TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POPULATION TOTALE [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fishing pressure
1, fiche 1, Anglais, fishing%20pressure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The total mortality rate estimated from the lengths in the scientific surveys, the number of fishing days of a fleet per season, the percentage of immature individuals as well as the amount of gear per fishing area are indicators of fishing pressure on a population. For example, a mean total mortality rate estimated during a period when fishing would not have had an impact on the health of the population can serve as a target reference point. Recommendations aimed at reducing the level of withdrawal can then be issued when this target reference is exceeded. 2, fiche 1, Anglais, - fishing%20pressure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pression de pêche
1, fiche 1, Français, pression%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le taux de mortalité totale moyen estimé à partir des longueurs dans les relevés scientifiques, le nombre de jours de pêche d’une flotte par saison, le pourcentage d’individus immatures ainsi que le nombre annuel d’engins par zone de pêche sont des indicateurs pertinents de la pression de pêche sur une population. Certains peuvent servir au développement de points de référence. Par exemple, un taux de mortalité totale moyen estimé au cours d’une période où la pêche n’ aurait pas eu d’impact sur la santé de la population peut servir de point de référence cible. Des recommandations qui visent la diminution du niveau de prélèvement peuvent alors être émises lorsque ce taux de référence cible est dépassé. 2, fiche 1, Français, - pression%20de%20p%C3%AAche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- total biomass
1, fiche 2, Anglais, total%20biomass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The total biomass is a measure of the total size of the population. It is the total weight of the population; it is composed of juveniles, the smallest of which (pre-recruits) are too small to catch and have not yet been recruited to the fishery; slightly older fish (recruits) which are large enough to be caught; and adult spawners. 2, fiche 2, Anglais, - total%20biomass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biomasse totale
1, fiche 2, Français, biomasse%20totale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La biomasse totale est une mesure de la taille d’une population dans son ensemble. Il s’agit du poids total de la population; celle-ci se compose de jeunes sujets dont les plus petits(prérecrues) sont trop petits pour être capturés dans la pêche; de sujets un peu plus âgés(recrues) qui sont assez gros pour être pêchés; et de géniteurs adultes. 2, fiche 2, Français, - biomasse%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- biomasa total
1, fiche 2, Espagnol, biomasa%20total
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peso vivo de todos los individuos de una población a inicios de cada año. 1, fiche 2, Espagnol, - biomasa%20total
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Graphs and Diagrams
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ascending left limb
1, fiche 3, Anglais, ascending%20left%20limb
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ascending limb 2, fiche 3, Anglais, ascending%20limb
correct
- left limb 3, fiche 3, Anglais, left%20limb
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mortality is a key component to understanding population dynamics of fish species. Total mortality is often estimated from the sequential decline observed in cohorts of fish. ... catch curve [methods are] used to analyze this decline ... All catch curves have three regions of interest: an ascending left limb, a domed middle portion, and a descending right limb ... The ascending left limb represents age-classes of fish that are not yet fully vulnerable to the gear used in fishery. Fish in these age-classes are said to have "not fully recruited to the fishery." The catches of fish in these age-classes are not useful for estimating the total mortality rate. 4, fiche 3, Anglais, - ascending%20left%20limb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre gauche ascendant
1, fiche 3, Français, membre%20gauche%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- membre ascendant 2, fiche 3, Français, membre%20ascendant
correct, nom masculin
- membre gauche 1, fiche 3, Français, membre%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le membre gauche ascendant et le dôme de la courbe de capture représentent des classes d’âge incomplètement capturées par l'engin d’échantillonnage : c'est-à-dire capturées moins fréquemment, par rapport à leur abondance, que le sont les poissons plus âgés. Cela peut provenir du fait que les jeunes poissons sont davantage concentrés dans une autre partie de la masse d’eau que celle surtout pêchée, ou qu'ils sont moins enclins à mordre aux appâts ou à pénétrer dans les filets. Toutes choses étant égales, le taux de mortalité totale ira en augmentant pendant cette période de recrutement. Cependant, il est impossible de rien trouver de défini sur le taux réel de mortalité durant les années couvertes par le membre gauche et le dôme de la courbe, tout simplement parce que la population n’ est pas échantillonnée au hasard [...] 1, fiche 3, Français, - membre%20gauche%20ascendant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prevalence
1, fiche 4, Anglais, prevalence
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of people in a population with a specific disease or condition at a given time, usually expressed as a proportion of the number of affected people to the total population. 2, fiche 4, Anglais, - prevalence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prevalence: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - prevalence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prévalence
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9valence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes dans une population ayant une maladie ou un problème de santé particulier à un moment donné, habituellement exprimé en proportion du nombre de personnes atteintes par rapport à la population totale. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9valence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prévalence : désignation et définition normalisées par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9valence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prevalencia
1, fiche 4, Espagnol, prevalencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Número de casos de un evento, por ejemplo una enfermedad, en una población específica y en un momento determinado. Regularmente se expresa en términos de porcentaje. 2, fiche 4, Espagnol, - prevalencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weighted recommended nutrient intake
1, fiche 5, Anglais, weighted%20recommended%20nutrient%20intake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WRNI 1, fiche 5, Anglais, WRNI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Weighted recommended nutrient intakes (WRNI) became part of the Food and Drug Regulations in 1996. They are considered to represent the nutritional needs of the total population because they are weighted according to the age and sex distribution of the Canadian population. 1, fiche 5, Anglais, - weighted%20recommended%20nutrient%20intake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apport nutritionnel recommandé pondéré
1, fiche 5, Français, apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ANRP 1, fiche 5, Français, ANRP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les apports nutritionnels recommandés pondérés(ANRP) ont été intégrés au Règlement sur les aliments et drogues en 1996. Ils sont considérés comme représentant les besoins nutritionnels de la population totale parce qu'ils sont pondérés en fonction de la répartition de la population canadienne selon l'âge et le sexe. 1, fiche 5, Français, - apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- number
1, fiche 6, Anglais, number
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds. 2, fiche 6, Anglais, - number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
number: designation usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - number
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- numbers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effectif
1, fiche 6, Français, effectif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud. 1, fiche 6, Français, - effectif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- número
1, fiche 6, Espagnol, n%C3%BAmero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética. 1, fiche 6, Espagnol, - n%C3%BAmero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- severely fragmented
1, fiche 7, Anglais, severely%20fragmented
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A taxon can be considered to be severely fragmented if most (>50%) of its total area of occupancy is in habitat patches that are (1) smaller than would be required to support a viable population, and (2) separated from other habitat patches by a large distance. Fragmentation must be assessed at a scale that is appropriate to biological isolation in the taxon under consideration ... 1, fiche 7, Anglais, - severely%20fragmented
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gravement fragmenté
1, fiche 7, Français, gravement%20fragment%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un taxon peut être considéré comme étant gravement fragmenté si la majorité, soit plus de 50 %, de son aire d’occupation totale se situe dans des parcelles d’habitat qui sont(1) plus petites que la superficie nécessaire au maintien d’une population viable et(2) séparées d’autres parcelles d’habitat par de vastes distances. La fragmentation doit être évaluée à une échelle appropriée à l'isolement biologique dans le taxon à l'étude [...] 1, fiche 7, Français, - gravement%20fragment%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Ecology (General)
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mark and recapture
1, fiche 8, Anglais, mark%20and%20recapture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- capture-recapture 2, fiche 8, Anglais, capture%2Drecapture
correct
- capture-mark-recapture 1, fiche 8, Anglais, capture%2Dmark%2Drecapture
correct
- mark-release-recapture 1, fiche 8, Anglais, mark%2Drelease%2Drecapture
correct
- capture-tag-recapture 3, fiche 8, Anglais, capture%2Dtag%2Drecapture
correct
- CTR 3, fiche 8, Anglais, CTR
correct
- CTR 3, fiche 8, Anglais, CTR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mark and recapture is a method commonly used in ecology to estimate an animal population's size. A portion of the population is captured, marked, and released. Later, another portion is captured and the number of marked individuals within the sample is counted. Since the number of marked individuals within the second sample should be proportional to the number of marked individuals in the whole population, an estimate of the total population size can be obtained by dividing the number of marked individuals by the proportion of marked individuals in the second sample. The method is most useful when it is not practical to count all the individuals in the population. 1, fiche 8, Anglais, - mark%20and%20recapture
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mark recapture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Écologie (Généralités)
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marquage-recapture
1, fiche 8, Français, marquage%2Drecapture
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- capture-recapture 2, fiche 8, Français, capture%2Drecapture
correct, nom féminin
- capture-marquage-recapture 1, fiche 8, Français, capture%2Dmarquage%2Drecapture
correct, nom féminin
- CMR 1, fiche 8, Français, CMR
correct, nom féminin
- CMR 1, fiche 8, Français, CMR
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La locution «capture-marquage-recapture» ou «CMR» désigne une méthode d’inférence statistique couramment utilisée en écologie pour estimer la taille d’une population animale. [...] Une partie de la population que l'on veut représentative est capturée, marquée et relâchée. Ultérieurement, une autre partie est capturée et le nombre d’individus marqués dans l'échantillon est compté. Le nombre d’individus marqués dans le second échantillon étant proportionnel au nombre d’individus marqués dans la population totale, une estimation de la taille de la population totale peut être obtenue en divisant le nombre d’individus marqués par la proportion d’individus marqués dans le second échantillon. 2, fiche 8, Français, - marquage%2Drecapture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Life Line concept 1, fiche 9, Anglais, Life%20Line%20concept
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- LifeLine concept 1, fiche 9, Anglais, LifeLine%20concept
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Report of a short term Task Force set up to develop a strategy for the effective reintegration and management of long term offenders (those serving ten years or more including lifers and those offenders with an indefinite sentence) - the report was approved by at the May, 1998 meeting of CSC's [Correctional Service Canada] Executive Committee. 1, fiche 9, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The predominant theme arising from the Report is the implementation of the Life Line concept. The concept has three essential components. They include InReach Services, which involves a successful lifer or long term offender who contacts, motivates and actively encourages lifers in their preparation for reintegration back to the community. The second is Community Programs and Services, which involves dedicated program resources for Lifers to ensure a process of gradual phased day parole leading to full parole. The final component is Public Education which involves community-based correctional agencies and their InReach workers who contribute to "public" understanding on the nature of the Lifer and long term offender population to increase support and understanding for the released offender. This may include speaking at schools, community organizations and youth at risk. 1, fiche 9, Anglais, - Life%20Line%20concept
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
We also see "LifeLine concept", but the two words are separated in the Report of the Task Force on Long-Term Offenders. 1, fiche 9, Anglais, - Life%20Line%20concept
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Life-Line concept
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concept Life Line
1, fiche 9, Français, concept%20Life%20Line
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On parle du rapport d’un Groupe de travail sur les délinquants purgeant une peine de longue durée, groupe à court terme mis sur pied pour élaborer une stratégie visant la réinsertion sociale et la gestion efficace des délinquants qui purgent une peine de longue durée; ce rapport a été approuvé par le Comité de direction à sa réunion de mai 1998. 1, fiche 9, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le thème prédominant du rapport est la mise en œuvre du concept Life Line, qui comporte trois éléments essentiels. Ce sont d’abord les Services d’intervenants accompagnateurs : un condamné à perpétuité ou délinquant purgeant une peine de longue durée qui a réussi à s’en sortir contacte, motive et encourage activement des condamnés à perpétuité qui se préparent à réintégrer la collectivité. Deuxième élément : les Programmes et services offerts dans la collectivité, soit des ressources réservées aux programmes pour ces délinquants en vue d’un processus de semi-liberté menant graduellement à une libération conditionnelle totale. Le dernier élément est la Sensibilisation du public; des organismes correctionnels communautaires et leurs intervenants accompagnateurs contribuent à faire connaître au «public» la nature de la population de condamnés à perpétuité et de délinquants purgeant une peine de longue durée afin d’obtenir plus de soutien et de compréhension à l'égard du délinquant mis en liberté. Cela peut prendre la forme d’allocutions dans des écoles, devant des organismes communautaires et des jeunes à risque. 1, fiche 9, Français, - concept%20Life%20Line
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Pour la définition : Cahier d’information permanent du SCC [Service correctionnel Canada], texte sur les Condamnés à perpétuité pour les équivalents des trois éléments : le Rapport lui-même, janvier 1999. 1, fiche 9, Français, - concept%20Life%20Line
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- concept Life-Line
- concept LifeLine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beneficiary rate 1, fiche 10, Anglais, beneficiary%20rate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
beneficiary rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - beneficiary%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux d’utilisation des prestations par la population totale
1, fiche 10, Français, taux%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20prestations%20par%20la%20population%20totale
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
taux d’utilisation des prestations par la population totale : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - taux%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20prestations%20par%20la%20population%20totale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physical Geography
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- population equality
1, fiche 11, Anglais, population%20equality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Community of interest is one of the fundamental principles of the electoral boundary readjustment process because: strict population equality may well mean the splintering of otherwise natural communities of interest into various parts ... 2, fiche 11, Anglais, - population%20equality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géographie physique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- égalité de population
1, fiche 11, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- répartition égale de la population 2, fiche 11, Français, r%C3%A9partition%20%C3%A9gale%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le degré d’égalité de population qui est exigé et les chiffres que l'on utilise pour déterminer l'égalité(par exemple, la population totale, seulement les citoyens, seulement les électeurs inscrits, etc.) diffèrent d’un pays à l'autre. Environ la moitié des pays qui ont recours aux circonscriptions utilisent la population totale comme base pour déterminer l'égalité entre les circonscriptions électorales. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- attracting power ratio 1, fiche 12, Anglais, attracting%20power%20ratio
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient de pouvoir d’attraction
1, fiche 12, Français, coefficient%20de%20pouvoir%20d%26rsquo%3Battraction
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est utilisé dans le commerce de détail pour déterminer le pouvoir d’attraction d’un magasin existant ou pour décider éventuellement de la création d’un nouveau magasin. Il permet de calculer pour une zone géographique déterminée le pourcentage de clients par rapport à la population totale faisant leurs achats chez un commerçant donné : le pourcentage des ménages habitant dans un rayon d’un kilomètre à cinq, puis de cinq à dix kilomètres, etc. 1, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20pouvoir%20d%26rsquo%3Battraction
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
coefficient de pouvoir d’attraction (sur un territoire géographique) 1, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20pouvoir%20d%26rsquo%3Battraction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National and International Economics
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- per capita income
1, fiche 13, Anglais, per%20capita%20income
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- income per capita 2, fiche 13, Anglais, income%20per%20capita
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An average figure derived from the total income of a country divided equally among every man, woman and child. 3, fiche 13, Anglais, - per%20capita%20income
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Studying the pattern among scores of countries reveals that share of government tends to be least at low income per capita ... 4, fiche 13, Anglais, - per%20capita%20income
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Growth per capita income. 5, fiche 13, Anglais, - per%20capita%20income
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- revenu par tête
1, fiche 13, Français, revenu%20par%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- revenu par habitant 2, fiche 13, Français, revenu%20par%20habitant
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chiffre obtenu du quotient entre le revenu national d’un pays et sa population totale. 3, fiche 13, Français, - revenu%20par%20t%C3%AAte
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il convient toutefois de souligner qu’un bon nombre de pays en développement devront relever sensiblement le taux de croissance du revenu par habitant pour réduire la pauvreté, ce qui exigera d’accélérer les réformes structurelles et de mobiliser un soutien accru de la communauté internationale. 4, fiche 13, Français, - revenu%20par%20t%C3%AAte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Donne une idée du niveau de vie d’un pays. 3, fiche 13, Français, - revenu%20par%20t%C3%AAte
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
revenu par habitant : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Français, - revenu%20par%20t%C3%AAte
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Croissance du revenu par habitant. 6, fiche 13, Français, - revenu%20par%20t%C3%AAte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Sistema tributario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- renta per cápita
1, fiche 13, Espagnol, renta%20per%20c%C3%A1pita
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ingreso per cápita 2, fiche 13, Espagnol, ingreso%20per%20c%C3%A1pita
correct, nom masculin
- renta por habitante 3, fiche 13, Espagnol, renta%20por%20habitante
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cifra que se obtiene como cociente entre la renta nacional de un país y su población total. Da una idea del nivel de vida de un país. 4, fiche 13, Espagnol, - renta%20per%20c%C3%A1pita
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
renta per cápita: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 13, Espagnol, - renta%20per%20c%C3%A1pita
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- N of 1 trial
1, fiche 14, Anglais, N%20of%201%20trial
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A clinical trial in which a single subject is the total population for the study. 1, fiche 14, Anglais, - N%20of%201%20trial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Random allocation may be used to determine the order in which the subject will receive the experimental intervention and the control intervention. 1, fiche 14, Anglais, - N%20of%201%20trial
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
N of 1 trial: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 14, Anglais, - N%20of%201%20trial
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Number of 1 trial
- N of one trial
- Number of one trial
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai avec un seul sujet
1, fiche 14, Français, essai%20avec%20un%20seul%20sujet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- essai avec effectif unique 1, fiche 14, Français, essai%20avec%20effectif%20unique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Essai clinique dans lequel un seul sujet constitue la population totale de l'étude. 1, fiche 14, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On peut utiliser la répartition aléatoire pour déterminer l’ordre dans lequel le sujet recevra l’intervention expérimentale et l’intervention de référence (témoin). 1, fiche 14, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
essai avec un seul sujet; essai avec effectif unique : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 14, Français, - essai%20avec%20un%20seul%20sujet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- representative level of employment
1, fiche 15, Anglais, representative%20level%20of%20employment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A level of employment in the Nunavut settlement area that reflects the ratio of Inuit to the total population of the Nunavut settlement area. 2, fiche 15, Anglais, - representative%20level%20of%20employment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
representative level of employment: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 15, Anglais, - representative%20level%20of%20employment
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- representative level
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- niveau d’embauchage représentatif
1, fiche 15, Français, niveau%20d%26rsquo%3Bembauchage%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Niveau d’embauchage dans la région du Nunavut qui reflète le poids démographique des [Inuits] par rapport à la population totale de la région du Nunavut. 1, fiche 15, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bembauchage%20repr%C3%A9sentatif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
niveau d’embauchage représentatif : terme et définition relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 15, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bembauchage%20repr%C3%A9sentatif
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 15, Français, - niveau%20d%26rsquo%3Bembauchage%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- niveau représentatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NWT Treaty Eight Tribal Council 1, fiche 16, Anglais, NWT%20Treaty%20Eight%20Tribal%20Council
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
NWT Treaty Eight Tribal Council represents First Nations people in the communities of Fort Resolution, Fort Smith, Reliance, Detah, N'dilo, Salt Plains, Lutselk'e, Entreprise, Hay River, and Paradise Gardens. The working age population of these communities is 1,874. Approximately $1,115,000 will be provided to the NWT Treaty Eight Tribal Council under this labour market agreement for each of the next three years. 1, fiche 16, Anglais, - NWT%20Treaty%20Eight%20Tribal%20Council
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Northwest Territories Treaty Eight Tribal Council
- Treaty Eight Tribal Council
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conseil tribal des T. N.-O. associé au Traité numéro huit
1, fiche 16, Français, Conseil%20tribal%20des%20T%2E%20N%2E%2DO%2E%20associ%C3%A9%20au%20Trait%C3%A9%20num%C3%A9ro%20huit
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil tribal des T. N.-O. [Territoires du Nord-Ouest] associé au Traité numéro huit représente les membres des Premières nations des collectivités suivantes : Fort Resolution, Fort Smith, Reliance, Detah, N'dilo, Salt Plains, Lutselk’e, Enterprise, Hay River et Paradise Gardens. Ces collectivités ont une population totale en âge de travailler de 1 874 personnes. Quelque 1 115 000 $ seront versés annuellement au Conseil tribal des T. N.-O. associé au Traité numéro huit au cours des trois prochaines années dans le cadre de cette entente relative au marché du travail. 1, fiche 16, Français, - Conseil%20tribal%20des%20T%2E%20N%2E%2DO%2E%20associ%C3%A9%20au%20Trait%C3%A9%20num%C3%A9ro%20huit
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conseil tribal des Territoires du Nord-Ouest associé au Traité numéro huit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- regression line
1, fiche 17, Anglais, regression%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- regression plane 2, fiche 17, Anglais, regression%20plane
correct
- line of regression 3, fiche 17, Anglais, line%20of%20regression
correct
- population regression line 4, fiche 17, Anglais, population%20regression%20line
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The regression line [of the first degree] is a straight line. 5, fiche 17, Anglais, - regression%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droite de régression
1, fiche 17, Français, droite%20de%20r%C3%A9gression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- droite d’estimation 2, fiche 17, Français, droite%20d%26rsquo%3Bestimation
correct, nom féminin
- courbe de régression linéaire 3, fiche 17, Français, courbe%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] relative à la population totale [l'] appellation droite de régression est réservée à la courbe de régression lorsque celle-ci est une droite. 3, fiche 17, Français, - droite%20de%20r%C3%A9gression
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cas particulier où l’équation de régression est une équation du premier degré. 4, fiche 17, Français, - droite%20de%20r%C3%A9gression
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il faut se [...] méfier d’un faux ami, line of regression [et regression line, dans son sens spécifique], qui ne correspond pas au générique français «ligne de régression» mais bien à DROITE DE RÉGRESSION. 5, fiche 17, Français, - droite%20de%20r%C3%A9gression
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
droite de régression : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 17, Français, - droite%20de%20r%C3%A9gression
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- línea de regresión
1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20regresi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Amerindian nations 1, fiche 18, Anglais, Amerindian%20nations
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Indian nations 2, fiche 18, Anglais, Indian%20nations
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Today, the ten Amerindian nations and the Inuit nation account for about 1% of Québec's population. 1, fiche 18, Anglais, - Amerindian%20nations
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
This provision remained in force with minor variations until at least the 1770s. It recognizes the autonomous status of Indian peoples, organized in "nations" or "clans", with their own leaders. It instructs the Governor to enter into relations with Indian nations with a view to cultivating their friendship. 2, fiche 18, Anglais, - Amerindian%20nations
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nations amérindiennes
1, fiche 18, Français, nations%20am%C3%A9rindiennes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La population totale des 10 nations amérindiennes et de la nation inuite était d’environ 62 000 personnes en 1990, ce qui représente 1% de la population du Québec. 1, fiche 18, Français, - nations%20am%C3%A9rindiennes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les Amérindiens du Québec appartiennent à deux familles linguistiques et culturelles : algonquienne et iroquoienne. Les Abénakis, les Algonquins, les Attikameks, les Cris, les Malécites, les Micmacs, les Montagnais et les Naskapis sont de culture algonquienne. Les Hurons-Wendat et les Mohawks font partie de la famille iroquoienne. (Les Inuits sont de race et de culture différentes). 2, fiche 18, Français, - nations%20am%C3%A9rindiennes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- experienced labour force
1, fiche 19, Anglais, experienced%20labour%20force
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Variable derived by deleting from the total labour force those unemployed persons 15 years of age and over who have never worked. 2, fiche 19, Anglais, - experienced%20labour%20force
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- population active expérimentée
1, fiche 19, Français, population%20active%20exp%C3%A9riment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Variable obtenue en retranchant de la population active totale les chômeurs de 15 ans et plus qui n’ ont jamais travaillé. 2, fiche 19, Français, - population%20active%20exp%C3%A9riment%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- N=
1, fiche 20, Anglais, N%3D
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The upper-case "N" designates the total population. 2, fiche 20, Anglais, - N%3D
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- N=
1, fiche 20, Français, N%3D
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le «N» majuscule désigne la population totale. 2, fiche 20, Français, - N%3D
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- widely-distributed species
1, fiche 21, Anglais, widely%2Ddistributed%20species
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- wide-ranging species 2, fiche 21, Anglais, wide%2Dranging%20species
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The property offers an important passageway, connecting existing conserved areas and bringing the total conserved land in that location to 1,030 square kilometres or an area almost nine times the size of Vancouver. This is especially significant for wide-ranging species such as the grizzly and the threatened southern mountain population of the woodland caribou. 3, fiche 21, Anglais, - widely%2Ddistributed%20species
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- widely distributed species
- wide ranging species
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- espèce à distribution étendue
1, fiche 21, Français, esp%C3%A8ce%20%C3%A0%20distribution%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- espèce dont l’aire de distribution est étendue 2, fiche 21, Français, esp%C3%A8ce%20dont%20l%26rsquo%3Baire%20de%20distribution%20est%20%C3%A9tendue
correct, nom féminin
- espèce à habitat étendu 3, fiche 21, Français, esp%C3%A8ce%20%C3%A0%20habitat%20%C3%A9tendu
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ce territoire offre une voie de passage importante, qui relie des zones déjà protégées et qui porte la superficie totale protégée dans ce secteur à 1 030 kilomètres carrés, soit près de neuf fois la superficie de Vancouver. Cette mesure de protection est particulièrement importante pour des espèces à distribution étendue comme le grizzli et la population des montagnes du Sud du caribou des bois. 4, fiche 21, Français, - esp%C3%A8ce%20%C3%A0%20distribution%20%C3%A9tendue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sub-population
1, fiche 22, Anglais, sub%2Dpopulation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- subpopulation 2, fiche 22, Anglais, subpopulation
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Every clearly defined part of a population. 1, fiche 22, Anglais, - sub%2Dpopulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sous-population
1, fiche 22, Français, sous%2Dpopulation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Toute partie nettement définie d’une population. 2, fiche 22, Français, - sous%2Dpopulation
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Des sous-populations qui s’opposent sur des enjeux de reconnaissance, de participation ou d’indépendance, se distinguent par des marqueurs--langue, religion, origine, etc.--qui sont considérés comme suffisamment forts pour faire de chaque groupe une sous-population bien identifiable, souvent stable dans le temps. De mécanismes comme l'endogamie communautaire, la proximité territoriale, le partage d’un style de vie commun, etc., il découle une certaine autonomie de reproduction démographique de ces sous-populations. L'autonomie démographique peut se manifester par la croissance différentielle. Les sous-populations ne sont en effet pas toutes soumises à des conditions uniformes de mortalité, de natalité et de migrations. Il s’ensuit qu'elles ne s’accroissent pas toutes au même rythme et que leur poids relatif dans la population totale n’ est pas donné une fois pour toutes; [...] 3, fiche 22, Français, - sous%2Dpopulation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Demografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- subpoblación
1, fiche 22, Espagnol, subpoblaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Urban Studies
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Cities Programme
1, fiche 23, Anglais, Sustainable%20Cities%20Programme
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SCP 1, fiche 23, Anglais, SCP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Cities Programme (SCP) is a joint UN-HABITAT/UNEP facility for building capacities in urban environmental planning and management. The programme is founded on broad-based cross-sectoral and stakeholder participatory approaches. It contributes to promoting urban environmental governance process, as a basis for achieving sustainable urban growth and development. Currently the SCP operates in 20 main demonstration and 25 replicating cities around the world. 1, fiche 23, Anglais, - Sustainable%20Cities%20Programme
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Cities Program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Urbanisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme «Cités Viables»
1, fiche 23, Français, Programme%20%C2%ABCit%C3%A9s%20Viables%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les villes absorbent les deux tiers de l'augmentation totale de la population dans les pays en développement. Dans le même temps, ce sont d’importants centres de production de foyers de croissance économique. Toutefois, la rapidité de leur expansion a apporté avec elle une multitude de problèmes écologiques graves qui, si l'on n’ y prend garde, compromettront la viabilité même de leur croissance et de leur développement. Le Programme «Cités Viables» du PNUE et du CNUEH a pour but de donner aux autorités municipales et à leurs partenaires du secteur public, du secteur privé et du secteur informel, de meilleures capacités de planification et de gestion de l'environnement. Ceci leur permettra de mieux circonscrire les problèmes écologiques les plus critiques, de trouver parmi les instruments disponibles ceux qui sont les plus propres à résoudre ces problèmes, et à faire participer tous ceux dont la coopération est requise pour mener une action concertée et concrète. Le programme, qui s’étend à l'échelle mondiale, a été conçu pour encourager le partage des compétences et de l'expérience acquises entre les villes de différentes régions du monde. 1, fiche 23, Français, - Programme%20%C2%ABCit%C3%A9s%20Viables%C2%BB
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Demography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- total population 1, fiche 24, Anglais, total%20population
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- general population 2, fiche 24, Anglais, general%20population
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- population totale
1, fiche 24, Français, population%20totale
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- population générale 2, fiche 24, Français, population%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- ensemble de la population 2, fiche 24, Français, ensemble%20de%20la%20population
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- población total
1, fiche 24, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20total
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- enrolment rate
1, fiche 25, Anglais, enrolment%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- enrollment rate 2, fiche 25, Anglais, enrollment%20rate
correct
- enrolment ratio 3, fiche 25, Anglais, enrolment%20ratio
- education rate 4, fiche 25, Anglais, education%20rate
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The ratio of school enrolment to school age population. 5, fiche 25, Anglais, - enrolment%20rate
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- school attendance rate
- schooling rate
- enrollment ratio
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux de scolarisation
1, fiche 25, Français, taux%20de%20scolarisation
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- taux de scolarité 2, fiche 25, Français, taux%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
- taux d’inscription 3, fiche 25, Français, taux%20d%26rsquo%3Binscription
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage d’enfants qui suivent régulièrement les cours d’un établissement scolaire par rapport à la population totale de même âge. 4, fiche 25, Français, - taux%20de%20scolarisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tasa de inscripción
1, fiche 25, Espagnol, tasa%20de%20inscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tasa de matrícula 2, fiche 25, Espagnol, tasa%20de%20matr%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistics
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- morbidity rate
1, fiche 26, Anglais, morbidity%20rate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The rate of illness in a population. 1, fiche 26, Anglais, - morbidity%20rate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The number of people ill during a time period divided by the number of people in the total population. 1, fiche 26, Anglais, - morbidity%20rate
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- rate of morbidity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Statistique
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taux de morbidité
1, fiche 26, Français, taux%20de%20morbidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en pourcentage, entre le nombre de personnes atteintes d’une maladie donnée et la population totale. 1, fiche 26, Français, - taux%20de%20morbidit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Epidemiología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tasa de morbilidad
1, fiche 26, Espagnol, tasa%20de%20morbilidad
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- índice de morbilidad 2, fiche 26, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20morbilidad
nom masculin, moins fréquent
- tasa de morbididad 3, fiche 26, Espagnol, tasa%20de%20morbididad
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proporción de personas que enferman en un sitio y tiempo. 4, fiche 26, Espagnol, - tasa%20de%20morbilidad
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El término morbididad desapareció en la 21a edición del Diccionario de la Real Academia Española, en el que quedó solo el término morbilidad. 3, fiche 26, Espagnol, - tasa%20de%20morbilidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Estimates of Total Population, for Canada, the Provinces and the Territories
1, fiche 27, Anglais, Estimates%20of%20Total%20Population%2C%20for%20Canada%2C%20the%20Provinces%20and%20the%20Territories
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3603. 1, fiche 27, Anglais, - Estimates%20of%20Total%20Population%2C%20for%20Canada%2C%20the%20Provinces%20and%20the%20Territories
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Estimations de la population totale pour le Canada, les provinces et les territoires
1, fiche 27, Français, Estimations%20de%20la%20population%20totale%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3603. 1, fiche 27, Français, - Estimations%20de%20la%20population%20totale%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Estimates of Total Population, Canada, Provinces and Territories
1, fiche 28, Anglais, Estimates%20of%20Total%20Population%2C%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3601. 1, fiche 28, Anglais, - Estimates%20of%20Total%20Population%2C%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Estimations de la population totale, Canada, provinces et territoires
1, fiche 28, Français, Estimations%20de%20la%20population%20totale%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20territoires
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3601. 1, fiche 28, Français, - Estimations%20de%20la%20population%20totale%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20territoires
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Soil Science
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 29, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
That part of the total (the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error. 1, fiche 29, Anglais, - sampling%20error
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It rises from a lack of homogeneity in the parent population. 1, fiche 29, Anglais, - sampling%20error
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - sampling%20error
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Science du sol
Fiche 29, La vedette principale, Français
- erreur d’échantillonnage
1, fiche 29, Français, erreur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur totale(écart entre l'estimation à partir d’un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d’une population, des résultats d’une étude portant sur une petite fraction de la population. 2, fiche 29, Français, - erreur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Distincte de l’erreur analytique ou de l’erreur d’essai, elle est due à un manque d’homogénéité de la population initiale. 2, fiche 29, Français, - erreur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 29, Français, - erreur%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ciencia del suelo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 29, Espagnol, error%20de%20muestro
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados. 1, fiche 29, Espagnol, - error%20de%20muestro
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
- Statistics
- Auditing (Accounting)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- parent population
1, fiche 30, Anglais, parent%20population
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- relevant population 2, fiche 30, Anglais, relevant%20population
correct
- reference population 3, fiche 30, Anglais, reference%20population
correct
- sampled population 4, fiche 30, Anglais, sampled%20population
correct
- base population 5, fiche 30, Anglais, base%20population
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To make valid statistical inferences on the basis of samples these must be random, i.e. each member of the parent population must have the same chance of being included in the sample ... 6, fiche 30, Anglais, - parent%20population
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Statistique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- population mère
1, fiche 30, Français, population%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- population-mère 2, fiche 30, Français, population%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- ensemble parent 3, fiche 30, Français, ensemble%20parent
correct, nom masculin
- population parente 4, fiche 30, Français, population%20parente
correct, nom féminin
- population d’origine 5, fiche 30, Français, population%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom féminin
- population de référence 6, fiche 30, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
- population échantillonnée 7, fiche 30, Français, population%20%C3%A9chantillonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- population de base 8, fiche 30, Français, population%20de%20base
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sujets (individus mais aussi choses) faisant l’objet d’une enquête ou étude statistique. 9, fiche 30, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quand on prélève une roche-échantillon, elle est prise normalement à la surface d’un affleurement : sans une sonde nous ne pouvons pas échantillonner en profondeur; d’autre part à la surface de la terre, les affleurements ne se rencontrent pas partout. Dans de tels cas, il faut soigneusement établir une différence entre la «population échantillonnée», dont chaque individu est accessible, et la «population totale» [...] 10, fiche 30, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par rapport à [un] échantillon, la population est appelée population-mère. 2, fiche 30, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
population de référence : Souvent on peut considérer que la population mère est une partie d’une population plus important dite : population de référence. On peut s’intéresser, par exemple, aux caractéristiques des 10 000 pièces fabriquées un certain jour par un tour. Ce sera la population mère. La population de référence sera l’ensemble des pièces fabriquées par ce même tour depuis qu’il est installé. 11, fiche 30, Français, - population%20m%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Birth Rate
- Demography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nuptiality rate
1, fiche 31, Anglais, nuptiality%20rate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- marriage rate 2, fiche 31, Anglais, marriage%20rate
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The number of marriages per 1,000 population for a one-year period. 3, fiche 31, Anglais, - nuptiality%20rate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Natalité
- Démographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taux de nuptialité
1, fiche 31, Français, taux%20de%20nuptialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le taux de nuptialité se calcule en établissant le rapport entre le nombre de mariages et la population totale dans une année donnée. 1, fiche 31, Français, - taux%20de%20nuptialit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Tasa de natalidad
- Demografía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tasa de nupcialidad
1, fiche 31, Espagnol, tasa%20de%20nupcialidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tasa de matrimonio 2, fiche 31, Espagnol, tasa%20de%20matrimonio
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- quota sample
1, fiche 32, Anglais, quota%20sample
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A nonrandom sample "forced" in some way to be proportional to something. 2, fiche 32, Anglais, - quota%20sample
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échantillon déterminé par quota
1, fiche 32, Français, %C3%A9chantillon%20d%C3%A9termin%C3%A9%20par%20quota
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Échantillonnage par quotas : méthode d’échantillonnage raisonné basée sur les caractéristiques des personnes interrogées et dans laquelle on choisit les caractères descriptifs de la population étudiée et on définit la structure de l'échantillon de manière à ce que sa répartition de caractères descriptifs soit similaire à celle de la population totale. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9chantillon%20d%C3%A9termin%C3%A9%20par%20quota
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- muestra por cuota
1, fiche 32, Espagnol, muestra%20por%20cuota
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- muestra por cuotas 2, fiche 32, Espagnol, muestra%20por%20cuotas
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- committed dose
1, fiche 33, Anglais, committed%20dose
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- committed absorbed dose 2, fiche 33, Anglais, committed%20absorbed%20dose
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
See also "dose commitment". 2, fiche 33, Anglais, - committed%20dose
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dose absorbée engagée
1, fiche 33, Français, dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dose engagée 2, fiche 33, Français, dose%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
dose engagée : Pour un individu : dose, résultant d’une incorporation de radionucléide, qui sera reçue au niveau d’un organe ou d’un tissu donné au cours de la vie de cet individu. 3, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour les travailleurs, l’évaluation est faite sur une période de 50 ans. 3, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
dose engagée : Pour la population mondiale, valeur moyenne de la dose individuelle au niveau d’un organe ou d’un tissu donné due à l'irradiation totale de la population du fait du rejet dans l'environnement de matières radioactives jusqu'à décroissance complète de celles-ci. 3, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La dose absorbée délivrée au tissu par unité de temps (par heure ou par jour, par exemple), que l’on nomme débit de dose absorbée, va [...] en décroissant au fur et à mesure que les heures ou les jours passent et ce que l’on doit alors prendre en compte est la dose absorbée totale sommée dans le temps jusqu’à ce que le radionucléide ait pratiquement disparu du tissu ou, pour les périodes longues et les éliminations lentes, jusqu’à la fin de la vie de l’individu; cette dose ainsi intégrée se dénomme dose absorbée engagée. 1, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La Commission a [...] publié [...] les valeurs des activités qui, inhalées ou ingérées, correspondent, pour un adulte, à une dose effective engagée de 0,05 Sv (5 rems) ainsi que celles qui correspondent à une dose engagée de 0,5 Sv (50 rems) à l’organe pour lequel la dose engagée est la plus élevée, lorsque ce deuxième critère conduit à une valeur plus sévère. Pour chaque radionucléide se présentant sous une forme chimique donnée et pénétrant par une voie d’entrée donnée (voie digestive ou voie respiratoire) cette valeur la plus sévère constitue la limite annuelle d’incorporation (la LAI). 1, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «dose engagée collective» et «engagement de dose absorbée (collective)». 4, fiche 33, Français, - dose%20absorb%C3%A9e%20engag%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Protección contra la radiación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dosis absorbida comprometida
1, fiche 33, Espagnol, dosis%20absorbida%20comprometida
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- dosis comprometida 1, fiche 33, Espagnol, dosis%20comprometida
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- state succession
1, fiche 34, Anglais, state%20succession
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- State succession 2, fiche 34, Anglais, State%20succession
correct
- succession of states 1, fiche 34, Anglais, succession%20of%20states
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
That branch of international law which deals with the legal consequences of a change of sovereignty over territory: a change which may take place in a number of ways, whether by cession, annexation, formation of a union or federation, or attainment of independence, the common factor being that one sovereign substitutes itself for another in relation to a given piece of territory ... has effects on rights and obligations. 2, fiche 34, Anglais, - state%20succession
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, state succession takes place when one State steps into the place of another and continues to enjoy the latter's rights and discharge its obligations. Succession has been described as substitution plus continuation. Succession is said to be universal when one State is completely absorbed by another, ... or when a State is dismembered and the various fragments themselves become States or are annexed by surrounding States. 1, fiche 34, Anglais, - state%20succession
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
State succession: Expression and observation: reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 34, Anglais, - state%20succession
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 34, La vedette principale, Français
- succession d’États
1, fiche 34, Français, succession%20d%26rsquo%3B%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] situation qui se présente lorsqu'un État se substitue à titre permanent à un autre État dans un territoire et à l'égard de la population de ce territoire par suite d’une incorporation totale ou d’une annexion partielle, d’un partage ou de la création d’un État nouveau, que l'État dont relevait antérieurement ce territoire subsiste ou disparaisse; [...] substitution d’un État dans les droits et obligations de l'autre résultant de cette situation. 1, fiche 34, Français, - succession%20d%26rsquo%3B%C3%89tats
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sucesión de Estados
1, fiche 34, Espagnol, sucesi%C3%B3n%20de%20Estados
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sustitución de un Estado por otro en la responsabilidad de las relaciones internacionales de un territorio. 1, fiche 34, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20de%20Estados
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Expresión definida en las Convenciones de 1978 y 1983 sobre la sucesión de Estados. 2, fiche 34, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20de%20Estados
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
sucesión de Estados: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 34, Espagnol, - sucesi%C3%B3n%20de%20Estados
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Total Immigrant Population
1, fiche 35, Anglais, Total%20Immigrant%20Population
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. Profiles: immigration research series 1, fiche 35, Anglais, - Total%20Immigrant%20Population
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Population totale d’immigrants
1, fiche 35, Français, Population%20totale%20d%26rsquo%3Bimmigrants
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. Les profils : recherches en immigration 1, fiche 35, Français, - Population%20totale%20d%26rsquo%3Bimmigrants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federalism
- Constitutional Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Victoria amending formula
1, fiche 36, Anglais, Victoria%20amending%20formula
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Victoria formula 1, fiche 36, Anglais, Victoria%20formula
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Constitutional amending formula which was part of the "Victoria Charter" and by virtue of which, in part, the British North America Act could have been amended by agreement of Parliament and the legislatures of a majority of the provinces, provided that among them were the provinces that have more than 25% of the total population of Canada (Quebec and Ontario at that time), two of the four Western provinces making up together 50 per cent of the population of that region and two of the four provinces of the Atlantic region. 2, fiche 36, Anglais, - Victoria%20amending%20formula
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droit constitutionnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- proposition de Victoria
1, fiche 36, Français, proposition%20de%20Victoria
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mode de révision de Victoria 1, fiche 36, Français, mode%20de%20r%C3%A9vision%20de%20Victoria
proposition, nom masculin
- régime de modification de Victoria 2, fiche 36, Français, r%C3%A9gime%20de%20modification%20de%20Victoria
nom masculin
- formule Victoria 1, fiche 36, Français, formule%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
- formule de Victoria 1, fiche 36, Français, formule%20de%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
- formule d’amendement de Victoria 1, fiche 36, Français, formule%20d%26rsquo%3Bamendement%20de%20Victoria
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode de révision constitutionnelle qui faisait partie de la «Charte de Victoria» et en vertu de laquelle, notamment, l'acte de l'Amérique du Nord britannique aurait pu être modifié avec le consentement du Parlement et des législatures d’une majorité des provinces, comptant 25% de la population totale du Canada(soit le Québec et l'Ontario à cette époque), deux des quatre provinces de l'Ouest comptant au moins cinquante pour cent de la population de cette région et deux des quatre provinces de l'Atlantique. 2, fiche 36, Français, - proposition%20de%20Victoria
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- per capita
1, fiche 37, Anglais, per%20capita
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- per head 2, fiche 37, Anglais, per%20head
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The result of dividing an aggregate sum amongst the total population (for example, income per capita). 2, fiche 37, Anglais, - per%20capita
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Under this program, a province may be eligible for an unconditional grant up to a maximum of $60 per capita, if it experiences a year-over-year decline in its revenues, due to economic developments ($1.2 billion). 3, fiche 37, Anglais, - per%20capita
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
per capita; per head: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Anglais, - per%20capita
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- par habitant
1, fiche 37, Français, par%20habitant
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- par tête 2, fiche 37, Français, par%20t%C3%AAte
correct
- par personne 2, fiche 37, Français, par%20personne
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la division entre un agrégat et la population totale(par exemple, revenu par habitant ou par tête). 2, fiche 37, Français, - par%20habitant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ce programme permet aux provinces d’avoir droit à une subvention sans condition pouvant aller jusqu’à $60 par habitant, si l’évolution de l’économie entraîne une diminution de leurs recettes d’une année sur l’autre (1.2 milliard). 3, fiche 37, Français, - par%20habitant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
par tête; par personne : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 37, Français, - par%20habitant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- per cápita
1, fiche 37, Espagnol, per%20c%C3%A1pita
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- por individuo 1, fiche 37, Espagnol, por%20individuo
correct
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Resultado de dividir un agregado entre la población total (por ejemplo, renta per cápita). 1, fiche 37, Espagnol, - per%20c%C3%A1pita
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
per cápita; por individuo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 37, Espagnol, - per%20c%C3%A1pita
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Human Diseases
- The Skin
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- morphological index
1, fiche 38, Anglais, morphological%20index
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MI 1, fiche 38, Anglais, MI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- morphologic index 2, fiche 38, Anglais, morphologic%20index
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Percentage of acid-fast bacilli uniformly stained by standardized procedures. 1, fiche 38, Anglais, - morphological%20index
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Appareil cutané
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indice morphologique
1, fiche 38, Français, indice%20morphologique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IM 2, fiche 38, Français, IM
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- index morphologique 2, fiche 38, Français, index%20morphologique
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de bacilles à coloration homogène et morphologiquement intacts(viables) par rapport à la population totale de bacilles. 3, fiche 38, Français, - indice%20morphologique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ratio estimation sampling
1, fiche 39, Anglais, ratio%20estimation%20sampling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- sondage de variable par ratio
1, fiche 39, Français, sondage%20de%20variable%20par%20ratio
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Sondage de variable qui consiste à estimer la valeur des erreurs contenues dans une population donnée à partir du ratio de la valeur des erreurs observées dans l'échantillon par rapport à la valeur totale des éléments de la population étudiée. 1, fiche 39, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20ratio
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cette technique de sondage s’emploie notamment lorsque la valeur de l’erreur a tendance à varier en proportion de la valeur de l’élément observé. 1, fiche 39, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20ratio
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- partial association
1, fiche 40, Anglais, partial%20association
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The associations of A and B in the total population are called their total associations; their associations in a sub-population (i.e. a part of the total population) possessing the attribute C are called partial associations. 1, fiche 40, Anglais, - partial%20association
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- association partielle
1, fiche 40, Français, association%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les associations de A et B dans la population totale sont appelées leurs associations totales; leurs associations dans une sous-population, c'est-à-dire une part de la population totale, possédant l'attribut C sont appelées leurs associations partielles. 1, fiche 40, Français, - association%20partielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organization Planning
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- potential demand
1, fiche 41, Anglais, potential%20demand
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The proportion of the total population of residents and tourists who visit historic sites and national, provincial or regional parks, either for recreation or for tourism. 1, fiche 41, Anglais, - potential%20demand
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 41, Anglais, - potential%20demand
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- demande potentielle
1, fiche 41, Français, demande%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Partie de la population totale de résidents et de touristes qui fréquentent les parcs(nationaux, provinciaux ou régionaux) et les lieux historiques, pour la pratique d’un loisir ou une visite touristique. 1, fiche 41, Français, - demande%20potentielle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 41, Français, - demande%20potentielle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cheese and Dairy Products
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- milk cow equivalent 1, fiche 42, Anglais, milk%20cow%20equivalent
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Proportion of total population of cows affected by BST [bovine somatotropin]. 1, fiche 42, Anglais, - milk%20cow%20equivalent
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équivalent vache/lait
1, fiche 42, Français, %C3%A9quivalent%20vache%2Flait
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Proportion de la population totale de vaches soumises à la STB [somatotropine bovine]. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9quivalent%20vache%2Flait
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- équivalent vache lait
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- WHO/UNICEF Joint Water Supply and Sanitation Monitoring Programme
1, fiche 43, Anglais, WHO%2FUNICEF%20Joint%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Monitoring%20Programme
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
At the end of 1990 the WHO/UNICEF Joint Water Supply and Sanitation Monitoring Programme estimated that out of a total population of the world's developing countries of 4.1 billion people, 1,6 billion were without access to an adequate and safe water supply and a little over 2,8 billion were without access to appropriate means of excreta disposal. 1, fiche 43, Anglais, - WHO%2FUNICEF%20Joint%20Water%20Supply%20and%20Sanitation%20Monitoring%20Programme
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- programme conjoint OMS/UNICEF de surveillance de l’approvisionnement en eau et de l’assainissement
1, fiche 43, Français, programme%20conjoint%20OMS%2FUNICEF%20de%20surveillance%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%26rsquo%3Bassainissement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À la fin de 1990, le programme conjoint OMS/UNICEF de surveillance de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement estimait que dans les pays en développement du monde, sur une population totale de 4, 1 milliards d’habitants, 1, 6 milliard n’ avaient pas accès à un approvisionnement suffisant en eau saine et un peu plus de 2, 8 milliards à un dispositif approprié d’évacuation des excreta. 1, fiche 43, Français, - programme%20conjoint%20OMS%2FUNICEF%20de%20surveillance%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement%20en%20eau%20et%20de%20l%26rsquo%3Bassainissement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Demography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- total labour force in reference week 1, fiche 44, Anglais, total%20labour%20force%20in%20reference%20week
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- population active totale pendant la semaine de référence
1, fiche 44, Français, population%20active%20totale%20pendant%20la%20semaine%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 44, Français, - population%20active%20totale%20pendant%20la%20semaine%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-05-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Strategy
- Weapon Systems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- supported
1, fiche 45, Anglais, supported
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Should Canada maintain -- at the lowest possible cost -- a naval, land and air forces which is adequately equipped, appropriately supported, and properly trained to protect Canadians and project their interests and values abroad? 1, fiche 45, Anglais, - supported
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- doté d’éléments d’appui
1, fiche 45, Français, dot%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bappui
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Canada doit-il continuer d’entretenir, au moindre coût possible, une force totale prête au combat, composée de forces navales, terrestres et aériennes convenablement équipées, dotée d’éléments d’appui appropriés et pourvue de la formation voulue, afin d’être en mesure d’assurer la défense de sa population et le rayonnement des ses intérêts et valeurs à l'étranger? 1, fiche 45, Français, - dot%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- most likely error
1, fiche 46, Anglais, most%20likely%20error
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MLE 1, fiche 46, Anglais, MLE
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The total monetary value of error estimated to be present in the sample population. 1, fiche 46, Anglais, - most%20likely%20error
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
There are three classes of errors: known errors, most likely errors and possible errors. 1, fiche 46, Anglais, - most%20likely%20error
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- erreur probable
1, fiche 46, Français, erreur%20probable
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- EP 1, fiche 46, Français, EP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire totale de l'erreur que l'on juge présente dans la population échantillonnée. 1, fiche 46, Français, - erreur%20probable
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories d’erreurs : les erreurs connues, les erreurs probables et les erreurs possibles. 1, fiche 46, Français, - erreur%20probable
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- one hundred percent sample
1, fiche 47, Anglais, one%20hundred%20percent%20sample
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- 100 % sample 1, fiche 47, Anglais, 100%20%25%20sample
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- population totale
1, fiche 47, Français, population%20totale
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- immunity rate
1, fiche 48, Anglais, immunity%20rate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taux d’immunité
1, fiche 48, Français, taux%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Selon d’autres caractères de l'individu, on a établi des indices descriptifs d’une épidémie. [...] Taux d’immunité(égale) nombre de sujets immuns(sur) population totale. 1, fiche 48, Français, - taux%20d%26rsquo%3Bimmunit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- estimated regression line
1, fiche 49, Anglais, estimated%20regression%20line
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The line used to describe the relationship between Y and X is generally obtained from sample data and is called the estimated regression line. It expresses the average relationship between the variable X and Y. The estimated regression line provides an estimate of the mean level of the dependent variable Y, when the value of X is specified. 1, fiche 49, Anglais, - estimated%20regression%20line
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- droite d’ajustement
1, fiche 49, Français, droite%20d%26rsquo%3Bajustement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- droite d’estimation 2, fiche 49, Français, droite%20d%26rsquo%3Bestimation
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(...) la droite [de régression est] relative à la population totale [et] la droite [d’ajustement est] relative à l'échantillon.(...) La droite d’ajustement de Y en X(souvent désignée dans la littérature statistique par la droite de régression de Y en x, ce qui prête à de fâcheuses confusions) est l'estimation de la droite de régression de Y en x. 1, fiche 49, Français, - droite%20d%26rsquo%3Bajustement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1977-10-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Petrography
- Geological Research and Exploration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- target population
1, fiche 50, Anglais, target%20population
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pétrographie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- population totale
1, fiche 50, Français, population%20totale
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Quand on prélève une roche-échantillon, elle est prise normalement à la surface d’un affleurement : sans une sonde, nous ne pouvons pas échantillonner en profondeur; d’autre part à la surface de la terre, les affleurements ne se rencontrent pas partout. Dans de tels cas il faut soigneusement établir une différence entre la "population échantillonnée", dont chaque individu est accessible, et la "population totale"(...) qui est l'objet visé bien qu'elle puisse comprendre des individus inaccessibles. 1, fiche 50, Français, - population%20totale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :