TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- attaching 1, fiche 1, Anglais, attaching
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
the attaching of hardware to windows 1, fiche 1, Anglais, - attaching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- posage 1, fiche 1, Français, posage
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
la posage de la ferronnerie aux fenêtres 1, fiche 1, Français, - posage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laying
1, fiche 2, Anglais, laying
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- posage
1, fiche 2, Français, posage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de poser. Terme d’un emploi limité à la construction, à la plomberie, à certains travaux de mécanique. Le posage des tuyaux, des conduites. La pose d’un tapis, d’un parquet. 1, fiche 2, Français, - posage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- panel exposure 1, fiche 3, Anglais, panel%20exposure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surface exposée par panneau
1, fiche 3, Français, surface%20expos%C3%A9e%20par%20panneau
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(dans instructions sur posage des revêtements) 1, fiche 3, Français, - surface%20expos%C3%A9e%20par%20panneau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Exterior Covering Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shiplap joint 1, fiche 4, Anglais, shiplap%20joint
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Revêtements extérieurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bordure d’enclavement 1, fiche 4, Français, bordure%20d%26rsquo%3Benclavement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(dans instructions sur posage des revêtements) 1, fiche 4, Français, - bordure%20d%26rsquo%3Benclavement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :