TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PORT ESPAGNE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feeder port
1, fiche 1, Anglais, feeder%20port
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A feeder port is a port where the large ocean vessels normally don't go. Partly because there are not enough containers to load onto a large ocean vessel or because the port is not large enough to handle the large ocean vessels. 2, fiche 1, Anglais, - feeder%20port
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port de collecte
1, fiche 1, Français, port%20de%20collecte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe divers exemples de ports de collecte qui ont du succès dans le monde. Par exemple, le port de Kotka, en Finlande, est l'extrémité de nombreux trajets de collecte. Chaque semaine, le port reçoit 19 navires de collecte et 13 rouliers, ce qui le relie à des ports pivots et à des marchés aux Pays-Bas, en Belgique, en Allemagne, en Russie, au Royaume-Uni et en Espagne. 2, fiche 1, Français, - port%20de%20collecte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Port of Spain
1, fiche 2, Anglais, Port%20of%20Spain
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Port-of-Spain 2, fiche 2, Anglais, Port%2Dof%2DSpain
correct, Antilles
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital of Trinidad and Tobago. 3, fiche 2, Anglais, - Port%20of%20Spain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Port of Spain. 3, fiche 2, Anglais, - Port%20of%20Spain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Port of Spain
1, fiche 2, Français, Port%20of%20Spain
correct, voir observation, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Port d'Espagne 2, fiche 2, Français, Port%20d%27Espagne
correct, voir observation, Antilles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Trinité-et-Tobago. 2, fiche 2, Français, - Port%20of%20Spain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Hispanoportain, Hispanoportaine. 2, fiche 2, Français, - Port%20of%20Spain
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 2, Français, - Port%20of%20Spain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Puerto España
1, fiche 2, Espagnol, Puerto%20Espa%C3%B1a
correct, voir observation, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital de Trinidad y Tobago. 1, fiche 2, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Puerto España. 1, fiche 2, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 2, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Corunna
1, fiche 3, Anglais, Corunna
correct, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Caronuim 2, fiche 3, Anglais, Caronuim
ancienne désignation, correct, Espagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commune on Atlantic Seaport Ocean. 2, fiche 3, Anglais, - Corunna
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Corogne
1, fiche 3, Français, La%20Corogne
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Port d'Espagne. 2, fiche 3, Français, - La%20Corogne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’article «La» fait partie du toponyme. 2, fiche 3, Français, - La%20Corogne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 3, Français, - La%20Corogne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- La Coruña
1, fiche 3, Espagnol, La%20Coru%C3%B1a
correct, Espagne
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tarragona
1, fiche 4, Anglais, Tarragona
correct, Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Tarraco 2, fiche 4, Anglais, Tarraco
ancienne désignation, correct, Espagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commune, its capital, on Mediterranean Sea, west southwest of Barcelona [in Catalonia]. 2, fiche 4, Anglais, - Tarragona
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Tarragone
1, fiche 4, Français, Tarragone
correct, Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Tarrogona 2, fiche 4, Français, Tarrogona
correct, Espagne
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Port d’Espagne(Catalogne), chef-lieu de province, sur la Méditerranée. 2, fiche 4, Français, - Tarragone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Valencia
1, fiche 5, Anglais, Valencia
correct, Espagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Valentia 2, fiche 5, Anglais, Valentia
correct, Espagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commune, capital of Valencia Province, East Spain, on Meditarranean at mouth of the Guadalaviar. 2, fiche 5, Anglais, - Valencia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Valence
1, fiche 5, Français, Valence
correct, Espagne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Port d’Espagne, l'embouchure de Guadalaviar, sur la Méditerranée. 2, fiche 5, Français, - Valence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Santander
1, fiche 6, Anglais, Santander
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Région of north Spain. 2, fiche 6, Anglais, - Santander
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Santander
1, fiche 6, Français, Santander
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Port et station balnéaire d’Espagne. 2, fiche 6, Français, - Santander
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Vigo
1, fiche 7, Anglais, Vigo
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Seaport, Pontevedra province, northwest Spain, on the Estuary of Vigo, an inlet of Atlantic Ocean. 2, fiche 7, Anglais, - Vigo
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Vigo
1, fiche 7, Français, Vigo
correct, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Port d’Espagne, en Galice, sur l'Atlantique. 2, fiche 7, Français, - Vigo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alicante
1, fiche 8, Anglais, Alicante
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Seaport and capital of Alicante province, southeast Spain. 2, fiche 8, Anglais, - Alicante
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alicante
1, fiche 8, Français, Alicante
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Port d’Espagne, chef-lieu de province sur la Méditerranée. 2, fiche 8, Français, - Alicante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :