TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSE DISTANCE [14 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A set gillnet consists of a single netting wall kept more or less vertical by a floatline and a weighted groundline. The net is set on the bottom, or at a certain distance above it and kept stationary by anchors or weights on both ends.

Terme(s)-clé(s)
  • set gill-net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[Le] filet maillant calé [est] posé sur le fond, ou maintenu à une certaine distance de celui-ci, grâce à un lestage approprié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

El apaleo o media luna es un istema de pesca consistente en una red de enmalle calada en forma de semicírculo, en el cual los peces son inducidos a ir a la red, por medio de ruidos provocados al golpear el agua con los remos u otro objeto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Skating
CONT

Distance runners use the standing start to begin a race. A standing start uses the same movements used naturally to walk or run.

CONT

A crouched start is more effective than a standing start as it places the sprinter in a position to move the centre of gravity well ahead of the feet and thus the runner must accelerate very quickly or else fall.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Patinage
CONT

DÉPART DEBOUT : Le pied est placé juste derrière la ligne et l'autre pied est posé derrière, à une distance égale à la largeur des épaules. Le poids du corps repose sur le pied avant. Le bras opposé à la jambe avant est immédiatement placé pour respecter la synchronisation bras-jambe. La poussée se fait avec le pied avant. Le commandement est «À vos marques! Partez!». Il n’ y a pas de commande «Prêts!».

CONT

Desipres (1972) mesure l’accélération pendant la première seconde et compare le départ agenouillé au départ élevé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Patinaje
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

Chacune des pièces de bois cylindriques qu'on pose verticalement sur le sol à une certaine distance pour les abattre au moyen d’une boule lancée à la main.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
DEF

Trozo de palo labrado, de forma alargada, con base plana para que se tenga derecho.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
  • Naval Mines
DEF

A mine which after laying can be controlled by the user, to the extent of making the mine safe or live, or to fire the mine.

OBS

controllable mine: term and definition standardized by NATO.

OBS

controllable mine; controlled mine: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
  • Mines marines
DEF

Mine qui peut être commandée à distance après sa pose ou son mouillage.

OBS

Le degré de contrôle consiste généralement à pouvoir rendre la mine insensible ou active ou à la faire exploser.

OBS

mine contrôlable : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas terrestres
  • Minas marinas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Photomacrography in which the product is a motion picture.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Cinéma des très gros plans.

CONT

cinémacrographie : Cette technique a de nombreux traits communs avec la photomacrographie [...]. Filmer en très gros plan et à très courte distance des petits objets, des fleurs, des insectes [...] ne pose plus de problème particulier, en raison des différents perfectionnements techniques qui sont apparus depuis ces dernières années.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Técnicas y equipo audiovisuales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Walls and Partitions
  • Interior Design
DEF

A horizontal wood strip fixed to a plaster wall at a height which prevents the backs of chairs from damaging the wall surface.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Murs et cloisons
  • Architecture d'intérieurs
OBS

cimaise : Moulure à hauteur d’appui sur les murs d’une chambre.

OBS

La notion anglaise de «chair rail» est très proche de ce que tous les dictionnaires français appellent «antebois» ou «antibois» et qu'ils définissent plus ou moins ainsi : Bâti ou ensemble de baguettes posé sur le plancher, à une certaine distance des murs, et préservent ceux-ci du frottement des meubles.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

Set of chemical reactions and associated processes and properties that are specific to the atmosphere and its constituents.

OBS

atmospheric chemistry: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Chimie
  • Études et analyses environnementales
DEF

Ensemble des réactions chimiques particulières aux constituants atmosphériques ainsi que les processus et les propriétés qui se rattachent à ces réactions.

CONT

L'acidification des eaux des lacs scandinaves, en Suède notamment, région exclusivement granitique, pose aujourd’hui un problème angoissant. Il est difficile de dire si les émissions locales de SO2 sont seules en cause, ou si des transports à longue distance sont également vraisemblables. Outre la difficulté de suivre avec précision les trajectoires des masses d’air, la complexité des réactions de chimie atmosphérique possibles ou probables ne permet pas aujourd’hui de répondre valablement.

OBS

chimie de l’atmosphère : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Química
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Conjunto de reacciones químicas y procesos relacionados con dichas reacciones que resultan específicos de la atmósfera y sus constituyentes.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Track and Field
OBS

The takeoff. Lead leg flexed. Low body angle. Body square with hurdle. Eyes on hurdle top. The drive into the hurdle. Chest down over lead leg. Opposite arm and leg well coordinated. Takeoff foot on ground adds force to momentum.

Terme(s)-clé(s)
  • takeoff and early part of the hurdle clearance
  • take-off and drive into the hurdle

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Athlétisme
CONT

L'attaque de la haie. Le pied de la jambe d’appui est posé par la plante ou mieux à plat, à une distance variable suivant la morphologie et la vitesse des coureurs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters.

Terme(s)-clé(s)
  • dead center

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied.

CONT

Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau.

CONT

«Faire un carreau» équivaut à une précision d’atterrissage de 0,00 m.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

... you should not take your eyes off the (dead center) disc for an instant, concentrating on gently increasing or decreasing the brakes, depending on whether you are going to over-shoot or under-shoot the disc.

Terme(s)-clé(s)
  • overshoot the disc

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Des points de pénalités sont ajoutés au parachutisme qui se pose loin du disque, et ce en fonction de la distance qui les sépare(c'est donc celui qui a le moins de points qui est le vainqueur).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Accuracy jumps ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The "dead center" (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 cm in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 metres

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s’affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s’agit du fameux carreau.

CONT

On réalise le saut à la verticale de l’aérodrome et l’atterrissage se produit dans l’endroit expressément réservé, au sud, autour de la «cible» circulaire de précision de l’atterrissage.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Demolition (Military)
DEF

In mine warfare, the delivery of mines to a target area by any means other than direct emplacement. The exact position of mines so laid may not be known.

OBS

remote delivery: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Destruction (Militaire)
DEF

En guerre des mines, pose de mines dans une zone d’objectifs par tout autre moyen que la mise en place directe. La position exacte des mines ainsi posées peut ne pas être connue.

OBS

pose à distance : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Destrucción (Militar)
DEF

En guerra de minas, colocación de minas en la zona objetivo por cualquier medio diferente de la situación directa. La posición exacta de las minas, así sembradas, no es completamente conocida.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La délocalisation de l'éducation... mutation qui devrait prévaloir dans les arrivées à venir. En effet, un enseignement à distance évolué, c'est-à-dire permettant une réelle intersection entre les participants au cours, étudiants et enseignants, ne pose plus de problème technique majeur. Il supprime les limitations dues à l'éloignement et au temps.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :