TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSE COMPLETE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single coverage
1, fiche 1, Anglais, single%20coverage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Method of applying roof shingles to provide only one complete layer of roof protection. 1, fiche 1, Anglais, - single%20coverage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Many special shingles for re-roofing are designed for single coverage for reasons of economy and flexibility. 1, fiche 1, Anglais, - single%20coverage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture simple
1, fiche 1, Français, couverture%20simple
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de pose des bardeaux de façon à n’ avoir qu'une couche complète de protection. 2, fiche 1, Français, - couverture%20simple
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De nombreux bardeaux spécialement conçus pour la réfection forment des couvertures simples, pour des raisons d’économie et de souplesse. 2, fiche 1, Français, - couverture%20simple
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tuiles plates sont presque toujours assemblées selon la technique dite : « de couverture simple » consistant à joindre les tuiles bord à bord en glissant sous la jointure une fine échandole ou bardeau de pin ou de sapin pour en assurer l’étanchéité. 3, fiche 1, Français, - couverture%20simple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full pose
1, fiche 2, Anglais, full%20pose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The system shall be capable of operating in the range of 0.6 m to 200 m by providing full pose. 1, fiche 2, Anglais, - full%20pose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pose complète
1, fiche 2, Français, pose%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La commande de robots non holonomes a été très étudiée ces quinze dernières années. Cependant, lorsque l'on souhaite stabiliser la pose complète du robot, la synthèse de lois de commande robustes vis-à-vis d’erreurs d’estimation de l'état du robot(qui dans la pratique découlent typiquement d´erreurs sur les modèles des capteurs) reste un problème ouvert. 1, fiche 2, Français, - pose%20compl%C3%A8te
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- storm sash
1, fiche 3, Anglais, storm%20sash
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- storm window 2, fiche 3, Anglais, storm%20window
correct, Canada, États-Unis
- double window 3, fiche 3, Anglais, double%20window
correct
- double-window 4, fiche 3, Anglais, double%2Dwindow
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A detachable window put up in winter to form an insulating double window. 3, fiche 3, Anglais, - storm%20sash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-fenêtre
1, fiche 3, Français, contre%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fenêtre de doublage 2, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre%20de%20doublage
nom féminin
- contre-châssis 3, fiche 3, Français, contre%2Dch%C3%A2ssis
nom masculin
- châssis double 4, fiche 3, Français, ch%C3%A2ssis%20double
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
- fenêtre double 5, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre%20double
à éviter, anglicisme, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Seconde clôture d’une fenêtre. (L’ensemble constitue une «double fenêtre».) 3, fiche 3, Français, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La technique de la [...] fenêtre de doublage est courante dans les pays froids [...] où elle est prévue à la construction. Il s’agit d’une fenêtre complète avec bâti dormant et vantail ouvrant qui se pose en principe à l'intérieur de la pièce [...] ou en applique sur le mur intérieur. Il peut cependant arriver que la fenêtre existante soit posée au nu intérieur du mur auquel cas la fenêtre de doublage se pose à l'extérieur, éventuellement même au nu de la façade. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On commet un anglicisme quand on dit «châssis double» pour désigner une fenêtre qui se pose devant une autre pour mieux protéger une pièce contre le froid extérieur. Une fenêtre de cette sorte n’est pas un «châssis double» mais une contre-fenêtre : poser les contre-fenêtres avant l’hiver. «Châssis double» est une mauvaise traduction littérale de double-window. 4, fiche 3, Français, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : contre-fenêtres. 3, fiche 3, Français, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contre-fenêtres
- châssis doubles
- fenêtres doubles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contraventana
1, fiche 3, Espagnol, contraventana
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :