northern%20Dimension
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Northern Dimension concept covers a broad and diverse geographic area, stretching from the arctic and sub-arctic to the southern shores of the Baltic, and from North-West Russia in the East to Iceland and Greenland in the West. The Northern Dimension aims at addressing the special regional development challenges of northern Europe. These include harsh climatic conditions, long distances, wide disparities in standards-of-living, environmental challenges includings problems with nuclear waste and waste water management, and insufficient transport and border crossing facilities. The Northern Dimension is also intended to take advantage of the rich potential of the region, for example in terms of natural resources, economic dynamism and a rich cultural heritage. 1, fiche 21, Anglais, - Northern%20Dimension
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
- Météorologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dimension septentrionale
1, fiche 21, Français, dimension%20septentrionale
correct, nom féminin, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sur le plan géographique, la dimension septentrionale englobe la zone qui s’étend de l'Islande jusqu'à la Russie du Nord-Ouest et des mers de Norvège, de Barents, et de Kara au Nord, jusqu'à la côte méridionale de la Mer Baltique. Le concept de dimension septentrionale est axé sur les pays bordant la mer Baltique et la région Nord-Ouest de la Russie, y compris Kaliningrad. La population de la région est d’environ 140 millions d’habitants. Les régions septentrionales de l'Europe présente des caractéristiques particulières tenant à leur climat, à leurs ressources, à leur configuration industrielle spécifique et à leurs besoins démographiques. 1, fiche 21, Français, - dimension%20septentrionale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- Economic Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Northern Group Funding Plans 1, fiche 22, Anglais, Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ontario Government. 2, fiche 22, Anglais, - Northern%20Group%20Funding%20Plans
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Planification économique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord
1, fiche 22, Français, Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PFMGN 2, fiche 22, Français, PFMGN
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les plans de financement de la médecine de groupe dans le Nord(PFMGN) sont destinés aux groupes de trois à sept médecins de famille exerçant dans des collectivités du Nord admissibles, situées à plus de 80 km d’un grand centre et dont la population est inférieure à 10 000 personnes. Les collectivités du Nord auxquelles on a précédemment offert un contrat de médecine de groupe à financement global sont également admissibles. 2, fiche 22, Français, - Plans%20de%20financement%20de%20la%20m%C3%A9decine%20de%20groupe%20dans%20le%20Nord
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Population, Food and Debt: the Challenges to North and South
1, fiche 23, Anglais, Population%2C%20Food%20and%20Debt%3A%20the%20Challenges%20to%20North%20and%20South
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament of Canada. Backgrounder, BP-245E. 1, fiche 23, Anglais, - Population%2C%20Food%20and%20Debt%3A%20the%20Challenges%20to%20North%20and%20South
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accroissement de la population, famine et endettement : des défis pour le Nord et le Sud
1, fiche 23, Français, Accroissement%20de%20la%20population%2C%20famine%20et%20endettement%20%3A%20des%20d%C3%A9fis%20pour%20le%20Nord%20et%20le%20Sud
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement du Canada. Étude générale, BP-245F. 1, fiche 23, Français, - Accroissement%20de%20la%20population%2C%20famine%20et%20endettement%20%3A%20des%20d%C3%A9fis%20pour%20le%20Nord%20et%20le%20Sud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federalism
- Constitutional Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Victoria amending formula
1, fiche 24, Anglais, Victoria%20amending%20formula
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Victoria formula 1, fiche 24, Anglais, Victoria%20formula
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Constitutional amending formula which was part of the "Victoria Charter" and by virtue of which, in part, the British North America Act could have been amended by agreement of Parliament and the legislatures of a majority of the provinces, provided that among them were the provinces that have more than 25% of the total population of Canada (Quebec and Ontario at that time), two of the four Western provinces making up together 50 per cent of the population of that region and two of the four provinces of the Atlantic region. 2, fiche 24, Anglais, - Victoria%20amending%20formula
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droit constitutionnel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- proposition de Victoria
1, fiche 24, Français, proposition%20de%20Victoria
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mode de révision de Victoria 1, fiche 24, Français, mode%20de%20r%C3%A9vision%20de%20Victoria
proposition, nom masculin
- régime de modification de Victoria 2, fiche 24, Français, r%C3%A9gime%20de%20modification%20de%20Victoria
nom masculin
- formule Victoria 1, fiche 24, Français, formule%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
- formule de Victoria 1, fiche 24, Français, formule%20de%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
- formule d’amendement de Victoria 1, fiche 24, Français, formule%20d%26rsquo%3Bamendement%20de%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mode de révision constitutionnelle qui faisait partie de la «Charte de Victoria» et en vertu de laquelle, notamment, l'acte de l'Amérique du Nord britannique aurait pu être modifié avec le consentement du Parlement et des législatures d’une majorité des provinces, comptant 25% de la population totale du Canada(soit le Québec et l'Ontario à cette époque), deux des quatre provinces de l'Ouest comptant au moins cinquante pour cent de la population de cette région et deux des quatre provinces de l'Atlantique. 2, fiche 24, Français, - proposition%20de%20Victoria
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Sociology of Old Age
- Demography
- Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Population Ageing in Europe and North America: A Message for the World Summit for Social Development 1, fiche 25, Anglais, Workshop%20on%20Population%20Ageing%20in%20Europe%20and%20North%20America%3A%20A%20Message%20for%20the%20World%20Summit%20for%20Social%20Development
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 13-14 February 1995; organized jointly by the UN secretariat and the American Association of Retired Persons. 1, fiche 25, Anglais, - Workshop%20on%20Population%20Ageing%20in%20Europe%20and%20North%20America%3A%20A%20Message%20for%20the%20World%20Summit%20for%20Social%20Development
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Workshop on Population Aging in Europe and North America: A Message for the World Summit for Social Development
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sociologie de la vieillesse
- Démographie
- Sociologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Séminaire sur le vieillissement de la population en Europe et en Amérique du Nord : message à l'intention du Sommet mondial pour le développement social
1, fiche 25, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20le%20vieillissement%20de%20la%20population%20en%20Europe%20et%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20%3A%20message%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20Sommet%20mondial%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20social
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Sociología de la ancianidad
- Demografía
- Sociología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre el envejecimiento de la población en Europa y América del Norte: mensaje a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social
1, fiche 25, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20el%20envejecimiento%20de%20la%20poblaci%C3%B3n%20en%20Europa%20y%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte%3A%20mensaje%20a%20la%20Cumbre%20Mundial%20sobre%20el%20Desarrollo%20Social
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Indian Register
1, fiche 26, Anglais, Indian%20Register
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Indian Register is a list of registered Indians (as defined in the Indian Act) kept by the Department of Indian Affairs and Northern Development. Information on this list concerning the demographic characteristics of the Indian population is updated regularly by band officials and published for December 31 of each year. 2, fiche 26, Anglais, - Indian%20Register
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Registre des Indiens
1, fiche 26, Français, Registre%20des%20Indiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Registre des Indiens est une liste des Indiens inscrits tenue par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Les renseignements de cette liste qui concernent les caractéristiques démographiques de la population indienne sont mis à jour périodiquement par les responsables des bandes et publiés pour le 31 décembre de chaque année. 2, fiche 26, Français, - Registre%20des%20Indiens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Yao
1, fiche 27, Anglais, Yao
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Yao, a people living in southwestern China, northern Thailand, Laos and Tonkin. 1, fiche 27, Anglais, - Yao
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- yao
1, fiche 27, Français, yao
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Yao, population sino-tibétaine dispersée en Chine du Sud, en Birmanie, en Thaïlande, au Viêt-nam et dans le nord du Laos. 1, fiche 27, Français, - yao
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Tatshenshini-Alsek Wilderness Park
1, fiche 28, Anglais, Tatshenshini%2DAlsek%20Wilderness%20Park
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This World Heritage Site preserves the habitat of the grizzly and the rare glacier bear, and maintains the Tatshenshini as one of the last three major salmon-bearing rivers on the northern Pacific coast. 1, fiche 28, Anglais, - Tatshenshini%2DAlsek%20Wilderness%20Park
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- parc naturel Tatshenshini-Alsek
1, fiche 28, Français, parc%20naturel%20Tatshenshini%2DAlsek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Considéré comme site du patrimoine mondial, le parc préserve l'habitat du grizzli et de l'ours bleu, population rare, et maintient la Tatshenshini parmi les trois principales rivières à saumon du nord de la côte du Pacifique. 1, fiche 28, Français, - parc%20naturel%20Tatshenshini%2DAlsek
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mbosi
1, fiche 29, Anglais, Mbosi
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Mbosi, a Bantu-speaking people living along the lower and middle Alima river north of Congo-Brazzaville. 1, fiche 29, Anglais, - Mbosi
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mboshi
1, fiche 29, Français, mboshi
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- m’bochi 1, fiche 29, Français, m%26rsquo%3Bbochi
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Boshi, population bantoue localisée le long du cours inférieur et moyen de l'Alima au nord du Congo-Brazzaville. 1, fiche 29, Français, - mboshi
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Hadang
1, fiche 30, Anglais, Hadang
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Hotea 1, fiche 30, Anglais, Hotea
correct
- Hoteang 1, fiche 30, Anglais, Hoteang
correct
- Rotea 1, fiche 30, Anglais, Rotea
correct
- Sedang 1, fiche 30, Anglais, Sedang
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A Bahnaric language of the Mon-Khmer subgroup of the Austro-Asiatic language family spoken by the Sedang, a people related to the Cambodians of the Kontum plateau in central Vietnam. 1, fiche 30, Anglais, - Hadang
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sedang
1, fiche 30, Français, sedang
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe môn-khmer de la famille austroasiatique parlée par les Sedang, population proto-indochinoise vivant dans les hauts plateaux du nord de la chaîne annamite. 1, fiche 30, Français, - sedang
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Limba
1, fiche 31, Anglais, Limba
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A West-Atlantic language spoken by the Limba, a people living in the Sierra Leone. 1, fiche 31, Anglais, - Limba
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- limba
1, fiche 31, Français, limba
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Langue du groupe atlantique occidental parlée par les Limba, population du groupe kwa située au nord et au centre de la Sierra Leone. 1, fiche 31, Français, - limba
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Black-and-White
1, fiche 32, Anglais, Black%2Dand%2DWhite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cattle, e.g. Holstein-Friesian breed. 1, fiche 32, Anglais, - Black%2Dand%2DWhite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Pie Noire
1, fiche 32, Français, Pie%20Noire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Race bovine laitière, dérivant d’une population assez laitière, qui occupait le littoral de la mer du Nord, de la Frise au Jutland en passant par le Holstein. 1, fiche 32, Français, - Pie%20Noire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Bovin pie noire, la Holstein p. ex. 2, fiche 32, Français, - Pie%20Noire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Hamelin line 1, fiche 33, Anglais, Hamelin%20line
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne Hamelin
1, fiche 33, Français, ligne%20Hamelin
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Du nom du géographe de l’Université Laval, Louis-Edmond Hamelin qui a fait des travaux sur la "nordicité" en 1975. 1, fiche 33, Français, - ligne%20Hamelin
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La ligne Hamelin délimite le Nord canadien-suit à peu près le 52e parallèle-et tient compte de divers critères(latitude, climat, accessibilité, densité de la population et degré de l'activité économique). 1, fiche 33, Français, - ligne%20Hamelin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :