TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION SOURCE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recolonization source
1, fiche 1, Anglais, recolonization%20source
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- recolonisation source 2, fiche 1, Anglais, recolonisation%20source
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The findings suggest that a patch of several hundred hectares is needed to preserve an ever-wet microclimate in a rainforest, and to act as a recolonisation source for fragile organisms in surrounding areas. 2, fiche 1, Anglais, - recolonization%20source
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- source de reconstitution
1, fiche 1, Français, source%20de%20reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- source de recolonisation 2, fiche 1, Français, source%20de%20recolonisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis, notre compréhension de la résilience s’est améliorée; nous savons, par exemple, que quand les populations descendent sous le seuil correspondant à une population viable, leur rétablissement dépend de l'existence de conditions qui accroissent la résilience de l'espèce en question, par exemple une faible mortalité due à la prédation ou à la récolte, ou une aire de répartition et une connectivité suffisante pour permettre à d’autres populations d’être une source de reconstitution. 1, fiche 1, Français, - source%20de%20reconstitution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rescue effect
1, fiche 2, Anglais, rescue%20effect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rescue effect is the process by which a wildlife species may move through its range in a way that it mitigates a Canadian extirpation or population decline. For wildlife species whose distributions cross an international boundary of Canada or are otherwise shared with another country give the likelihood that dispersal from the foreign population will repopulate the Canadian population should the latter disappear or experience a decline. 2, fiche 2, Anglais, - rescue%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rescue effect: term used by Environment Canada. 3, fiche 2, Anglais, - rescue%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immigration de source externe
1, fiche 2, Français, immigration%20de%20source%20externe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une immigration de source externe est un processus par lequel une espèce sauvage peut se déplacer dans son aire de répartition, de telle sorte que la diminution d’une population ou la possibilité que l'espèce disparaisse au Canada soient atténuées. Dans le cas des espèces sauvages dont l'aire de répartition d’une espèce s’étend de part et d’autre d’une frontière internationale du Canada ou d’une frontière que le Canada partage avec un autre pays, donnez la probabilité que la dispersion de la population étrangère repeuple la population canadienne si celle-ci venait à disparaître ou à connaître un déclin. 1, fiche 2, Français, - immigration%20de%20source%20externe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
immigration de source externe : terme en usage à Environnement Canada. 2, fiche 2, Français, - immigration%20de%20source%20externe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Soil Pollution
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exposed population investigation
1, fiche 3, Anglais, exposed%20population%20investigation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The characterization of a population possibly exposed to contaminants from a contamination source in terms of numbers[ and,] for a human population, also ... in terms of socio-economic status and susceptibility. 1, fiche 3, Anglais, - exposed%20population%20investigation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exposed population investigation: term and definition relating to the assessment of soil and sites with respect to risk, hazard and exposure. 1, fiche 3, Anglais, - exposed%20population%20investigation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exposed population investigation: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - exposed%20population%20investigation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Pollution du sol
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse de la population exposée
1, fiche 3, Français, analyse%20de%20la%20population%20expos%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caractérisation, en termes d’effectif, de la population éventuellement exposée aux contaminants provenant de la source de contamination[ et, ] dans le cas d’une population humaine, caractérisation également en termes de statut socio-économique et de réceptivité. 1, fiche 3, Français, - analyse%20de%20la%20population%20expos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
analyse de la population exposée : terme et définition relatifs à l’évaluation du sol et des sites eu égard au risque, à la dangerosité et à l’exposition. 1, fiche 3, Français, - analyse%20de%20la%20population%20expos%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
analyse de la population exposée : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 3, Français, - analyse%20de%20la%20population%20expos%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Emergency Management
- Nuclear Science and Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Nuclear Emergency Plan
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Nuclear%20Emergency%20Plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FNEP 2, fiche 4, Anglais, FNEP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Federal Nuclear Emergency Response Plan 3, fiche 4, Anglais, Federal%20Nuclear%20Emergency%20Response%20Plan
ancienne désignation, correct
- FNERP 4, fiche 4, Anglais, FNERP
ancienne désignation, correct
- FNERP 4, fiche 4, Anglais, FNERP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plan that involves the coordination of the federal response to an uncontrolled release of radioactive materials from any source so as to minimize the impact of a nuclear or radiological emergency on the health, safety, property and environment of the Canadian population. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 5, fiche 4, Anglais, - Federal%20Nuclear%20Emergency%20Plan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada is the lead federal department responsible for coordinating the response to a nuclear or radiological emergency under this plan. 5, fiche 4, Anglais, - Federal%20Nuclear%20Emergency%20Plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan fédéral en cas d’urgence nucléaire
1, fiche 4, Français, Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PFUN 2, fiche 4, Français, PFUN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Plan d’intervention fédéral en cas d’urgence nucléaire 3, fiche 4, Français, Plan%20d%26rsquo%3Bintervention%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20nucl%C3%A9aire
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIFUN 4, fiche 4, Français, PIFUN
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIFUN 4, fiche 4, Français, PIFUN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plan qui permet de coordonner la réponse fédérale à un rejet non contrôlé de matières radioactives émises par n’ importe quelle source dans le but de réduire au minimum l'impact d’une urgence nucléaire ou radiologique sur la santé, la sécurité, les biens et l'environnement de la population canadienne. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 5, fiche 4, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20nucl%C3%A9aire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada est le ministère fédéral responsable de la coordination de l’intervention en cas d’urgence nucléaire ou radiologique dans le cadre de ce plan. 5, fiche 4, Français, - Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Nuclear Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- splitting technique
1, fiche 5, Anglais, splitting%20technique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- splitting 2, fiche 5, Anglais, splitting%20
correct
- duplication 3, fiche 5, Anglais, duplication
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The idea of giving a weight to the particles, in proportion to their likely contribution to the result being sought. This should be associated with the Russian roulette consisting of “killing” particles whose weight is too low, with a probability that is proportional to the weight, and the “duplication” or “splitting” of particles that are too heavy. It can also be sometimes of interest to replace absorptions (capture and fission) by weight charges, without stopping the particles … 3, fiche 5, Anglais, - splitting%20technique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
… the optimization and quantification of particle splitting [is] a variance reduction technique that decreases the variance of a run, [sigma], or its relative error, R, while increasing its computational time, [tau]. This splitting technique is described in several papers, books, and reports. Geometry splitting associated with Russian roulette is one of the most widely used variance reduction techniques in Monte Carlo codes. When used effectively (i.e. splitting a volume in the right number of layers), this method causes a net increase in the figure of merit, FOM … [In a given example of splitting technique], an incident neutron n0 of weight W is split at the boundary crossing into two identical neutrons na and nb (same energy, direction) having half the weight of n0. The number of split particles and their weight are given by the ratio of weight associated with each volume of the problem. 1, fiche 5, Anglais, - splitting%20technique
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique du splitting
1, fiche 5, Français, technique%20du%20splitting
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- splitting 1, fiche 5, Français, splitting%20
nom masculin
- technique de dédoublement des particules 2, fiche 5, Français, technique%20de%20d%C3%A9doublement%20des%20particules%20
proposition, nom féminin
- technique de fragmentation des particules 3, fiche 5, Français, technique%20de%20fragmentation%20des%20particules
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Splitting. Dans les calculs de propagation profonde, les effets d’angle solide font en sorte que la plupart des particules ratent la cible(qui, en général, possède des dimensions assez petites par rapport à celles de la source et aux distances en jeu) : les temps de calcul risquent alors de devenir prohibitifs. La technique du splitting, qui consiste à dédoubler en fragments de poids réduit chaque particule franchissant une surface donnée dans la direction de la cible, permet de conserver partiellement l'information de la composante de vitesse utile. Après génération, chaque fragment est suivi individuellement et peut, à son tour, subir des fragmentations. L'idée est donc de multiplier le nombre de particules, quitte à en diminuer le poids, aux environs de la cible. Chaque fragment traversant la cible fournira, alors, une contribution — réduite — à la fonction réponse recherchée. Le procédé complémentaire, la roulette russe, est appliqué aux échantillons, ou fragments d’échantillons, traversant une surface de splitting dans la mauvaise direction par rapport à la cible : une fois sur deux, on annihile la particule et l'autre fois on continue à la suivre avec un poids multiplié par deux. On génère ainsi une population éparse de particules lourdes loin de la cible. 1, fiche 5, Français, - technique%20du%20splitting
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Russian roulette
1, fiche 6, Anglais, Russian%20roulette
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Russian roulette technique 1, fiche 6, Anglais, Russian%20roulette%20technique
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Russian roulette is a technique used to terminate unimportant histories when the particle weight has fallen below some minimum value or its direction becomes statistically unimportant (nf for instance). This technique decreases the number of particles that must be tracked further. 1, fiche 6, Anglais, - Russian%20roulette
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Geometry splitting associated with Russian roulette is one of the most widely used variance reduction techniques in Monte Carlo codes. 1, fiche 6, Anglais, - Russian%20roulette
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- roulette russe
1, fiche 6, Français, roulette%20russe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode de la roulette russe 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20roulette%20russe
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Splitting. Dans les calculs de propagation profonde, les effets d’angle solide font en sorte que la plupart des particules ratent la cible(qui, en général, possède des dimensions assez petites par rapport à celles de la source et aux distances en jeu) : les temps de calcul risquent alors de devenir prohibitifs. La technique du splitting, qui consiste à dédoubler en fragments de poids réduit chaque particule franchissant une surface donnée dans la direction de la cible, permet de conserver partiellement l'information de la composante de vitesse utile. Après génération, chaque fragment est suivi individuellement et peut, à son tour, subir des fragmentations. L'idée est donc de multiplier le nombre de particules, quitte à en diminuer le poids, aux environs de la cible. Chaque fragment traversant la cible fournira, alors, une contribution — réduite — à la fonction réponse recherchée. Le procédé complémentaire, la roulette russe, est appliqué aux échantillons, ou fragments d’échantillons, traversant une surface de splitting dans la mauvaise direction par rapport à la cible : une fois sur deux, on annihile la particule et l'autre fois on continue à la suivre avec un poids multiplié par deux. On génère ainsi une population éparse de particules lourdes loin de la cible. 1, fiche 6, Français, - roulette%20russe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-participation
1, fiche 7, Anglais, non%2Dparticipation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the labour force. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dparticipation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Labour Force Survey Glossary. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dparticipation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inactivité
1, fiche 7, Français, inactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sur le marché du travail. 1, fiche 7, Français, - inactivit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source : Glossaire de l'Enquête sur la population activ 1, fiche 7, Français, - inactivit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primary energy
1, fiche 8, Anglais, primary%20energy
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crude energy 2, fiche 8, Anglais, crude%20energy
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Energy in its naturally-occurring form (coal, oil, uranium) before conversion to end-use forms. 3, fiche 8, Anglais, - primary%20energy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
primary energy: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - primary%20energy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- énergie primaire
1, fiche 8, Français, %C3%A9nergie%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- énergie brute 2, fiche 8, Français, %C3%A9nergie%20brute
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forme d’énergie disponible dans la nature avant toute transformation. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20primaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On utilise les chaînes énergétiques qui traduisent les opérations permettant de passer de l’énergie primaire à l’énergie utile [...] Énergie primaire : Charbon, Pétrole, Gaz, Biomasse, Uranium, Géothermie, Hydraulique, Solaire. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20primaire
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le vent, le soleil et les vagues de l’océan constituent des sources d’énergie brute qui nous entourent tous les jours et sont disponibles gratuitement. Au contraire de l’uranium et des combustibles fossiles, elles ne doivent pas être extraites de la terre. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20primaire
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
L'énergie de biomasse produit 38 % de l'énergie primaire utilisée dans les pays en développement où vit les trois-quarts de la population mondiale. Les feux de bois, la forme la plus ancienne d’énergie de biomasse, sont utilisés depuis des millénaires pour chauffer et cuire, et constituent encore actuellement la source primaire d’énergie domestique dans nombre de pays. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20primaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
énergie primaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20primaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- energía primaria
1, fiche 8, Espagnol, energ%C3%ADa%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Producción de energía primaria. Entre 1987 y 1992 la producción del carbón y la biomasa se redujo; la de los hidrocarburos se incrementó casi un 4%, mientras que el aspecto sobresaliente corresponde a la electricidad, que aumentó en 53%. 1, fiche 8, Espagnol, - energ%C3%ADa%20primaria
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- critical group
1, fiche 9, Anglais, critical%20group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the group of individuals reasonably expected to receive the greatest exposure to residual radioactivity for any applicable set of circumstances. 2, fiche 9, Anglais, - critical%20group
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dose calculations for members of the public must include the identification of reference critical groups and a thorough consideration of possible release mechanisms and of subsequent transfer of radionuclides through the environment. 3, fiche 9, Anglais, - critical%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe critique
1, fiche 9, Français, groupe%20critique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- population critique 2, fiche 9, Français, population%20critique
correct, nom féminin
- groupe de référence 3, fiche 9, Français, groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’individus dont l'exposition est assez uniforme et représentative de celle des individus qui, parmi la population, sont plus particulièrement exposés à ladite source. 4, fiche 9, Français, - groupe%20critique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des doses pour le public doit comprendre l’identification des groupes critiques de référence, ainsi qu’un examen exhaustif des mécanismes possibles de dégagement et des transferts ultérieurs de radionucléides dans l’environnement. 5, fiche 9, Français, - groupe%20critique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le concept de groupe critique est utilisé couramment lorsque l’on applique des limites de doses individuelles aux membres du public touchés par les installations nucléaires existantes. 2, fiche 9, Français, - groupe%20critique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Selon la Commission spécialisée de terminologie et de néologie en ingénierie nucléaire le terme «groupe critique» serait «obsolète» dans cette acception. 6, fiche 9, Français, - groupe%20critique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- goat meat
1, fiche 10, Anglais, goat%20meat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In general, goat meat is unique in flavor and palatability. It is leaner than many other red meats and usually less tender. 2, fiche 10, Anglais, - goat%20meat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Goat meat is termed either cabrito or chevron, depending on the goat’s age at slaughter. Cabrito (Spanish for "little goat” is from kids slaughtered within the first week of birth. Its main use is for barbecue meat, and it is highly sought after by certain ethnic groups. Chevron, on the other hand, is from older kids slaughtered close to or after weaning. Of these two types, cabrito is the more tender. Older (mature) goat meat is used primarily in processed foods such as goat sausage, frankfurters, bologna, and chili con carne. 3, fiche 10, Anglais, - goat%20meat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- viande de chèvre
1, fiche 10, Français, viande%20de%20ch%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La viande de chèvre est consommée par environ 70 % de la population mondiale. Par contre, le type et l'âge de la chèvre consommée variera énormément selon les pays et les coutumes. La chèvre est une source de viande importante pour la plupart des pays d’Afrique et d’Asie. Les pays méditerranéens et latino-américains consomment également beaucoup de viande de chèvre [...] Il est à noter que la composition de la viande de chèvre ressemble beaucoup à celle du poulet et en plus elle est riche en gras insaturés et en oméga-3 offrant ainsi un avantage marketing sur les autres viandes rouges pour les consommateurs soucieux de leur santé. 1, fiche 10, Français, - viande%20de%20ch%C3%A8vre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- carne de cabra
1, fiche 10, Espagnol, carne%20de%20cabra
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- carne de cabrito 2, fiche 10, Espagnol, carne%20de%20cabrito
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza el término cabrito para referirse a la carne de las cabras de poca edad. 3, fiche 10, Espagnol, - carne%20de%20cabra
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- enumeration
1, fiche 11, Anglais, enumeration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On the enumeration of insect populations by the method of net collection. The determination of insect population density in unit areas presents a vexatious problem to entomologists and ecologists ... the difficulties of collection of individuals on a unit area are manifold. 1, fiche 11, Anglais, - enumeration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dénombrement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'évaluation] de l'abondance d’une population constitue une démarche indispensable à toute recherche écologique. Il existe plusieurs méthodes qui permettent le dénombrement des effectifs. Dans le [...] cas [des organismes fixes] végétaux, invertébrés sessiles des eaux douces ou marines [...], le problème est relativement simple et se résout à une question d’échantillonnage lorsque le dénombrement absolu concerne un effectif trop important pour être réalisable. Dans le [...] cas [des organismes mobiles], les difficultés sont beaucoup plus importantes. [...] Ceci implique le choix d’une méthode d’échantillonnage qui évite toute source de biais dans le prélèvement [ou] le dénombrement des individus contenus dans l'échantillon donné. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9nombrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ecological effect
1, fiche 12, Anglais, ecological%20effect
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... a sampling programme was initiated to determine changes in benthic populations and communities since they were considered to be "ideal as indicators of ecological effect." 1, fiche 12, Anglais, - ecological%20effect
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- répercussion écologique
1, fiche 12, Français, r%C3%A9percussion%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- effet écologique 1, fiche 12, Français, effet%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Répercussion" "Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un impact direct sur un élément de l'environnement. Ex. : La création d’un réservoir(source d’impact) entraîne l'inondation d’un espace X(impact direct) et la modification du biotope d’une population X(répercussion), ce qui a pour seconde répercussion la modification du biotope d’une population Y qui, elle, dépend de la population X. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9percussion%20%C3%A9cologique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Ecología (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- efecto ecológico
1, fiche 12, Espagnol, efecto%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- repercusión ecológica 2, fiche 12, Espagnol, repercusi%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- attack rate
1, fiche 13, Anglais, attack%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 13, Anglais, AR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- disease rate 3, fiche 13, Anglais, disease%20rate
correct
- disease level 4, fiche 13, Anglais, disease%20level
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The rate at which new cases of a specific disease occur. 5, fiche 13, Anglais, - attack%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux d’attaque
1, fiche 13, Français, taux%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux d’atteinte 2, fiche 13, Français, taux%20d%26rsquo%3Batteinte
nom masculin
- TA 3, fiche 13, Français, TA
correct, nom masculin
- TA 3, fiche 13, Français, TA
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bilan de tous les cas apparus dans une population à une date donnée(représenté le plus fréquemment par l'incidence dans un intervalle de temps couvrant tout l'événement; par exemple une éclosion d’une maladie infectieuse de source commune). 4, fiche 13, Français, - taux%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le taux d’attaque est une manifestation spéciale de l’incidence. 5, fiche 13, Français, - taux%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est réservé aux cas où la population n’est exposée que pendant une période limitée [...] 5, fiche 13, Français, - taux%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- taux de fréquence de cas de morbidité
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de ataque
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Rick Hansen Foundation Ambassador Program
1, fiche 14, Anglais, Rick%20Hansen%20Foundation%20Ambassador%20Program
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Rick Hansen Foundation Ambassador Program, presented by Scotiabank, is comprised of people with spinal cord injury who share their stories of inspiration in communities across Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Rick%20Hansen%20Foundation%20Ambassador%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme Ambassadeur de la Fondation Rick Hansen
1, fiche 14, Français, Programme%20Ambassadeur%20de%20la%20Fondation%20Rick%20Hansen
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Ambassadeur de la Fondation Rick Hansen, parrainé par la Banque Scotia, permet à des personnes atteintes d’une lésion médullaire de parler de leurs expériences à la population de différentes localités canadiennes et d’être une source d’inspiration pour le public. 1, fiche 14, Français, - Programme%20Ambassadeur%20de%20la%20Fondation%20Rick%20Hansen
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Men’s Action Support Committee
1, fiche 15, Anglais, The%20Men%26rsquo%3Bs%20Action%20Support%20Committee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The committee is committed to pursuing social justice issues from a union perspective in this community. To this end, it recognizes that affirmative action to correct historical injustices is not only heartily endorsed and embraced but must be understood by all. Further, sexism in any form will not be tolerated. While the primary focus of the committee’s activities may be on men and issues particular to men, meetings are open to all. The committee will assist men to understand their issues and to find the support they need in times of crisis and distress and provide education to Alliance members and the general public on issues facing men in a changing society. 1, fiche 15, Anglais, - The%20Men%26rsquo%3Bs%20Action%20Support%20Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le comité de soutien à l’action des hommes
1, fiche 15, Français, Le%20comit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20des%20hommes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le comité entend approfondir, d’un point de vue syndical, des questions de justice sociale dans la collectivité. À cette fin, il reconnaît que l'action positive visant à réparer des injustices historiques est un principe qu'il ne suffit pas de défendre sans réserve, mais qu'il faut aussi amener tout le monde à comprendre. Par ailleurs, quelle que soit la forme sous laquelle il se présente, le sexisme ne sera pas toléré. Même si les travaux du comité porteront principalement sur les hommes et les problèmes qui leur sont propres, les réunions sont ouvertes aux hommes et aux femmes. Le comité aidera les hommes à comprendre la source de leurs difficultés et à trouver le soutien dont ils ont besoin en période de crise et de détresse et offrira en outre de la formation aux membres de l'Alliance et à la population en général sur les problèmes auxquels sont confrontés les hommes dans une société en évolution. 1, fiche 15, Français, - Le%20comit%C3%A9%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction%20des%20hommes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rounding error
1, fiche 16, Anglais, rounding%20error
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- rounding-off error 2, fiche 16, Anglais, rounding%2Doff%20error
correct
- round-off error 3, fiche 16, Anglais, round%2Doff%20error
correct
- roundoff error 4, fiche 16, Anglais, roundoff%20error
correct
- rounding off error 5, fiche 16, Anglais, rounding%20off%20error
correct
- round off error 5, fiche 16, Anglais, round%20off%20error
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An error due to rounding. 6, fiche 16, Anglais, - rounding%20error
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rounding error: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 16, Anglais, - rounding%20error
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rounding error: Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, fiche 16, Anglais, - rounding%20error
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- erreur d’arrondi
1, fiche 16, Français, erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- erreur d’arrondissement 2, fiche 16, Français, erreur%20d%26rsquo%3Barrondissement
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Erreur due au fait qu’un numéral a été arrondi. 3, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les erreurs de calcul numérique informatique sont inévitables, sauf dans les problèmes triviaux. Il peut s’agir d’erreur de troncature ou d’erreur de représentation. Les erreurs de troncature résultent d’une approximation d’un processus infini par un processus fini, par exemple l’approximation d’une intégrale définie par une somme finie. Les erreurs de représentation sont commises pour permettre à des valeurs non représentables exactement d’être représentées approximativement. L’erreur la plus fréquente de représentation est l’erreur d’arrondi : la plupart des nombres ne peuvent pas être représentés exactement et doivent être légèrement modifiés pour être représentés. Les erreurs de troncature (aussi appelées erreurs de méthode) sont dues à une représentation algorithmique erronée tandis que les erreurs d’arrondi résultent d’une représentation erronée des données. Ces erreurs étant inévitables, il est donc de la plus grande importance de savoir comment elles s’amplifient dans un calcul. 4, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] peu importe la source des données utilisée, l'addition des différentes catégories de réponse ne correspond pas toujours au total de la population concernée. Ceci est dû à l'erreur d’arrondissement-Statistique Canada arrondit à 0 ou à 5-qui peut être assez importante dans le cas d’une population aussi peu nombreuse que celle des francophones du Yukon. 5, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
La majorité des gens arrondissent 1024 à 1000 et appellent cela 1K, mais cette erreur d’arrondissement sème la confusion. 6, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
erreur d’arrondi : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 7, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
erreur d’arrondi : Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 8, fiche 16, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Barrondi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Modelización (Matemáticas)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- error de redondeo
1, fiche 16, Espagnol, error%20de%20redondeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- error por redondeo 2, fiche 16, Espagnol, error%20por%20redondeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Error causado como resultado de un redondeo. 3, fiche 16, Espagnol, - error%20de%20redondeo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- indirect effect
1, fiche 17, Anglais, indirect%20effect
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A condition caused by an action or inaction through intermediary causal agents. An effect for which the causal linkages to the action or inaction are not readily apparent. Contrasts with direct effect. This is not a measure of importance, but merely a classification by causal linkages. Direct effects are usually easier to detect and measure with certainty, but they may be either more or less important than indirect effects. 2, fiche 17, Anglais, - indirect%20effect
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The principal ways in which pollutants affect plants are (i) through contact with or absorption by the shoot system and (ii) through modification of the soil environment. The latter are commonly known as indirect effects. 3, fiche 17, Anglais, - indirect%20effect
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
First attempt to predict project-induced changes in physical and chemical components and their direct impacts on organisms. Then focus attention on indirect effects operating through changes in habitat or food. 4, fiche 17, Anglais, - indirect%20effect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répercussion
1, fiche 17, Français, r%C3%A9percussion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- effet indirect 2, fiche 17, Français, effet%20indirect
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un impact direct sur un élément de l'environnement. Ex. : La création d’un réservoir(source d’impact) entraîne l'inondation d’un espace X(impact direct) et la modification du biotope d’une population X(répercussion), ce qui a pour seconde répercussion la modification du biotope d’une population Y qui, elle, dépend de la population X. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9percussion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"impact" : Effet qualifiable et, en général, mesurable d’un projet sur l’environnement. Les impacts peuvent être de deux ordres, des impacts directs et des impacts indirects; ces derniers sont appelés répercussions. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9percussion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- repercusión
1, fiche 17, Espagnol, repercusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Efecto subsiguiente provocado por otro. 1, fiche 17, Espagnol, - repercusi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Offences and crimes
- Viral Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sexual Assault and HIV/AIDS: A Best Practices Model 1, fiche 18, Anglais, Sexual%20Assault%20and%20HIV%2FAIDS%3A%20A%20Best%20Practices%20Model
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
HIV/AIDS: [Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome]. 1, fiche 18, Anglais, - Sexual%20Assault%20and%20HIV%2FAIDS%3A%20A%20Best%20Practices%20Model
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Infractions et crimes
- Maladies virales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L’agression sexuelle et le VIH/sida : Modèle des meilleures pratiques
1, fiche 18, Français, L%26rsquo%3Bagression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Politiques, Direction de la santé de la population, Santé Canada. 1, fiche 18, Français, - L%26rsquo%3Bagression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
VIH/sida : [Virus de l’immunodéficience humaine/syndrome d’immunodéficience acquis]. 1, fiche 18, Français, - L%26rsquo%3Bagression%20sexuelle%20et%20le%20VIH%2Fsida%20%3A%20Mod%C3%A8le%20des%20meilleures%20pratiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Meta project 1, fiche 19, Anglais, Meta%20project
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- projet Méta
1, fiche 19, Français, projet%20M%C3%A9ta
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division du développement de la santé de la population, Santé Canada. 1, fiche 19, Français, - projet%20M%C3%A9ta
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Attitudes and Beliefs About What Affects Health 1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Attitudes%20and%20Beliefs%20About%20What%20Affects%20Health
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Attitudes and Beliefs About What Affects Health
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Canadian Attitudes and Beliefs About What Affects Health 1, fiche 20, Français, Canadian%20Attitudes%20and%20Beliefs%20About%20What%20Affects%20Health
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document de travail, 1997. 1, fiche 20, Français, - Canadian%20Attitudes%20and%20Beliefs%20About%20What%20Affects%20Health
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité consultatif sur la santé de la population. 1, fiche 20, Français, - Canadian%20Attitudes%20and%20Beliefs%20About%20What%20Affects%20Health
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Attitudes and Beliefs About What Affects Health
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Women's Health Network Roundtable 1, fiche 21, Anglais, Women%27s%20Health%20Network%20Roundtable
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Table ronde pour le réseau sur la santé des femmes
1, fiche 21, Français, Table%20ronde%20pour%20le%20r%C3%A9seau%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la santé de la population, Santé Canada. 1, fiche 21, Français, - Table%20ronde%20pour%20le%20r%C3%A9seau%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- toxicant monitoring
1, fiche 22, Anglais, toxicant%20monitoring
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The notification, registration and systematic evaluation of reactions to toxic substances (in the work place). 2, fiche 22, Anglais, - toxicant%20monitoring
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- toxicovigilance
1, fiche 22, Français, toxicovigilance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Notification, enregistrement et évaluation systématiques des réactions aux substances toxiques (en milieu de travail). 1, fiche 22, Français, - toxicovigilance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Définition proposée à partir de «pharmacovigilance», relevé dans le contexte qui suit. 1, fiche 22, Français, - toxicovigilance
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La pharmacovigilance(en anglais :«drug monitoring») a été définie comme suit par un Comité de l'OMS :«On entend par pharmacovigilance la notification, l'enregistrement et l'évaluation systématique des réactions adverses aux médicaments délivrés avec ou sans ordonnance. »Ce Comité a établi une distinction entre la pharmacovigilance spontanée, réalisée moyennant des notifications volontaires de médecins praticiens et d’hôpitaux à des centres désignés, et la pharmacovigilance intensive, consistant en l'application de techniques épidémiologiques que permettent de recueillir systématiquement les informations auprès d’hôpitaux, d’échantillons représentatifs de l'ensemble des médecins, etc. Une autre définition a été proposée dans le rapport(2) d’une Réunion sur la surveillance internationale des médicaments :«Toute activité tendant à obtenir des indications systématiques sur les liens de causalité probables entre médicaments et réactions adverses dans une population. »[Source : OMS, Vocabulaire de la santé, 1977, p. 163]. 1, fiche 22, Français, - toxicovigilance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- control de sustancias tóxicas
1, fiche 22, Espagnol, control%20de%20sustancias%20t%C3%B3xicas
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Quality of National Vital Statistics 1, fiche 23, Anglais, Quality%20of%20National%20Vital%20Statistics
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Statistique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- La qualité de la statistique nationale de l’état civil
1, fiche 23, Français, La%20qualit%C3%A9%20de%20la%20statistique%20nationale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Comité consultatif sur la santé de la population. 1, fiche 23, Français, - La%20qualit%C3%A9%20de%20la%20statistique%20nationale%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20civil
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- background exposure
1, fiche 24, Anglais, background%20exposure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- background irradiation 2, fiche 24, Anglais, background%20irradiation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The exposure to natural background ionizing radiation. 1, fiche 24, Anglais, - background%20exposure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- exposition naturelle
1, fiche 24, Français, exposition%20naturelle
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- irradiation naturelle 2, fiche 24, Français, irradiation%20naturelle
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Exposition moyenne annuelle de la population aux rayonnements ionisants(microsieverts/an). Exposition naturelle. Source externe : rayonnement cosmique [...](300 mSv/an) ;croûte terrestre [...] 350 mSv/an. Source interne(corps humain) : potassium 40(180 mSv/an) ;éléments de la série de l'uranium 238, et du thorium 232 [...](1170 mSv/an). 3, fiche 24, Français, - exposition%20naturelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Física atómica
- Química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- exposición natural
1, fiche 24, Espagnol, exposici%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- exposición de fondo 2, fiche 24, Espagnol, exposici%C3%B3n%20de%20fondo
correct, nom féminin
- irradiación natural 3, fiche 24, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20natural
correct, nom féminin
- exposición a la radiación de fondo natural 2, fiche 24, Espagnol, exposici%C3%B3n%20a%20la%20radiaci%C3%B3n%20de%20fondo%20natural
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Childhood and Youth Administration Manual 1, fiche 25, Anglais, Childhood%20and%20Youth%20Administration%20Manual
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Manuel d’administration de la Division de l’enfance et de la jeunesse
1, fiche 25, Français, Manuel%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20Division%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20de%20la%20jeunesse
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Santé Canada. 1, fiche 25, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3Badministration%20de%20la%20Division%20de%20l%26rsquo%3Benfance%20et%20de%20la%20jeunesse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Symptoms (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Diabetes Symposium 1, fiche 26, Anglais, Diabetes%20Symposium
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Symptômes (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Symposium sur le diabète
1, fiche 26, Français, Symposium%20sur%20le%20diab%C3%A8te
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Stratégie canadienne du diabète. 1, fiche 26, Français, - Symposium%20sur%20le%20diab%C3%A8te
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division de la santé des adultes, Direction de la santé de la population. 1, fiche 26, Français, - Symposium%20sur%20le%20diab%C3%A8te
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Occupational Health and Safety Directorate 1, fiche 27, Anglais, Occupational%20Health%20and%20Safety%20Directorate
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Part of the Environmental and Product Safety Branch. 1, fiche 27, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety%20Directorate
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Realigning Health Canada to Better Serve Canadians, April 17, 2000. 1, fiche 27, Anglais, - Occupational%20Health%20and%20Safety%20Directorate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Direction de l’hygiène et de la sécurité au travail
1, fiche 27, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DHST 1, fiche 27, Français, DHST
nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction générale de la sécurité des milieux et des produits. 1, fiche 27, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne, 17 avril 2000. 1, fiche 27, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 28, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 28, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line (CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 28, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre d’information en direct intergouvernemental
1, fiche 28, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 28, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct(GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d’information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d’accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d’accueil officielles établies. L'équipe s’efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d’une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d’une consolidation ou d’une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 28, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- youth unemployment
1, fiche 29, Anglais, youth%20unemployment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Will youth unemployment continue to be a concern as the population ages? 2, fiche 29, Anglais, - youth%20unemployment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chômage des jeunes
1, fiche 29, Français, ch%C3%B4mage%20des%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chômage chez les jeunes 2, fiche 29, Français, ch%C3%B4mage%20chez%20les%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le chômage chez les jeunes continuera-t-il d’être une source de préoccupation avec le vieillissement de la population? 2, fiche 29, Français, - ch%C3%B4mage%20des%20jeunes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- source population
1, fiche 30, Anglais, source%20population
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- population source
1, fiche 30, Français, population%20source
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unadjusted estimate 1, fiche 31, Anglais, unadjusted%20estimate
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- unadjusted estimates
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- estimation non désaisonnalisée
1, fiche 31, Français, estimation%20non%20d%C3%A9saisonnalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Publication de Statistique Canada sur la population active. 1, fiche 31, Français, - estimation%20non%20d%C3%A9saisonnalis%C3%A9e
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- estimations non désaisonnalisées
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- The Guide to Project Evaluation: A Participatory Approach 1, fiche 32, Anglais, The%20Guide%20to%20Project%20Evaluation%3A%20A%20Participatory%20Approach
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Guide d’évaluation de projet : Une démarche participative 1, fiche 32, Français, Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20projet%20%3A%20Une%20d%C3%A9marche%20participative
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de la santé de la population, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Santé Canada. 1, fiche 32, Français, - Guide%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20projet%20%3A%20Une%20d%C3%A9marche%20participative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Development and Project Management Section 1, fiche 33, Anglais, Development%20and%20Project%20Management%20Section
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Section de gestion du développement et des projets
1, fiche 33, Français, Section%20de%20gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20des%20projets
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SGDP 1, fiche 33, Français, SGDP
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division du développement de la santé de la population, Direction de la santé de la population, DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de santé], Santé Canada. 1, fiche 33, Français, - Section%20de%20gestion%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20des%20projets
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Human Behaviour
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Your Child's Behaviour 1, fiche 34, Anglais, Your%20Child%27s%20Behaviour
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Comportement humain
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Le comportement de votre enfant
1, fiche 34, Français, Le%20comportement%20de%20votre%20enfant
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Titre d’une vidéo de la série «La grande aventure parentale». 1, fiche 34, Français, - Le%20comportement%20de%20votre%20enfant
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Unité de la santé de la famille et de l'enfance, Direction de la santé de la population. 1, fiche 34, Français, - Le%20comportement%20de%20votre%20enfant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- All-African Parliamentary Conference on Population and Development 1, fiche 35, Anglais, All%2DAfrican%20Parliamentary%20Conference%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- All African Parliamentary Conference on Population and Development
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conférence panafricaine des parlementaires sur la population et le développement
1, fiche 35, Français, Conf%C3%A9rence%20panafricaine%20des%20parlementaires%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Première tenue à Harare, mai 1986. 1, fiche 35, Français, - Conf%C3%A9rence%20panafricaine%20des%20parlementaires%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Population, ACDI [Agence canadienne de développement international]. 1, fiche 35, Français, - Conf%C3%A9rence%20panafricaine%20des%20parlementaires%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- PC virus
1, fiche 36, Anglais, PC%20virus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- personal computer virus 2, fiche 36, Anglais, personal%20computer%20virus
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. This group is not only a potential source of PC viruses, but also a potential source of mainframe viruses. Whereas average members of the public can buy a cheap PC comparatively easily, they cannot (yet) buy an IBM System 370 or a DECVAX. 1, fiche 36, Anglais, - PC%20virus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- virus PC
1, fiche 36, Français, virus%20PC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- virus pour ordinateur personnel 2, fiche 36, Français, virus%20pour%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
- virus sur ordinateur personnel 2, fiche 36, Français, virus%20sur%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. Cette population est une source potentielle non seulement de virus PC mais aussi de virus pour gros ordinateurs. Si le grand public peut se procurer assez facilement un PC à bon marché, il ne peut(encore) acheter un IBM 370 ou DEC VAX. La majorité des étudiants ont accès aux gros ordinateurs et il ne faudra probablement pas attendre longtemps avant que les universités ne soient le point de naissance de virus sur gros ordinateurs. 1, fiche 36, Français, - virus%20PC
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mainframe virus
1, fiche 37, Anglais, mainframe%20virus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. This group is not only a potential source of PC viruses, but also a potential source of mainframe viruses. 1, fiche 37, Anglais, - mainframe%20virus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- virus pour gros ordinateur
1, fiche 37, Français, virus%20pour%20gros%20ordinateur
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- virus sur gros ordinateur 1, fiche 37, Français, virus%20sur%20gros%20ordinateur
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. Cette population est une source potentielle non seulement de virus PC mais aussi de virus pour gros ordinateurs. 1, fiche 37, Français, - virus%20pour%20gros%20ordinateur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-07-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- domestic source population
1, fiche 38, Anglais, domestic%20source%20population
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- population de source intérieure
1, fiche 38, Français, population%20de%20source%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983. 2, fiche 38, Français, - population%20de%20source%20int%C3%A9rieure
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :