TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSE DISTANCE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- set gillnet
1, fiche 1, Anglais, set%20gillnet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A set gillnet consists of a single netting wall kept more or less vertical by a floatline and a weighted groundline. The net is set on the bottom, or at a certain distance above it and kept stationary by anchors or weights on both ends. 2, fiche 1, Anglais, - set%20gillnet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- set gill-net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filet maillant calé
1, fiche 1, Français, filet%20maillant%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- filet droit calé 2, fiche 1, Français, filet%20droit%20cal%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] filet maillant calé [est] posé sur le fond, ou maintenu à une certaine distance de celui-ci, grâce à un lestage approprié. 3, fiche 1, Français, - filet%20maillant%20cal%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red de enmalle calada
1, fiche 1, Espagnol, red%20de%20enmalle%20calada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El apaleo o media luna es un istema de pesca consistente en una red de enmalle calada en forma de semicírculo, en el cual los peces son inducidos a ir a la red, por medio de ruidos provocados al golpear el agua con los remos u otro objeto. 1, fiche 1, Espagnol, - red%20de%20enmalle%20calada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
- Skating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standing start
1, fiche 2, Anglais, standing%20start
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Distance runners use the standing start to begin a race. A standing start uses the same movements used naturally to walk or run. 2, fiche 2, Anglais, - standing%20start
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A crouched start is more effective than a standing start as it places the sprinter in a position to move the centre of gravity well ahead of the feet and thus the runner must accelerate very quickly or else fall. 3, fiche 2, Anglais, - standing%20start
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
- Patinage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- départ debout
1, fiche 2, Français, d%C3%A9part%20debout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- départ élevé 2, fiche 2, Français, d%C3%A9part%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
DÉPART DEBOUT : Le pied est placé juste derrière la ligne et l'autre pied est posé derrière, à une distance égale à la largeur des épaules. Le poids du corps repose sur le pied avant. Le bras opposé à la jambe avant est immédiatement placé pour respecter la synchronisation bras-jambe. La poussée se fait avec le pied avant. Le commandement est «À vos marques! Partez!». Il n’ y a pas de commande «Prêts!». 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9part%20debout
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Desipres (1972) mesure l’accélération pendant la première seconde et compare le départ agenouillé au départ élevé. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9part%20debout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Patinaje
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salida de pié
1, fiche 2, Espagnol, salida%20de%20pi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mine Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remote mining
1, fiche 3, Anglais, remote%20mining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre des mines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- minage à distance
1, fiche 3, Français, minage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pose de mines à distance 2, fiche 3, Français, pose%20de%20mines%20%C3%A0%20distance
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pin
1, fiche 4, Anglais, pin
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bowling pin 2, fiche 4, Anglais, bowling%20pin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quille
1, fiche 4, Français, quille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces de bois cylindriques qu'on pose verticalement sur le sol à une certaine distance pour les abattre au moyen d’une boule lancée à la main. 2, fiche 4, Français, - quille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bolo
1, fiche 4, Espagnol, bolo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pino 2, fiche 4, Espagnol, pino
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trozo de palo labrado, de forma alargada, con base plana para que se tenga derecho. 3, fiche 4, Espagnol, - bolo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Naval Mines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- controllable mine
1, fiche 5, Anglais, controllable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- controlled mine 2, fiche 5, Anglais, controlled%20mine
correct, uniformisé
- command fire mine 3, fiche 5, Anglais, command%20fire%20mine
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mine which after laying can be controlled by the user, to the extent of making the mine safe or live, or to fire the mine. 3, fiche 5, Anglais, - controllable%20mine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
controllable mine: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - controllable%20mine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
controllable mine; controlled mine: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 5, Anglais, - controllable%20mine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Mines marines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mine contrôlable
1, fiche 5, Français, mine%20contr%C3%B4lable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mine commandée 2, fiche 5, Français, mine%20command%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mine qui peut être commandée à distance après sa pose ou son mouillage. 3, fiche 5, Français, - mine%20contr%C3%B4lable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le degré de contrôle consiste généralement à pouvoir rendre la mine insensible ou active ou à la faire exploser. 3, fiche 5, Français, - mine%20contr%C3%B4lable
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mine contrôlable : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 5, Français, - mine%20contr%C3%B4lable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Minas marinas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mina controlable
1, fiche 5, Espagnol, mina%20controlable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- macrocinematography
1, fiche 6, Anglais, macrocinematography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Photomacrography in which the product is a motion picture. 2, fiche 6, Anglais, - macrocinematography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- macrocinématographie
1, fiche 6, Français, macrocin%C3%A9matographie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- macrocinéma 2, fiche 6, Français, macrocin%C3%A9ma
correct, nom masculin
- cinémacrographie 3, fiche 6, Français, cin%C3%A9macrographie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cinéma des très gros plans. 2, fiche 6, Français, - macrocin%C3%A9matographie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
cinémacrographie : Cette technique a de nombreux traits communs avec la photomacrographie [...]. Filmer en très gros plan et à très courte distance des petits objets, des fleurs, des insectes [...] ne pose plus de problème particulier, en raison des différents perfectionnements techniques qui sont apparus depuis ces dernières années. 3, fiche 6, Français, - macrocin%C3%A9matographie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- macrocinematografía
1, fiche 6, Espagnol, macrocinematograf%C3%ADa
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Walls and Partitions
- Interior Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chair rail
1, fiche 7, Anglais, chair%20rail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A horizontal wood strip fixed to a plaster wall at a height which prevents the backs of chairs from damaging the wall surface. 2, fiche 7, Anglais, - chair%20rail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Murs et cloisons
- Architecture d'intérieurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cimaise de protection
1, fiche 7, Français, cimaise%20de%20protection
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cymaise de protection 2, fiche 7, Français, cymaise%20de%20protection
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cimaise : Moulure à hauteur d’appui sur les murs d’une chambre. 3, fiche 7, Français, - cimaise%20de%20protection
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La notion anglaise de «chair rail» est très proche de ce que tous les dictionnaires français appellent «antebois» ou «antibois» et qu'ils définissent plus ou moins ainsi : Bâti ou ensemble de baguettes posé sur le plancher, à une certaine distance des murs, et préservent ceux-ci du frottement des meubles. 2, fiche 7, Français, - cimaise%20de%20protection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- atmospheric chemistry
1, fiche 8, Anglais, atmospheric%20chemistry
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- air chemistry 2, fiche 8, Anglais, air%20chemistry
correct
- chemistry of the atmosphere 3, fiche 8, Anglais, chemistry%20of%20the%20atmosphere
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Set of chemical reactions and associated processes and properties that are specific to the atmosphere and its constituents. 4, fiche 8, Anglais, - atmospheric%20chemistry
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
atmospheric chemistry: term standardized by ISO. 5, fiche 8, Anglais, - atmospheric%20chemistry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Chimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chimie de l’atmosphère
1, fiche 8, Français, chimie%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chimie atmosphérique 2, fiche 8, Français, chimie%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des réactions chimiques particulières aux constituants atmosphériques ainsi que les processus et les propriétés qui se rattachent à ces réactions. 3, fiche 8, Français, - chimie%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'acidification des eaux des lacs scandinaves, en Suède notamment, région exclusivement granitique, pose aujourd’hui un problème angoissant. Il est difficile de dire si les émissions locales de SO2 sont seules en cause, ou si des transports à longue distance sont également vraisemblables. Outre la difficulté de suivre avec précision les trajectoires des masses d’air, la complexité des réactions de chimie atmosphérique possibles ou probables ne permet pas aujourd’hui de répondre valablement. 4, fiche 8, Français, - chimie%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chimie de l’atmosphère : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 8, Français, - chimie%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Química
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- química de la atmósfera
1, fiche 8, Espagnol, qu%C3%ADmica%20de%20la%20atm%C3%B3sfera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reacciones químicas y procesos relacionados con dichas reacciones que resultan específicos de la atmósfera y sus constituyentes. 2, fiche 8, Espagnol, - qu%C3%ADmica%20de%20la%20atm%C3%B3sfera
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- take-off and early part of the hurdle clearance
1, fiche 9, Anglais, take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20hurdle%20clearance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- takeoff and drive into the hurdle 2, fiche 9, Anglais, takeoff%20and%20drive%20into%20the%20hurdle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The takeoff. Lead leg flexed. Low body angle. Body square with hurdle. Eyes on hurdle top. The drive into the hurdle. Chest down over lead leg. Opposite arm and leg well coordinated. Takeoff foot on ground adds force to momentum. 2, fiche 9, Anglais, - take%2Doff%20and%20early%20part%20of%20the%20hurdle%20clearance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- takeoff and early part of the hurdle clearance
- take-off and drive into the hurdle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- attaque de la haie
1, fiche 9, Français, attaque%20de%20la%20haie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'attaque de la haie. Le pied de la jambe d’appui est posé par la plante ou mieux à plat, à une distance variable suivant la morphologie et la vitesse des coureurs. 2, fiche 9, Français, - attaque%20de%20la%20haie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dead centre
1, fiche 10, Anglais, dead%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 10, Anglais, DC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters. 1, fiche 10, Anglais, - dead%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dead center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 10, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied. 2, fiche 10, Français, - carreau
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau. 3, fiche 10, Français, - carreau
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
«Faire un carreau» équivaut à une précision d’atterrissage de 0,00 m. 2, fiche 10, Français, - carreau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- over-shoot the disc
1, fiche 11, Anglais, over%2Dshoot%20the%20disc
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... you should not take your eyes off the (dead center) disc for an instant, concentrating on gently increasing or decreasing the brakes, depending on whether you are going to over-shoot or under-shoot the disc. 1, fiche 11, Anglais, - over%2Dshoot%20the%20disc
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- overshoot the disc
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 11, La vedette principale, Français
- se poser loin du disque 1, fiche 11, Français, se%20poser%20loin%20du%20disque
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Des points de pénalités sont ajoutés au parachutisme qui se pose loin du disque, et ce en fonction de la distance qui les sépare(c'est donc celui qui a le moins de points qui est le vainqueur). 1, fiche 11, Français, - se%20poser%20loin%20du%20disque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- target area
1, fiche 12, Anglais, target%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- target 2, fiche 12, Anglais, target
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The "dead center" (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 cm in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 metres 1, fiche 12, Anglais, - target%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 12, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau. 2, fiche 12, Français, - cible
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
On réalise le saut à la verticale de l’aérodrome et l’atterrissage se produit dans l’endroit expressément réservé, au sud, autour de la «cible» circulaire de précision de l’atterrissage. 3, fiche 12, Français, - cible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- remote delivery
1, fiche 13, Anglais, remote%20delivery
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In mine warfare, the delivery of mines to a target area by any means other than direct emplacement. The exact position of mines so laid may not be known. 2, fiche 13, Anglais, - remote%20delivery
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
remote delivery: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - remote%20delivery
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pose à distance
1, fiche 13, Français, pose%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines, pose de mines dans une zone d’objectifs par tout autre moyen que la mise en place directe. La position exacte des mines ainsi posées peut ne pas être connue. 2, fiche 13, Français, - pose%20%C3%A0%20distance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pose à distance : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - pose%20%C3%A0%20distance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colocación a distancia
1, fiche 13, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas, colocación de minas en la zona objetivo por cualquier medio diferente de la situación directa. La posición exacta de las minas, así sembradas, no es completamente conocida. 1, fiche 13, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20a%20distancia
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- delocalization
1, fiche 14, Anglais, delocalization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- délocalisation
1, fiche 14, Français, d%C3%A9localisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La délocalisation de l'éducation... mutation qui devrait prévaloir dans les arrivées à venir. En effet, un enseignement à distance évolué, c'est-à-dire permettant une réelle intersection entre les participants au cours, étudiants et enseignants, ne pose plus de problème technique majeur. Il supprime les limitations dues à l'éloignement et au temps. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9localisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :