TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSE BARDEAUX [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roof shingling supervisor
1, fiche 1, Anglais, roof%20shingling%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillant de la pose de bardeaux sur toitures
1, fiche 1, Français, surveillant%20de%20la%20pose%20de%20bardeaux%20sur%20toitures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillante de la pose de bardeaux sur toitures 1, fiche 1, Français, surveillante%20de%20la%20pose%20de%20bardeaux%20sur%20toitures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shingle roofing contractor
1, fiche 2, Anglais, shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux
1, fiche 2, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 2, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 2, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 2, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood shingle roofing contractor
1, fiche 3, Anglais, wood%20shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux de bois
1, fiche 3, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- entrepreneuse en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reshingling
1, fiche 4, Anglais, reshingling
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Improper ventilation hastens the aging process of shingles and makes them more prone to elemental damage and sunlight. Reshingling is often the solution ... 1, fiche 4, Anglais, - reshingling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pose de nouveaux bardeaux
1, fiche 4, Français, pose%20de%20nouveaux%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colocación de nuevas tejas de madera
1, fiche 4, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20nuevas%20tejas%20de%20madera
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shingling
1, fiche 5, Anglais, shingling
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The application of any roofing material by overlapping the units in horizontal courses with the overlapping down the slope to shed water. 2, fiche 5, Anglais, - shingling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pose de bardeaux
1, fiche 5, Français, pose%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pose de bardeaux de toiture 2, fiche 5, Français, pose%20de%20bardeaux%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pentes inférieures ou égales à 30 % nécessitent un complément d’étanchéité qui [...] doit être cloué de façon suffisante pour être maintenu en place jusqu'à la pose des bardeaux. 3, fiche 5, Français, - pose%20de%20bardeaux
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pose des bardeaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colocación de tejas americanas
1, fiche 5, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20tejas%20americanas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wood shingle roofing contractor
1, fiche 6, Anglais, wood%20shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux de bois
1, fiche 6, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de toitures de bardeaux de bois 1, fiche 6, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 6, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom masculin
- entrepreneure en pose de couvertures de bardeaux de bois 1, fiche 6, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shingle roofing contractor
1, fiche 7, Anglais, shingle%20roofing%20contractor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entrepreneur en pose de toitures de bardeaux
1, fiche 7, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entrepreneure en pose de toitures de bardeaux 1, fiche 7, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20toitures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
- entrepreneur en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 7, Français, entrepreneur%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
- entrepreneure en pose de couvertures de bardeaux 1, fiche 7, Français, entrepreneure%20en%20pose%20de%20couvertures%20de%20bardeaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Execution of Work (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Asphalt shingle application on roof slopes 1:6 and steeper
1, fiche 8, Anglais, Asphalt%20shingle%20application%20on%20roof%20slopes%201%3A6%20and%20steeper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A123.51-14 1, fiche 8, Anglais, A123%2E51%2D14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A123.51-14: standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Asphalt%20shingle%20application%20on%20roof%20slopes%201%3A6%20and%20steeper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Exécution des travaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pose de bardeaux d’asphalte sur des pentes de toit de 1 : 6 et plus
1, fiche 8, Français, Pose%20de%20bardeaux%20d%26rsquo%3Basphalte%20sur%20des%20pentes%20de%20toit%20de%201%20%3A%206%20et%20plus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A123.51-F14 1, fiche 8, Français, A123%2E51%2DF14
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A123.51-F14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - Pose%20de%20bardeaux%20d%26rsquo%3Basphalte%20sur%20des%20pentes%20de%20toit%20de%201%20%3A%206%20et%20plus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- base flashing
1, fiche 9, Anglais, base%20flashing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- lower flashing 2, fiche 9, Anglais, lower%20flashing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The flashing provided by upturned edges of a watertight membrane on a roof. 3, fiche 9, Anglais, - base%20flashing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solin de base
1, fiche 9, Français, solin%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le solin de base est constitué de carrés de tôle ou de bardeaux posés en même temps que le bardeau du toit. Un carré est posé à chaque rang avec le bord inférieur du carreau un peu au-dessus des fentes du bardeau. Les carreaux couvrent le mur sous la finition ou sur la maçonnerie, et le toit d’au moins 200 mm(8 po), chacun chevauchant le précédent de 75 mm(3 po). Toutes les parties sont collées ensemble avec du ciment d’asphalte. 2, fiche 9, Français, - solin%20de%20base
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- starter course
1, fiche 10, Anglais, starter%20course
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- starting course 2, fiche 10, Anglais, starting%20course
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The first course of shingles installed on a roof, starting at the lower edge of the eaves. 3, fiche 10, Anglais, - starter%20course
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
starter course: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - starter%20course
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rang de départ
1, fiche 10, Français, rang%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- premier rang 2, fiche 10, Français, premier%20rang
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Préparer la surface pour la pose des rangs de bardeaux. À l'aide d’une baguette-guide, indiquez le rang de départ [...] Déterminez l'endroit où la rive inférieure des rangs vient entrecroiser la bordure supérieure et l'appui des fenêtres. Il est également important de laisser un rang de bardeaux de 4 pouces(ou plus) sous l'avant-toit. Pour le premier rang, vous devez prévoir un recouvrement d’au moins 1 pouce. 2, fiche 10, Français, - rang%20de%20d%C3%A9part
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rang de départ : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - rang%20de%20d%C3%A9part
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- course of shingles
1, fiche 11, Anglais, course%20of%20shingles
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- course 2, fiche 11, Anglais, course
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
starter course: The first course of shingles installed on a roof, starting at the lower edge of the eaves. 1, fiche 11, Anglais, - course%20of%20shingles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
course: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 11, Anglais, - course%20of%20shingles
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- shingle course
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rang de bardeaux
1, fiche 11, Français, rang%20de%20bardeaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rang 2, fiche 11, Français, rang
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Préparer la surface pour la pose des rangs de bardeaux. À l'aide d’une baguette-guide, indiquez le rang de départ [...] Déterminez l'endroit où la rive inférieure des rangs vient entrecroiser la bordure supérieure et l'appui des fenêtres. Il est également important de laisser un rang de bardeaux de 4 pouces(ou plus) sous l'avant-toit. 1, fiche 11, Français, - rang%20de%20bardeaux
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rang : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - rang%20de%20bardeaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tab
1, fiche 12, Anglais, tab
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- butt 2, fiche 12, Anglais, butt
correct, nom
- butt of shingle 3, fiche 12, Anglais, butt%20of%20shingle
- shingle tab 4, fiche 12, Anglais, shingle%20tab
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The lower end of a shingle. 5, fiche 12, Anglais, - tab
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Thick end of a shingle. 6, fiche 12, Anglais, - tab
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- shingle butt
- tab of shingle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jupe
1, fiche 12, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- patte 2, fiche 12, Français, patte
correct, nom féminin
- patte de bardeau 3, fiche 12, Français, patte%20de%20bardeau
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] chacune des parties visibles d’un bardeau d’asphalte (ces bardeaux ont en général trois jupes). 4, fiche 12, Français, - jupe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les bardeaux les plus courants ont 0,90 x 0,30 ou 0,33 m., et présentent une découpe en jupes correspondant à l’aspect de trois ardoises juxtaposées. 4, fiche 12, Français, - jupe
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
En réalité, le rang de départ est composé de trois couches de bardeaux. Servez-vous de bardeaux de troisième qualité pour les deux premières couches et toutes les sous-couches subséquentes. La troisième couche(celle du dessus) se pose à 1/2 pouce sous la patte des deux premières couches. 5, fiche 12, Français, - jupe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- single coverage
1, fiche 13, Anglais, single%20coverage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Method of applying roof shingles to provide only one complete layer of roof protection. 1, fiche 13, Anglais, - single%20coverage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Many special shingles for re-roofing are designed for single coverage for reasons of economy and flexibility. 1, fiche 13, Anglais, - single%20coverage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couverture simple
1, fiche 13, Français, couverture%20simple
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pose des bardeaux de façon à n’ avoir qu'une couche complète de protection. 2, fiche 13, Français, - couverture%20simple
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De nombreux bardeaux spécialement conçus pour la réfection forment des couvertures simples, pour des raisons d’économie et de souplesse. 2, fiche 13, Français, - couverture%20simple
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les tuiles plates sont presque toujours assemblées selon la technique dite : « de couverture simple » consistant à joindre les tuiles bord à bord en glissant sous la jointure une fine échandole ou bardeau de pin ou de sapin pour en assurer l’étanchéité. 3, fiche 13, Français, - couverture%20simple
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :