TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSTE IMPERATIF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Service
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bilingual position
1, fiche 1, Anglais, bilingual%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bilingual imperative position 2, fiche 1, Anglais, bilingual%20imperative%20position
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] position for which there is a clear requirement for the use of both official languages by the incumbent in the performance of the duties of the position. 3, fiche 1, Anglais, - bilingual%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fonction publique
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste bilingue
1, fiche 1, Français, poste%20bilingue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste bilingue à nomination impérative 2, fiche 1, Français, poste%20bilingue%20%C3%A0%20nomination%20imp%C3%A9rative
à éviter, voir observation, nom masculin
- poste impératif 3, fiche 1, Français, poste%20imp%C3%A9ratif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Poste] pour lequel il est clairement établi que le titulaire doit utiliser les deux langues officielles dans l’accomplissement de ses tâches. 4, fiche 1, Français, - poste%20bilingue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste bilingue à nomination impérative; poste impératif : Dans le contexte de la dotation, c'est le bilinguisme ou le niveau de bilinguisme qui est impératif, et non le poste ou la nomination. 5, fiche 1, Français, - poste%20bilingue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilingual non imperative
1, fiche 2, Anglais, bilingual%20non%20imperative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bilingue non impératif 1, fiche 2, Français, bilingue%20non%20imp%C3%A9ratif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) pour être nommé à un poste dit "bilingue non impératif", le candidat doit non seulement s’engager à suivre des cours de langue seconde mais encore démontrer son aptitude à devenir bilingue. 1, fiche 2, Français, - bilingue%20non%20imp%C3%A9ratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-imperative designation
1, fiche 3, Anglais, non%2Dimperative%20designation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A position which is designated imperative means that an individual must meet its language requirements before appointment; whereas a non-imperative designation allows the position to be filled by a candidate who undertakes to pursue language training in order to meet the requirements at a later date. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dimperative%20designation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- désignation non impérative
1, fiche 3, Français, d%C3%A9signation%20non%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un poste désigné impératif signifie qu'une personne doit répondre aux exigences linguistiques de ce poste avant d’être nommée; en revanche, une désignation non impérative permet de combler un poste par un candidat qui s’engage à suivre une formation linguistique en vue de répondre aux exigences à une date ultérieure. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9signation%20non%20imp%C3%A9rative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- imperative mode of staffing
1, fiche 4, Anglais, imperative%20mode%20of%20staffing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The final report of the Commissioner found that both the linguistic profile and the imperative mode of staffing were based upon objective considerations relevant to the functions associated with the position. 1, fiche 4, Anglais, - imperative%20mode%20of%20staffing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode de dotation impératif
1, fiche 4, Français, mode%20de%20dotation%20imp%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rapport final de la commissaire a conclu que tant le profil linguistique que le mode de dotation impératif étaient fondés sur des questions objectives qui se rapportaient aux fonctions associées au poste. 1, fiche 4, Français, - mode%20de%20dotation%20imp%C3%A9ratif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1977-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-imperative position 1, fiche 5, Anglais, non%2Dimperative%20position
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
unilingual candidates may apply for these positions if they indicate in writing their willingness to undertake language training at government expense and are entitled to language training. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dimperative%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poste non impératif 1, fiche 5, Français, poste%20non%20imp%C3%A9ratif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les candidats unilingues peuvent postuler ces postes s’ils expriment par écrit leur volonté de devenir bilingue et recevoir leur formation linguistique aux frais du gouvernement et sont admissibles à la formation linguistique. 1, fiche 5, Français, - poste%20non%20imp%C3%A9ratif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :