TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION PARENTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
- Statistics
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parent population
1, fiche 1, Anglais, parent%20population
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relevant population 2, fiche 1, Anglais, relevant%20population
correct
- reference population 3, fiche 1, Anglais, reference%20population
correct
- sampled population 4, fiche 1, Anglais, sampled%20population
correct
- base population 5, fiche 1, Anglais, base%20population
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To make valid statistical inferences on the basis of samples these must be random, i.e. each member of the parent population must have the same chance of being included in the sample ... 6, fiche 1, Anglais, - parent%20population
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Statistique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- population mère
1, fiche 1, Français, population%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- population-mère 2, fiche 1, Français, population%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- ensemble parent 3, fiche 1, Français, ensemble%20parent
correct, nom masculin
- population parente 4, fiche 1, Français, population%20parente
correct, nom féminin
- population d’origine 5, fiche 1, Français, population%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom féminin
- population de référence 6, fiche 1, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
- population échantillonnée 7, fiche 1, Français, population%20%C3%A9chantillonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- population de base 8, fiche 1, Français, population%20de%20base
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sujets (individus mais aussi choses) faisant l’objet d’une enquête ou étude statistique. 9, fiche 1, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand on prélève une roche-échantillon, elle est prise normalement à la surface d’un affleurement : sans une sonde nous ne pouvons pas échantillonner en profondeur; d’autre part à la surface de la terre, les affleurements ne se rencontrent pas partout. Dans de tels cas, il faut soigneusement établir une différence entre la «population échantillonnée», dont chaque individu est accessible, et la «population totale» [...] 10, fiche 1, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par rapport à [un] échantillon, la population est appelée population-mère. 2, fiche 1, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
population de référence : Souvent on peut considérer que la population mère est une partie d’une population plus important dite : population de référence. On peut s’intéresser, par exemple, aux caractéristiques des 10 000 pièces fabriquées un certain jour par un tour. Ce sera la population mère. La population de référence sera l’ensemble des pièces fabriquées par ce même tour depuis qu’il est installé. 11, fiche 1, Français, - population%20m%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standardized test
1, fiche 2, Anglais, standardized%20test
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standard test 1, fiche 2, Anglais, standard%20test
correct, générique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A systematic sample of performance obtained under prescribed conditions, scored according to definite rules, and capable of evaluation by reference to normative information. Some writers restrict the term to tests having the above properties, whose items have been experimentally evaluated, and/or for which evidences of validity and reliability are provided. 2, fiche 2, Anglais, - standardized%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test étalonné
1, fiche 2, Français, test%20%C3%A9talonn%C3%A9
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve étalonnée 2, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
nom féminin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'aide d’un test étalonné, on peut comparer la note d’un sujet isolé, appartenant à la même population parente et le classer par rapport au groupe qui a servi à étalonner l'épreuve. Et cela permet, si l'on a établi au préalable certaines correspondances entre les différents niveaux de réussite au test et les divers types de professions, d’orienter un sujet, en fonction de sa réussite au test [...] 1, fiche 2, Français, - test%20%C3%A9talonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étalonner : [...] faire passer [un test] à un grand nombre d’individus d’une population définie et homogène [...], puis regrouper les résultats en classes pour déterminer la variation des niveaux de performance dans cette population. 1, fiche 2, Français, - test%20%C3%A9talonn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :