TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSTE IDENTIFIE [9 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
DEF

An appointment for an indeterminate period to a bilingual position that has been identified by the deputy head as not requiring, at the time of the appointment, that a person be qualified in the knowledge and use of both official languages at the level of proficiency required by the bilingual position.

Terme(s)-clé(s)
  • non imperative appointment

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
DEF

Nomination pour une période indéterminée à un poste bilingue que l'administrateur général a identifié comme ne nécessitant pas, au moment de la nomination, la connaissance des deux langues officielles au niveau requis par le poste bilingue.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to (a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and (b) the successful completion by that person of language training ...

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Fonction publique
DEF

À la fonction publique du Canada, nomination d’une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d’un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...]

OBS

«Nomination conditionnelle» est l’équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, a person who is determined by agreement of the parties of a collective agreement as being employed in a managerial or confidential capacity, who is not considered as an employee under the Public Service Staff Relations Act and who is excluded from a bargaining unit.

OBS

excluded employee; employee excluded: pursuant to the Public Service Employment Act.

CONT

Excluded employee (employé exclu) - Is a person who occupies a position that has been identified by the employer in accordance with the Public Service Labour Relations Act as not being represented by a bargaining agent because of the nature of the duties of the position.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Fonction publique
CONT

Employé exclu(Excluded Employee)-Désigne une personne qui occupe un poste identifié par l'employeur, en vertu de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, comme n’ étant pas représenté par un agent négociateur en raison de la nature des fonctions.

OBS

employé exempté : d’après la Loi sur l’emploi dans la fonction publique.

OBS

employé exclu : d’après la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

A technique of asking respondents to accurately record in a diary their purchasing of products or the broadcast programs they viewed during a specified period of time.

Français

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Moyen de compiler des données d’écoute d’émissions de radio ou de visionnement d’émissions de télévision avec la participation de familles dont les membres acceptent de consigner dans un carnet leurs habitudes d’écoute ou de visionnement.

CONT

[...] Sur un cahier déposé près du poste, un responsable familial note les heures d’écoute et les émissions écoutées.

CONT

Recueillir des données concernant la syntonisation des chaînes de radio ou de télévision par la méthode du cahier d’écoute ou de visionnement. Recourir au cahier d’écoute ou de visionnement pour établir la popularité des chaînes de radio ou de télévision. Faire le sondage au moyen du cahier d’écoute.

OBS

On écoute la radio et regarde la télévision, d’où les termes «cahier d’écoute» et «cahier de visionnement»(émissions regardées en direct ou en différé) se rapportant à l'un et à l'autre média. Les sondages portent souvent, à la fois, sur l'un et l'autre; l'identification des émissions permet d’établir les statistiques concernant la popularité des chaînes de radio ou de télévision. Les maisons de sondage peuvent également procéder par l'adjonction au poste d’un dispositif qui identifie les portions d’écoute; les outils les plus sophistiqués arrivent même à établir combien de personnes se trouvent dans un rayon du poste leur permettant l'écoute ou le visionnement d’une émission.

OBS

Si les données à recueillir visent l’utilisation de produits, on parlera d’«habitudes d’achats» et non d’«habitudes d’écoute» ou de «visualisation».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Rail Traffic Control
CONT

The unloading process commences when cars are spotted on tracks leading to a terminal's trackshed. Cars waiting [to be unloaded] are collectively called a railway shunt. Each carload in a shunt is identified in two ways: first, a shipper's tag is located on the car's routing board which identifies the shipper, point of origin, kind of grain and any other pertinent information; second, a punch card, which contains information obtained from weighbills at an advanced relay point, is attached to the car by the railway.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Circulation des trains
CONT

Le processus de déchargement commence au moment où les wagons sont placés sur les embranchements conduisant au hangar ferroviaire du silo. L'ensemble des wagons en attente de déchargement à un silo est appelé une rampe de triage. Chaque wagon de la rame est doublement identifié : d’abord par une étiquette d’expédition posée sur le tableau d’acheminement et indiquant l'expéditeur, le point d’origine, la classe et le grade du grain et toute information pertinente; deuxièmement, par une carte perforée attachée au wagon par la compagnie de chemin de fer et contenant les informations des feuilles de pesage recueillies à un poste de relais avancé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

... a successful candidate who does not meet the second language standard of a bilingual position and is not excluded from meeting it [and who] has, prior to selection, submitted a written statement of willingness to undertake language training as prescribed by the Public Service Commission and, if from outside the Public Service, has demonstrated an aptitude to become through language training qualified in the knowledge and use of both official languages.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Employé ayant fait l’objet d’une nomination conditionnelle

OBS

Nomination conditionnelle. [...] nomination d’une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d’un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
DEF

The date by which the language requirements of a position identified as bilingual must be met.

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
DEF

Date à compter de laquelle les exigences linguistiques d’un poste identifié comme bilingue doivent être remplies.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :