TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREHENSION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robotic caging
1, fiche 1, Anglais, robotic%20caging
correct, nom, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- caging 2, fiche 1, Anglais, caging
correct, nom, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Robotic grasping and manipulation in unknown environments is made difficult by several factors. ... To make robots cheaper, lighter, and safer, precision in the accuracy of end-effector position is often sacrificed. This introduces uncertainty in the position of the gripper relative to the object. Robotic grasping theory must account for such uncertainty in order to provide robust and reliable grasping in unstructured environments. One method for dealing with such uncertainty is robotic caging. Unlike an immobilizing grasp, in which the robotic hand grasps an object so as to prevent all motion of the object relative to the hand, a caging grasp only prevents the object from escaping through the fingers, while allowing some motion of the object relative to the hand. 1, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, "prise englobante" can designate a grasp that immobilizes the object or a grasp that allows some movement of the object within the robot's hand. 3, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
robotic caging; caging: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 1, Anglais, - robotic%20caging
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise englobante
1, fiche 1, Français, prise%20englobante
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une prise englobante, les forces de préhension sont typiquement grandes et les points de contact avec l'objet sont situés tout le long des phalanges des doigts et de la paume. Dans cette prise, les doigts s’enveloppent autour de l'objet. 1, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les désignations «robotic caging» et «caging» désignent uniquement une prise permettant un certain mouvement de l’objet à l’intérieur de la main du robot. 2, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
prise englobante : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 3, fiche 1, Français, - prise%20englobante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agarre envolvente
1, fiche 1, Espagnol, agarre%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pinza seleccionada para este proyecto […] posee dos dedos articulados, cada uno de ellos con dos falanges. La pinza de agarre puede enganchar hasta cinco puntos de contacto con un objeto, dos en cada una de las falanges más la palma […] Este tipo de pinza solo posee un actuador para abrir y cerrar los dedos, por lo que estos se adaptan automáticamente a la forma del objeto manipulado [para efectuar ya] sea un agarre paralelo o un agarre envolvente […] 1, fiche 1, Espagnol, - agarre%20envolvente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
- Animal Anatomy
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incisor tooth
1, fiche 2, Anglais, incisor%20tooth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- incisor 2, fiche 2, Anglais, incisor
correct, nom
- incisive tooth 3, fiche 2, Anglais, incisive%20tooth
- incisive 4, fiche 2, Anglais, incisive
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The permanent dentition is thus made up of four incisors, two canines, four premolars, and six molars in each jaw. Incisor teeth are the teeth at the front of the mouth, and they are adapted for plucking, cutting, tearing, and holding. 5, fiche 2, Anglais, - incisor%20tooth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incisor tooth; dens incisivus: designations found in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - incisor%20tooth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
- Anatomie animale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dent incisive
1, fiche 2, Français, dent%20incisive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- incisive 2, fiche 2, Français, incisive
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dent aplatie et tranchante, située à l’avant de chacun des deux maxillaires. 3, fiche 2, Français, - dent%20incisive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les incisives, au nombre de 4 sur chaque maxillaire, permettent la préhension et la coupe des aliments. 3, fiche 2, Français, - dent%20incisive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dent incisive; incisive : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - dent%20incisive
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dens incisivus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Français, - dent%20incisive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Anatomy
- Zoology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limb
1, fiche 3, Anglais, limb
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the jointed appendages of an animal ... used for locomotion or grasping. 2, fiche 3, Anglais, - limb
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of limbs are arms, legs, wings and flippers. 3, fiche 3, Anglais, - limb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Anatomie animale
- Zoologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre
1, fiche 3, Français, membre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chacun des quatre appendices mobiles et articulés attachés latéralement au tronc de l'être humain ou des vertébrés tétrapodes, qui exercent principalement des fonctions de locomotion et de préhension. 2, fiche 3, Français, - membre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Anatomía animal
- Zoología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- miembro
1, fiche 3, Espagnol, miembro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
miembro anterior, miembro posterior 1, fiche 3, Espagnol, - miembro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Poultry Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beak guard
1, fiche 4, Anglais, beak%20guard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... with a persistent [pecker], some keepers use beak guards ... 2, fiche 4, Anglais, - beak%20guard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des volailles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couvre-bec
1, fiche 4, Français, couvre%2Dbec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le couvre-bec. Le couvre-bec en matière plastique existe en différents modèles. Contrairement à l'anneau anti-picage, il n’ empêche pas la fermeture du bec, mais limite la préhension en empêchant l'oiseau d’approcher son bec des plumes de ses congénères. 1, fiche 4, Français, - couvre%2Dbec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 5, Anglais, gripper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gripper: an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - gripper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil de préhension
1, fiche 5, Français, appareil%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appareil de préhension : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - appareil%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wheel frame
1, fiche 6, Anglais, wheel%20frame
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wheel frame: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - wheel%20frame
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadre de préhension verticale pour roues
1, fiche 6, Français, cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20verticale%20pour%20roues
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cadre de préhension verticale pour roues : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20verticale%20pour%20roues
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Continuous Handling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- push pocket 1, fiche 7, Anglais, push%20pocket
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Manutention continue
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poche d’ouverture de porte 1, fiche 7, Français, poche%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dépression au bas d’une porte de wagon permettant de l’ouvrir à l’aide des fourches d’un chariot élévateur sans que le conducteur du chariot n’ait à descendre pour manœuvrer la poignée. 1, fiche 7, Français, - poche%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec les poches servant à la préhension des conteneurs. 1, fiche 7, Français, - poche%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20porte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attachment
1, fiche 8, Anglais, attachment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Attachments for use with high-lift trucks are designed to handle specific products singly or in multiple units. Many attachments eliminate the need for a pallet or other supporting carrier ... 2, fiche 8, Anglais, - attachment
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
There are ... innumerable attachments designed to slip over the forks, the most common device being the fork extension. 3, fiche 8, Anglais, - attachment
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Most attachments are mechanically or hydraulically operated .... 3, fiche 8, Anglais, - attachment
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
The two major power attachment operating principles are clamping and vacuum action. 3, fiche 8, Anglais, - attachment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Levage
- Manutention
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attachement
1, fiche 8, Français, attachement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- accessoire 2, fiche 8, Français, accessoire
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble amovible solidaire du tablier élévateur du chariot, à titre permanent ou provisoire, avec ou sans mouvement propre, destiné à assurer la préhension, le maintien en cours de manœuvre, ou le déplacement dans l'espace, de charges unitaires en cours d’opération de manutention. 3, fiche 8, Français, - attachement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chariots élévateurs à fourches. [...] divers accessoires (attachements) sont susceptibles de compléter le dispositif de levage. 4, fiche 8, Français, - attachement
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les attachements peuvent être rangés en plusieurs catégories : les attachements mécaniques [...]; les attachements hydrauliques [...]; les attachements pneumatiques [...]; les attachements à dépression [...]; les attachements magnétiques [...] 3, fiche 8, Français, - attachement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les techniques de l’ingénieur distinguent les attachements des accessoires. Ces derniers sont soit des dispositifs de protection, soit des accessoires divers: amortisseur, limiteur de pression, horamètre, etc. 5, fiche 8, Français, - attachement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Levantamiento de cargas
- Manipulación de materiales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 8, Espagnol, accesorio
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Allis intestinal forceps
1, fiche 9, Anglais, Allis%20intestinal%20forceps
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Allis forceps 2, fiche 9, Anglais, Allis%20forceps
correct
- Allis tissue forceps 3, fiche 9, Anglais, Allis%20tissue%20forceps
correct
- Allis clamp 4, fiche 9, Anglais, Allis%20clamp
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A straight grasping forceps with serrated jaws, used to forcibly grasp or retract tissues or structures. 5, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The Allis] intestinal tissue forceps ... have interdigitating short teeth to grasp and hold tissue or bowel. These forceps are slightly traumatic and hold intestine, fascia and skin. 3, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Proper name: Allis Intestinal Forceps. ... Features: tips - interlocking teeth. Uses: To hold or retract tissue, most frequently, intestinal tissue. These forceps are more traumatic than Babcock forceps. 1, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Among other Allis forceps are : Allis-Baby tissue forceps; Allis-Adair tissue forceps, Allis-Adair intestinal forceps, Judd-Allis intestinal forceps, Lockwood-Allis intestinal forceps, Allis Thomas tissue forceps, etc. 6, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Oscar Huntington Allis (1836-1931), American surgeon. 7, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Allis' forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Allis' forceps", "Allis' tissue forceps" and "Allis' clamp" are not found. 6, fiche 9, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pince d’Allis
1, fiche 9, Français, pince%20d%26rsquo%3BAllis
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pince Allis 2, fiche 9, Français, pince%20Allis
correct, nom féminin
- pince à préhension Allis 3, fiche 9, Français, pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension%20Allis
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pince pour saisir les tissus ou les organes. 1, fiche 9, Français, - pince%20d%26rsquo%3BAllis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quelques instruments d’une petite boite de chirurgie abdominale sont : bistouri, une paire de ciseaux courbés de Mayo, une sonde cannelée de Nélaton, 2 écarteurs de Faraboeuf, 2 écarteurs de Hartmann, 4 pinces hémostatiques, 2 pinces Allis (pour prendre les tissus), 1 pince en cœur (Babcock) et une porte aiguille. 4, fiche 9, Français, - pince%20d%26rsquo%3BAllis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’habitude d’utiliser des noms propres pour désigner des maladies, des symptômes, des traitements, des techniques, des lois, des théories ou des appareils vise à perpétuer la mémoire de ceux qui ont contribué aux progrès de l’art de guérir. [...] Allis, Oscar, chirurgien américain (1833-1921). [...] inhalateur d’Allis; signe d’Allis. 5, fiche 9, Français, - pince%20d%26rsquo%3BAllis
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Avec l’usage, il arrive que le nom de l’inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Allis» et non plus de «pince d’Allis». 6, fiche 9, Français, - pince%20d%26rsquo%3BAllis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cartwright and Wheelwright Trades
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wheel frame
1, fiche 10, Anglais, wheel%20frame
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wheel horse 1, fiche 10, Anglais, wheel%20horse
correct
- wheel stand 1, fiche 10, Anglais, wheel%20stand
correct
- wheelwright's wheel frame 2, fiche 10, Anglais, wheelwright%27s%20wheel%20frame
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A substantial frame in which the parallel beams which form the bed could be drawn apart to accommodate wheels of larger size. Used for holding a wheel upright during repair.... 1, fiche 10, Anglais, - wheel%20frame
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Charronnage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cadre de préhension verticale pour roues
1, fiche 10, Français, cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20verticale%20pour%20roues
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le cœur d’une lourde roue de chariot, le moyeu, est tourné dans de l’orme bien sec. Sa forme bombée, qui ressemble à un petit tonneau, permet d’y monter deux «frettes» à chaud. On le fixe sur un cadre pour y tracer les mortaises des rais qui sont alors percées et creusées. 2, fiche 10, Français, - cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20verticale%20pour%20roues
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cadre de préhension : proposé après étude des instruments de charronnage(préhension, étau) dans «L'artisan forgeron», de Jean-Claude Dupont, publié en 1979. 1, fiche 10, Français, - cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20verticale%20pour%20roues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- jib
1, fiche 11, Anglais, jib
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- boom 2, fiche 11, Anglais, boom
correct, nom, normalisé
- crane boom 3, fiche 11, Anglais, crane%20boom
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The component of a crane which provides the necessary radius and/or height of the load-handling device. 4, fiche 11, Anglais, - jib
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
jib; boom: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - jib
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 11, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- volée 2, fiche 11, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
- flèche de grue 3, fiche 11, Français, fl%C3%A8che%20de%20grue
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élément de structure de grue assurant à l'organe de préhension la portée, et/ou la hauteur de levage nécessaire. 4, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une grue est composée essentiellement d’un bras, horizontal ou à inclinaison fixe ou réglable, appelé «flèche» ou «volée», monté sur un support ou une charpente [...] et d’un, deux ou trois dispositifs permettant de modifier la portée, l’orientation de la flèche et la translation de l’ensemble. 2, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
flèche : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aguilón
1, fiche 11, Espagnol, aguil%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pluma 2, fiche 11, Espagnol, pluma
correct, nom féminin
- flecha 3, fiche 11, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Brazo de una grúa. 3, fiche 11, Espagnol, - aguil%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Según el tipo de pluma, las grúas torre se pueden clasificar en [grúa] de pluma o aguilón horizontal [y] de pluma o aguilón abatible [...] 4, fiche 11, Espagnol, - aguil%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- traveling gantry
1, fiche 12, Anglais, traveling%20gantry
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A movable gantry built on wheels for traveling on rails and supporting a crab and hoist. 1, fiche 12, Anglais, - traveling%20gantry
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- travelling gantry
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ossature de portique roulant
1, fiche 12, Français, ossature%20de%20portique%20roulant
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ossature : ensemble de la charpente [d’un portique] (...) 2, fiche 12, Français, - ossature%20de%20portique%20roulant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La présente norme a pour objet la définition des termes employés dans la construction et l'utilisation des portiques fixes et des portiques roulants(...) Le portique(...) est un engin de levage qui peut ou non se déplacer sur des chemins de roulement dont l'un, au moins, est au sol et dont l'organe de préhension est suspendu à un mécanisme de levage qui, en général, se déplace perpendiculairement à ces chemins de roulement. 2, fiche 12, Français, - ossature%20de%20portique%20roulant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- traveler gantry
1, fiche 13, Anglais, traveler%20gantry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A stationary gantry supporting a pair of rails along which a carriage-mounted crane crab travels. 1, fiche 13, Anglais, - traveler%20gantry
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gantry: A bridgelike frame over which a traveling crane moves. 2, fiche 13, Anglais, - traveler%20gantry
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- traveller gantry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ossature de portique fixe
1, fiche 13, Français, ossature%20de%20portique%20fixe
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ossature : Ensemble de la charpente (d’un portique) [...] 2, fiche 13, Français, - ossature%20de%20portique%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les portiques sont des voies aériennes munies de jambes ou de palées reportant directement au sol les réactions des charges suspendues. Ils peuvent être fixes ou roulants [...] 3, fiche 13, Français, - ossature%20de%20portique%20fixe
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le portique [...] est un engin de levage [...] dont l'organe de préhension est suspendu à un mécanisme de levage qui, en général, se déplace perpendiculairement [aux] [...] chemins de roulement. 2, fiche 13, Français, - ossature%20de%20portique%20fixe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hoisting and Lifting
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- traveling-crane operator
1, fiche 14, Anglais, traveling%2Dcrane%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- travelling crane operator 2, fiche 14, Anglais, travelling%20crane%20operator
correct
- overhead-crane operator 1, fiche 14, Anglais, overhead%2Dcrane%20operator
correct
- overhead crane operator 2, fiche 14, Anglais, overhead%20crane%20operator
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[a person who] operates a bridge or gantry crane, consisting of hoist and operator's cab mounted on bridge which runs along track to lift, move, and load machinery, equipment, and variety of loose materials ... 1, fiche 14, Anglais, - traveling%2Dcrane%20operator
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bridgecrane operator
- loading-bridge crane operator
- walking bridge crane operator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levage
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pontier
1, fiche 14, Français, pontier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pontière 2, fiche 14, Français, ponti%C3%A8re
correct, nom féminin
- pontonnier 3, fiche 14, Français, pontonnier
correct
- conducteur de pont roulant 4, fiche 14, Français, conducteur%20de%20pont%20roulant
correct, nom masculin
- conductrice de pont roulant 2, fiche 14, Français, conductrice%20de%20pont%20roulant
correct, nom féminin
- conducteur de pont 5, fiche 14, Français, conducteur%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conducteur d’appareil de levage assurant la bonne marche d’un pont roulant. 6, fiche 14, Français, - pontier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés [...] Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots [...], équipés le plus généralement d’un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension. 6, fiche 14, Français, - pontier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
L’équivalent français "conducteur de pont roulant" est recommandé par l’Office de la langue française. 7, fiche 14, Français, - pontier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Ship Piloting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dockside crane
1, fiche 15, Anglais, dockside%20crane
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- quayside crane 2, fiche 15, Anglais, quayside%20crane
correct
- wharf crane 3, fiche 15, Anglais, wharf%20crane
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A crane located on a pier or quay for transferring general cargo to and from seagoing vessels. It is erected on the roof of shed or on a gantry on the quay. The gantry may be portal or half portal. 1, fiche 15, Anglais, - dockside%20crane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Pilotage des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- portique portuaire
1, fiche 15, Français, portique%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Portique portuaire à avant-bec relevable. 1, fiche 15, Français, - portique%20portuaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le portique(...) est un engin de levage qui peut ou non se déplacer sur des chemins de roulement dont l'un, au moins, est au sol et dont l'organe de préhension est suspendu à un mécanisme de levage qui, en général, se déplace perpendiculairement à ces chemins de roulement. 1, fiche 15, Français, - portique%20portuaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
(...) les portiques (...) peuvent comporter aux extrémités un prolongement en porte à faux, ou "avant-bec", relevable ou non, pour en augmenter la portée (...) 2, fiche 15, Français, - portique%20portuaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 16, Anglais, trolley
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- load trolley 2, fiche 16, Anglais, load%20trolley
correct, normalisé
- crab 3, fiche 16, Anglais, crab
correct, nom, normalisé
- crane crab 4, fiche 16, Anglais, crane%20crab
correct
- crane truck 5, fiche 16, Anglais, crane%20truck
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An assembly designed to traverse the suspended load. 6, fiche 16, Anglais, - trolley
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
load trolley: term standardized by the British Standards Institution. 7, fiche 16, Anglais, - trolley
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
crab; trolley: terms standardized by ISO. 8, fiche 16, Anglais, - trolley
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 16, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble servant à déplacer les charges suspendues. 2, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un pont roulant est constitué par une ossature métallique horizontale, munie de galets à ses extrémités, se déplaçant sur deux chemins de roulement, ou rails parallèles surélevés(mouvement de translation). Le long de cette ossature se déplacent un ou plusieurs chariots(mouvement de direction), équipés le plus généralement d’un treuil, mais parfois aussi de grue ou de dispositifs spéciaux de levage ou de préhension. 3, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Grues à tour [...] Sur certains types de flèche, le crochet est suspendu à la tête de celle-ci et il est impossible d’en faire varier le rayon, tandis que sur d’autres types de flèche, le crochet est suspendu à un chariot qui voyage sur la flèche. 4, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les termes «chariot-treuil» et «chariot-palan» sont des spécifiques. 5, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 16, Français, - chariot
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
chariot : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 16, Français, - chariot
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- winch-equipped overhead travelling crane
1, fiche 17, Anglais, winch%2Dequipped%20overhead%20travelling%20crane
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- winch-equipped overhead traveling crane
- winch equipped overhead traveling crane
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pont roulant à treuil
1, fiche 17, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un pont roulant est un appareil de manutention et de levage circulant sur 2 voies de roulement parallèles et dont l'organe de préhension(crochet ou autres accessoires) possède en règle générale trois degrés de liberté suivant trois axes orthogonaux. 2, fiche 17, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20treuil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lifting range
1, fiche 18, Anglais, lifting%20range
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the highest and the lowest working positions of the load-handling device ... 1, fiche 18, Anglais, - lifting%20range
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lifting range: term standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - lifting%20range
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amplitude de levage
1, fiche 18, Français, amplitude%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la position de travail supérieure et la position de travail inférieure du dispositif de préhension [...] 1, fiche 18, Français, - amplitude%20de%20levage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
amplitude de levage : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - amplitude%20de%20levage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hoist medium load
1, fiche 19, Anglais, hoist%20medium%20load
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass, mHL, which is lifted by the crane and suspended from the lower end(s) of the hoist medium. 1, fiche 19, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mass mHL is the sum of the payload, mPL, the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA, and the fixed load-lifting attachment, mFA ... 1, fiche 19, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
hoist medium load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - hoist%20medium%20load
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge à l’agrès de levage
1, fiche 19, Français, charge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagr%C3%A8s%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mHL, levée par l’appareil de levage à charge suspendue et maintenue à l’extrémité inférieure de l’agrès. 1, fiche 19, Français, - charge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La masse mHL représente la somme des masses correspondant à la charge utile, mPL, aux accessoires de préhension amovibles, mNA, et aux accessoires de préhension permanents, mFA [...] 1, fiche 19, Français, - charge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
charge à l’agrès de levage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - charge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bagr%C3%A8s%20de%20levage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Lifting Magnets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- magnet crane
1, fiche 20, Anglais, magnet%20crane
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electromagnet crane 2, fiche 20, Anglais, electromagnet%20crane
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A crane with an electromagnet as the load-handling device. 3, fiche 20, Anglais, - magnet%20crane
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This crane uses an electromagnet to load steel in open top dump trailers. This electromagnet crane is used to unload and sort small loads of steel. 4, fiche 20, Anglais, - magnet%20crane
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
magnet crane: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 20, Anglais, - magnet%20crane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Électro-aimants de levage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appareil de levage à électroporteur
1, fiche 20, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- grue à électro-aimant 2, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20%C3%A9lectro%2Daimant
correct, nom féminin
- grue à électroaimant 3, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20%C3%A9lectroaimant
correct, nom féminin
- grue à aimant 4, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20aimant
nom féminin
- grue à aimant porteur 5, fiche 20, Français, grue%20%C3%A0%20aimant%20porteur
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est un électroporteur. 1, fiche 20, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Après que la ferraille a été réduite à des dimensions pouvant être recyclées à l’aide de cisailles à guillotine hydrauliques très puissantes, elle est chargée dans des camions lourds au moyen de grues à électro-aimant, puis triée, classée par catégorie et apprêtée pour l’expédition. 6, fiche 20, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015). 3, fiche 20, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
appareil de levage à électroporteur : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 20, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- load-lifting height
1, fiche 21, Anglais, load%2Dlifting%20height
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the level of the plane on which the crane is resting up to the load-handling device when it is located at its uppermost working position: for hooks and forks, up to their bearing surface; for other load-handling attachments, up to their lowest point (when closed). 1, fiche 21, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the lifting height is to be measured from the ground level. The lifting height is to be determined without load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 21, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
load-lifting height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - load%2Dlifting%20height
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- course de levage
1, fiche 21, Français, course%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d’appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position supérieure; pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d’appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas(en position fermée). 1, fiche 21, Français, - course%20de%20levage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la hauteur de levage est déterminée à partir du niveau du sol. La hauteur de levage est à déterminer sans charge, l’appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 21, Français, - course%20de%20levage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
course de levage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 21, Français, - course%20de%20levage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- load-handling device
1, fiche 22, Anglais, load%2Dhandling%20device
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A device (hook, grab, electromagnet, fork, or other) for grabbing, holding or handling the load. 1, fiche 22, Anglais, - load%2Dhandling%20device
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
load-handling device: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - load%2Dhandling%20device
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- organe de préhension
1, fiche 22, Français, organe%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif (crochet, benne preneuse, électroporteur, fourche, etc.) qui sert à suspendre, à saisir ou à supporter la charge. 1, fiche 22, Français, - organe%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
organe de préhension : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - organe%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- load-lowering height
1, fiche 23, Anglais, load%2Dlowering%20height
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the crane bearing level and the load-handling device located at its lowest working position: for hooks and forks, up to their lowest point (when closed). 1, fiche 23, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For overhead type cranes, the load-lowering height is to be measured up to the rail level. The load lowering height is to be determined without any load, the crane being erected on a level site. 1, fiche 23, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
load-lowering height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - load%2Dlowering%20height
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- profondeur de descente
1, fiche 23, Français, profondeur%20de%20descente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau d’appui de l'appareil de levage à charge suspendue et le dispositif de préhension se trouvant en position de travail inférieure : pour crochets et fourches, la cote est prise à leur surface d’appui; pour les autres dispositifs de préhension, la cote est prise à leur point le plus bas(en position fermée). 1, fiche 23, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pour les ponts roulants, la profondeur de descente est déterminée jusqu’au niveau du rail. La profondeur de descente est à déterminer sans charge, l’appareil de levage étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 23, Français, - profondeur%20de%20descente
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
profondeur de descente : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 23, Français, - profondeur%20de%20descente
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- outreach to tipping axis
1, fiche 24, Anglais, outreach%20to%20tipping%20axis
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance from the tipping axis to the vertical axis of the load-handling device measured under no-load conditions and when the crane is erected on a level site. 1, fiche 24, Anglais, - outreach%20to%20tipping%20axis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
outreach to tipping axis: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - outreach%20to%20tipping%20axis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- portée à partir de l’axe de basculement
1, fiche 24, Français, port%C3%A9e%20%C3%A0%20partir%20de%20l%26rsquo%3Baxe%20de%20basculement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale entre l'axe de basculement et l'axe vertical de l'élément de préhension sans charge, l'appareil de levage à charge suspendue étant installé sur un terrain horizontal. 1, fiche 24, Français, - port%C3%A9e%20%C3%A0%20partir%20de%20l%26rsquo%3Baxe%20de%20basculement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
portée à partir de l’axe de basculement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - port%C3%A9e%20%C3%A0%20partir%20de%20l%26rsquo%3Baxe%20de%20basculement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- outreach from rail
1, fiche 25, Anglais, outreach%20from%20rail
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The maximum horizontal distance between the axis of the crane rail closest to the cantilever and the axis of the load-handling device when located on the cantilever. 1, fiche 25, Anglais, - outreach%20from%20rail
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
outreach from rail: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - outreach%20from%20rail
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- portée de bec
1, fiche 25, Français, port%C3%A9e%20de%20bec
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale maximale entre l'axe du rail de roulement le plus proche du bec et l'axe de l'élément de préhension placé sur ce bec. 1, fiche 25, Français, - port%C3%A9e%20de%20bec
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
portée de bec : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 25, Français, - port%C3%A9e%20de%20bec
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- net load
1, fiche 26, Anglais, net%20load
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass mNL, which is lifted by the crane and suspended from the fixed load-lifting attachment(s). 1, fiche 26, Anglais, - net%20load
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mass mNL is the sum of the payload, mPL, and the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA ... 2, fiche 26, Anglais, - net%20load
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
net load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - net%20load
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- charge nette
1, fiche 26, Français, charge%20nette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mNL, levée par l'appareil de levage à charge suspendue et maintenue par les accessoires de préhension permanents. 1, fiche 26, Français, - charge%20nette
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La masse mNL représente la somme des masses correspondant à la charge utile mPL et aux accessoires de préhension amovibles mNA [...] 2, fiche 26, Français, - charge%20nette
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
charge nette : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - charge%20nette
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-08-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-fixed load-lifting attachment
1, fiche 27, Anglais, non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, having mass mNA, which connects the payload mPL with the crane and which is a part of neither the crane [nor] the payload. 1, fiche 27, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Non-fixed load-lifting attachments are easily detachable from the crane and from the payload. 1, fiche 27, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
non-fixed load-lifting attachment: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- accessoire de préhension amovible
1, fiche 27, Français, accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement, de masse mNA, qui relie la charge correspondant à la charge utile à l’appareil de levage à charge suspendue et qui ne fait partie ni de l’appareil de levage ni de la charge. 1, fiche 27, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires de préhension amovibles peuvent être facilement détachés de l'appareil de levage et de la charge. 1, fiche 27, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
accessoire de préhension amovible : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hook approach
1, fiche 28, Anglais, hook%20approach
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The minimum horizontal distance between the centre of the track rail and the vertical axis of the load-handling device. 1, fiche 28, Anglais, - hook%20approach
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hook approach: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - hook%20approach
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cote d’approche
1, fiche 28, Français, cote%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale minimale entre l'axe du rail de la voie de roulement et l'axe vertical du dispositif de préhension. 1, fiche 28, Français, - cote%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cote d’approche : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 28, Français, - cote%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hook crane
1, fiche 29, Anglais, hook%20crane
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cargo crane 2, fiche 29, Anglais, cargo%20crane
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A crane with a hook as the load-handling device. 1, fiche 29, Anglais, - hook%20crane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hook crane: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - hook%20crane
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- hook type crane
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- appareil de levage à crochet
1, fiche 29, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20crochet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- grue à crochet 2, fiche 29, Français, grue%20%C3%A0%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est un crochet. 1, fiche 29, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20crochet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage à crochet : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 29, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20crochet
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grabbing crane
1, fiche 30, Anglais, grabbing%20crane
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- grab crane 2, fiche 30, Anglais, grab%20crane
correct
- grab 3, fiche 30, Anglais, grab
correct, nom
- clamshell crane 4, fiche 30, Anglais, clamshell%20crane
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A crane with a grab as the load-handling device. 5, fiche 30, Anglais, - grabbing%20crane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
grabbing crane: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 30, Anglais, - grabbing%20crane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appareil de levage à benne preneuse
1, fiche 30, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- grue à benne preneuse 2, fiche 30, Français, grue%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
- grue à benne 3, fiche 30, Français, grue%20%C3%A0%20benne
correct, nom féminin
- grue à grappin 4, fiche 30, Français, grue%20%C3%A0%20grappin
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont l'élément de préhension est une benne preneuse. 1, fiche 30, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage à benne preneuse : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 30, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- change in radius
1, fiche 31, Anglais, change%20in%20radius
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The moving of the load-handling device by lowering, lifting or travelling the jib (boom) or by moving the crab. 1, fiche 31, Anglais, - change%20in%20radius
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
change in radius: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - change%20in%20radius
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- variation de la portée
1, fiche 31, Français, variation%20de%20la%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Déplacement du dispositif de préhension par descente, relevage ou translation de la flèche ou par mouvement du chariot. 1, fiche 31, Français, - variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
variation de la portée : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 31, Français, - variation%20de%20la%20port%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- box-handling crane with magnet
1, fiche 32, Anglais, box%2Dhandling%20crane%20with%20magnet
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An overhead type crane with an electromagnet as the load-handling device and also having a device for handling charging boxes. 1, fiche 32, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20magnet
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
box-handling crane with magnet: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20magnet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pont roulant électroporteur pour auges à mitrailles
1, fiche 32, Français, pont%20roulant%20%C3%A9lectroporteur%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pont roulant à auges et à électroporteur 1, fiche 32, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20auges%20et%20%C3%A0%20%C3%A9lectroporteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue du type pont dont l'élément de préhension est un électroporteur et qui est muni d’un dispositif à manutentionner les auges à mitrailles. 1, fiche 32, Français, - pont%20roulant%20%C3%A9lectroporteur%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pont roulant électroporteur pour auges à mitrailles; pont roulant à auges et à électroporteur : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 32, Français, - pont%20roulant%20%C3%A9lectroporteur%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- box-handling crane with grab
1, fiche 33, Anglais, box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An overhead type crane with a grab as the load-handling device and also having a device for handling charging boxes. 1, fiche 33, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
box-handling crane with grab: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - box%2Dhandling%20crane%20with%20grab
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles
1, fiche 33, Français, pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue du type pont dont l'élément de préhension est une benne preneuse et qui est muni d’un dispositif à manutentionner les auges à mitrailles. 1, fiche 33, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pont roulant à benne preneuse pour auges à mitrailles : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 33, Français, - pont%20roulant%20%C3%A0%20benne%20preneuse%20pour%20auges%20%C3%A0%20mitrailles
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cable crane
1, fiche 34, Anglais, cable%20crane
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cable type crane 1, fiche 34, Anglais, cable%20type%20crane
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A crane with a load-handling device suspended from a trolley travelling along track ropes secured to masts. 1, fiche 34, Anglais, - cable%20crane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cable crane; cable type crane: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - cable%20crane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- blondin
1, fiche 34, Français, blondin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- appareil de levage à charge suspendue du type blondin 1, fiche 34, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue%20du%20type%20blondin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage dont le dispositif de préhension est suspendu à un chariot qui se déplace le long de câbles porteurs fixés à des palées-supports. 1, fiche 34, Français, - blondin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
blondin; appareil de levage à charge suspendue du type blondin : termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 34, Français, - blondin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- crane
1, fiche 35, Anglais, crane
correct, nom, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A cyclic action machine intended for hoisting and moving in space a load suspended by means of a hook or other load-handling device. 2, fiche 35, Anglais, - crane
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
crane: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - crane
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appareil de levage à charge suspendue
1, fiche 35, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Appareil à fonctionnement discontinu destiné à lever et manutentionner, dans l'espace, les charges suspendues à l'aide d’un crochet ou d’un autre accessoire de préhension. 1, fiche 35, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Appareil de levage à charge suspendue : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 35, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fixed load-lifting attachment
1, fiche 36, Anglais, fixed%20load%2Dlifting%20attachment
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, having mass mFA, from which the net load may be suspended and which is permanently fastened to the lower end(s) of the hoist medium(s). 1, fiche 36, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fixed load-lifting attachments are part of the crane. 2, fiche 36, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fixed load-lifting attachment: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- accessoire de préhension permanent
1, fiche 36, Français, accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement, de masse mFA, sur lequel la charge correspondant à la charge nette peut être suspendue et qui est fixé de façon permanente à l’extrémité inférieure de l’agrès. 1, fiche 36, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires de préhension permanents font partie de l'appareil de levage à charge suspendue. 2, fiche 36, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Accessoire de préhension permanent : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 36, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- self-help device
1, fiche 37, Anglais, self%2Dhelp%20device
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- self-help aid 1, fiche 37, Anglais, self%2Dhelp%20aid
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A self-help device is one which assists [the disabled person] in performing various functions, or is one without which the person could not perform certain activities at all. ... self-help aids ... provide positioning or support, as in a wheelchair, for purposes of maintaining body alignment, provide stabilization of objects, [serve as] compensation for lost muscle power [and] for loss of range of motion in an extremity ... 1, fiche 37, Anglais, - self%2Dhelp%20device
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
It is impossible to describe or even to list the number of self-help devices which exist today. [One] of the assists for the activity of eating [is a] cuff or U-shaped clip which fits around the palm of the hand and has a pocket into which the handles of utensils can be placed [enabling] patients with loss of full grasp to eat as normally as possible. Handles of utensils can be enlarged or built-up or curved ... and pegs or rings can be placed on handles to assist grasp ... 1, fiche 37, Anglais, - self%2Dhelp%20device
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- aide fonctionnelle
1, fiche 37, Français, aide%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Objet, instrument ou appareil, à l'exception des prothèses et des orthèses, qui facilite les activités courantes des handicapés. On distingue les aides fonctionnelles de locomotion(canne, fauteuil roulant), les aides sensorielles(lunettes, amplificateur auditif), les aides de préhension, de toilette, de ménage, de table, d’habillage, etc. 1, fiche 37, Français, - aide%20fonctionnelle
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- aide technique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo adaptado
1, fiche 37, Espagnol, dispositivo%20adaptado
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- crane clearance line
1, fiche 38, Anglais, crane%20clearance%20line
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The space, restricted by the conditions of safe operation of the crane near objects, the limits of which can be crossed only by the load-handling device in executing the handling operations. 1, fiche 38, Anglais, - crane%20clearance%20line
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
crane clearance line: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - crane%20clearance%20line
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gabarit d’approche
1, fiche 38, Français, gabarit%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Espace déterminé par les conditions de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil de levage à charge suspendue dans le voisinage des constructions, et dont les limites ne peuvent être franchies que par le dispositif de préhension au cours de l'accomplissement des opérations de levage. 1, fiche 38, Français, - gabarit%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gabarit d’approche : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 38, Français, - gabarit%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 39, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A grasping or seizing. 1, fiche 39, Anglais, - grip
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rubber band as external assist device to provide simple grip for quadriplegic patients. 2, fiche 39, Anglais, - grip
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The usage sample cited was extracted from the PASCAL database. 2, fiche 39, Anglais, - grip
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 39, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 39, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Action de prendre un objet avec la main incluant l’approche, la stabilisation et la manipulation. 2, fiche 39, Français, - pr%C3%A9hension
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
préhension : terme et définition retenus par le Conseil consultatif sur les aides technologiques, novembre 1994. 3, fiche 39, Français, - pr%C3%A9hension
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Duval's tissue forceps
1, fiche 40, Anglais, Duval%27s%20tissue%20forceps
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Duval tissue forceps 2, fiche 40, Anglais, Duval%20tissue%20forceps
correct
- Duval grasping forceps 3, fiche 40, Anglais, Duval%20grasping%20forceps
correct
- Duval's lung forceps 4, fiche 40, Anglais, Duval%27s%20lung%20forceps
correct
- Duval lung forceps 5, fiche 40, Anglais, Duval%20lung%20forceps
correct
- Duval lung grasping forceps 6, fiche 40, Anglais, Duval%20lung%20grasping%20forceps
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A light weight forceps with a large grasping surface to distribute force and reduce trauma to tissues. Often useful for grasping the stomach or lung. They will still damage more delicate tissues. 1, fiche 40, Anglais, - Duval%27s%20tissue%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Duval's lung forceps are used for fixing the lung and bringing the area of incision to the surface. 3, fiche 40, Anglais, - Duval%27s%20tissue%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
There are other types of lung grasping forceps, often bearing the name of their inventor: Collin-Duval; Lovelace; John Hopkins; Satinsky; etc. 6, fiche 40, Anglais, - Duval%27s%20tissue%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Duval's forceps", often disappears over the years. For that reason, the written form "Duval forceps"is also found. 6, fiche 40, Anglais, - Duval%27s%20tissue%20forceps
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Charles Warren Duval. American pathologist and bacteriologist, born September 27, 1876, Annapolis, Maryland. 7, fiche 40, Anglais, - Duval%27s%20tissue%20forceps
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pince de Duval
1, fiche 40, Français, pince%20de%20Duval
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pince à poumons de Duval 2, fiche 40, Français, pince%20%C3%A0%20poumons%20de%20Duval
proposition, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Après quoi, on procède à la décortication viscérale utilisant un dissecteur en mettant sous tension le poumon ou la coque grâce à une pince de Duval insérée par une incision complémentaire. [...] Le péricarde sera mis sous tension par la pince de Duval thoracoscopique et incisé grâce aux ciseaux thoracoscopiques. 3, fiche 40, Français, - pince%20de%20Duval
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
En cas de doute, une sternotomie ou une thoracotomie restent indiquées. Selon leur taille et leur nature, les corps étrangers sont saisis par une pince à préhension ou de Duval. 4, fiche 40, Français, - pince%20de%20Duval
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tenosynovitis of the extensor pollicis longus tendon
1, fiche 41, Anglais, tenosynovitis%20of%20the%20extensor%20pollicis%20longus%20tendon
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- tenosynovitis of the EPL tendon 2, fiche 41, Anglais, tenosynovitis%20of%20the%20EPL%20tendon
correct
- drummer's palsy 2, fiche 41, Anglais, drummer%27s%20palsy
à éviter, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
drummer's palsy: tenosynovitis of the EPL tendon has been called drummer's palsy. Military drummers who held the left drumstick tightly between the thumb and index finger would develop synovitis and even tendon rupture. However, the term "drummer's palsy" is a misnomer, since it is not a palsy at all. 3, fiche 41, Anglais, - tenosynovitis%20of%20the%20extensor%20pollicis%20longus%20tendon
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ténosynovite du long extenseur du pouce
1, fiche 41, Français, t%C3%A9nosynovite%20du%20long%20extenseur%20du%20pouce
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ténosynovite, [...] assez fréquente, entraîne une gêne importante pour la préhension pollicidigitale [à l'aide du pouce et de l'index], surtout en cas de rupture. 1, fiche 41, Français, - t%C3%A9nosynovite%20du%20long%20extenseur%20du%20pouce
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tenosinovitis del extensor largo del primer dedo
1, fiche 41, Espagnol, tenosinovitis%20del%20extensor%20largo%20del%20primer%20dedo
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La tenosinovitis del extensor largo del primer dedo se origina por movimientos rotatorios repetidos del brazo. Este tendón se localiza en el tercer compartimento extensor, situado sobre el lado medial del tubérculo de Lister, a la altura de la muñeca sigue un curso oblicuo y cruza sobre los tendones extensores radiales del carpo corto y largo, antes de dirigirse hacia el pulgar, donde se inserta en la base de la falange distal. 1, fiche 41, Espagnol, - tenosinovitis%20del%20extensor%20largo%20del%20primer%20dedo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 42, Anglais, gripper
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- robot hand 2, fiche 42, Anglais, robot%20hand
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A device by which a robot may grasp and hold external objects. 3, fiche 42, Anglais, - gripper
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
The grasping hand of the robot which manipulates objects and tools to fulfill a given task. 4, fiche 42, Anglais, - gripper
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Multiple, parallel motion, reconfigurable, remote, rotating, soft, twin gripper. 5, fiche 42, Anglais, - gripper
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Suction, three-finger, twin-arm, vacuum, vacuum suction gripper. 5, fiche 42, Anglais, - gripper
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 42, La vedette principale, Français
- préhenseur
1, fiche 42, Français, pr%C3%A9henseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- outil de préhension 1, fiche 42, Français, outil%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin, normalisé
- organe de préhension 2, fiche 42, Français, organe%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
- pince 3, fiche 42, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Terminal spécialisé dans la prise et la tenue. 1, fiche 42, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
préhenseur; outil de préhension : termes normalisés par l'AFNOR. 4, fiche 42, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Pince double, flexible, multiple, parallèle, reconfigurable, tournante. 5, fiche 42, Français, - pr%C3%A9henseur
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Pince à deux bras, à distance, à trois doigts, à vide. 5, fiche 42, Français, - pr%C3%A9henseur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- removable padded hand grip
1, fiche 43, Anglais, removable%20padded%20hand%20grip
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 43, Anglais, - removable%20padded%20hand%20grip
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- garniture de préhension amovible
1, fiche 43, Français, garniture%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 43, Français, - garniture%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- padded hand grip
1, fiche 44, Anglais, padded%20hand%20grip
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - padded%20hand%20grip
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- garniture de préhension
1, fiche 44, Français, garniture%20de%20pr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - garniture%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- monkey's hand
1, fiche 45, Anglais, monkey%27s%20hand
correct, voir observation, rare
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- simian hand 2, fiche 45, Anglais, simian%20hand
correct, voir observation
- main de singe 2, fiche 45, Anglais, main%20de%20singe
correct
- monkey-paw 2, fiche 45, Anglais, monkey%2Dpaw
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A hand showing severe atrophy of the muscles of the thenar and hypothenar eminences so that opposition of the thumb and fingers becomes impossible, seen in many lesions of the cervical spinal cord, of the inner cord of the brachial plexus, and in combined lesions of the ulnar and median nerves, but most often occurring in motor neuron disease. 3, fiche 45, Anglais, - monkey%27s%20hand
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Monkey's hand: an imprecise and seldom used term. 3, fiche 45, Anglais, - monkey%27s%20hand
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The term "simian hand" is used more commonly than "monkey's hand". 2, fiche 45, Anglais, - monkey%27s%20hand
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- main de singe
1, fiche 45, Français, main%20de%20singe
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- main simienne 1, fiche 45, Français, main%20simienne
correct, nom féminin
- main d’Aran-Duchenne 1, fiche 45, Français, main%20d%26rsquo%3BAran%2DDuchenne
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Aspect particulier de la main dû à l'atrophie des muscles des éminences thénar et hypothénar. Le pouce étant rejeté en arrière, l'opposition du pouce, et donc, la préhension normale, sont impraticables. 2, fiche 45, Français, - main%20de%20singe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- mano simiesca
1, fiche 45, Espagnol, mano%20simiesca
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- mano de simio 1, fiche 45, Espagnol, mano%20de%20simio
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spreader 1, fiche 46, Anglais, spreader
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A beam or frame so that the suspended load is taken vertically from the attachment points usually over an area. 1, fiche 46, Anglais, - spreader
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
We manufacture spreaders with a single hook which can be used on all the different containers. 1, fiche 46, Anglais, - spreader
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Levage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- spreader
1, fiche 46, Français, spreader
anglicisme, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- palonnier automatique 1, fiche 46, Français, palonnier%20automatique
nom masculin
- cadre de préhension mécanique 1, fiche 46, Français, cadre%20de%20pr%C3%A9hension%20m%C3%A9canique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Palonnier spécial pour la manipulation de conteneurs. 1, fiche 46, Français, - spreader
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La manutention de containers pose différents problèmes [...] dont les solutions se retrouvent sur les diverses réalisations d’engins de manutention des containers, les spreaders. 1, fiche 46, Français, - spreader
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Spreader, anglicisme, est le nom le plus couramment employé. 1, fiche 46, Français, - spreader
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hemostatic forceps
1, fiche 47, Anglais, hemostatic%20forceps
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- haemostatic forceps 2, fiche 47, Anglais, haemostatic%20forceps
correct
- hemostat forceps 3, fiche 47, Anglais, hemostat%20forceps
correct
- hemostat 4, fiche 47, Anglais, hemostat
correct
- blood vessel forceps 5, fiche 47, Anglais, blood%20vessel%20forceps
correct
- artery forceps 6, fiche 47, Anglais, artery%20forceps
correct
- hemostatic clamp 7, fiche 47, Anglais, hemostatic%20clamp
correct
- artery clamp 8, fiche 47, Anglais, artery%20clamp
correct
- dissecting hemostatic forceps 9, fiche 47, Anglais, dissecting%20hemostatic%20forceps
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Forceps with a catch for locking the blades, used for seizing the end of a blood vessel to control hemorrhage. 10, fiche 47, Anglais, - hemostatic%20forceps
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The main purpose [of hemostatic forceps] is to achieve hemostasis (control of the flow of blood). After a hemostat has been secured to a blood vessel, generally either a suture is tied around the vessel or electrocautery is applied to the end of the vessel to achieve final hemostasis. 11, fiche 47, Anglais, - hemostatic%20forceps
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Dissecting hemostatic forceps clamp onto blood vessels and control bleeding. They ... tend to be long and slender in order to get to blood vessels easily and with a minimum of trauma. [They] resemble scissors and have locking mechanisms that maintain a firm clamp on blood vessels, holding them in place. 9, fiche 47, Anglais, - hemostatic%20forceps
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pince hémostatique
1, fiche 47, Français, pince%20h%C3%A9mostatique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pince à forcipressure 2, fiche 47, Français, pince%20%C3%A0%20forcipressure
correct, nom féminin
- pince à hémostase 3, fiche 47, Français, pince%20%C3%A0%20h%C3%A9mostase
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pince à crans d’arrêt servant à l’hémostase. 4, fiche 47, Français, - pince%20h%C3%A9mostatique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le premier usage de la pince à hémostase est de permettre par une préhension fine la ligature d’un vaisseau ou sa coagulation par le bistouri électrique. Elle est aussi un bon complément dans le repérage et la mise en tension des tissus au cours de la dissection, sur une aponévrose, un sac herniaire, une vaginale d’hydrocèle. Enfin, [elle sert de] pince repère sur les fils passés et en attente [...] 5, fiche 47, Français, - pince%20h%C3%A9mostatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pinza hemostática
1, fiche 47, Espagnol, pinza%20hemost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pinza [...] de forcipresión destinada a comprimir vasos que sangran. 1, fiche 47, Espagnol, - pinza%20hemost%C3%A1tica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- upper-limb prosthesis
1, fiche 48, Anglais, upper%2Dlimb%20prosthesis
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- upper limb prosthesis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prothèse de membre supérieur
1, fiche 48, Français, proth%C3%A8se%20de%20membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] a pour but de redonner une certaine fonction de préhension. 2, fiche 48, Français, - proth%C3%A8se%20de%20membre%20sup%C3%A9rieur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
prothèse : Appareil destiné à remplacer de façon aussi esthétique et fonctionnelle que possible un membre ou un segment de membre amputé à la suite d’un traumatisme, d’une maladie, etc.; 2, fiche 48, Français, - proth%C3%A8se%20de%20membre%20sup%C3%A9rieur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- two stage mechanism
1, fiche 49, Anglais, two%20stage%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables (like a snare) around a grapple probe (knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 49, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
two stage mechanism: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 3, fiche 49, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- two-stage mechanism
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mécanisme à deux temps
1, fiche 49, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cette action s’accomplit en deux étapes. Tout d’abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles(comme un collet) autour d’une tige préhension(tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d’un contact étroit. 2, fiche 49, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
mécanisme à deux temps : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 49, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pick of load 1, fiche 50, Anglais, pick%20of%20load
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- préhension de la charge
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9hension%20de%20la%20charge
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- prise de la charge 1, fiche 50, Français, prise%20de%20la%20charge
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Rett syndrome
1, fiche 51, Anglais, Rett%20syndrome
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cerebroatrophic hyperammonemia 1, fiche 51, Anglais, cerebroatrophic%20hyperammonemia
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A progressive disorder affecting the gray matter of the brain, occurring exclusively in females and present from birth; it is characterized by autistic behavior, ataxia, dementia, seizures, and loss of purposeful use of the hands, with cerebral atrophy, mild hyperammonemia, and decreased levels of biogenic amines. 1, fiche 51, Anglais, - Rett%20syndrome
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- syndrome de Rett
1, fiche 51, Français, syndrome%20de%20Rett
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Affection liée à l'X, ne se manifestant que chez la fille et se traduisant par une régression psychomotrice entre 6 à 18 mois évoluant vers une perturbation sévère de la vie relationnelle : la préhension volontaire disparaît et fait place à des stéréotypies consistant en un frottement ou un tapotement des mains l'une contre l'autre; par la suite, s’installent une ataxie cérébelleuse, une apraxie de la marche, une microcéphalie, des anomalies respiratoires et une épilepsie. 1, fiche 51, Français, - syndrome%20de%20Rett
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de Rett
1, fiche 51, Espagnol, trastorno%20de%20Rett
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- needle holder
1, fiche 52, Anglais, needle%20holder
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- needle-holder 2, fiche 52, Anglais, needle%2Dholder
correct
- needle holder forceps 3, fiche 52, Anglais, needle%20holder%20forceps
correct
- needle carrier 4, fiche 52, Anglais, needle%20carrier
correct
- needle driver 4, fiche 52, Anglais, needle%20driver
- needle forceps 2, fiche 52, Anglais, needle%20forceps
- suture forceps 3, fiche 52, Anglais, suture%20forceps
- porte-aiguille 5, fiche 52, Anglais, porte%2Daiguille
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A device designed to hold needles for suturing during a surgical operation. 6, fiche 52, Anglais, - needle%20holder
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Needle holders are used to suture deep areas where hands cannot reach comfortably or where high precision and clear visibility is required. The holders may be with or without a catch. All needle holders have a firm grip. 7, fiche 52, Anglais, - needle%20holder
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Needle holders are mainly ring handled instruments similar to hemostats in appearance but with smaller jaws which are shorter and thicker. The purpose of needle holders is to securely hold surgical needles which are attached to sutures. Not all needle holders are ring handled. Spring handled needle holders are used in surgical procedures requiring delicate suturing in tight or poorly exposed areas of the body. Spring handled needle holders provide maximum result with minimum rotation of wrist and hand. Most spring handle holders will have a lock or catch to secure the needle. 3, fiche 52, Anglais, - needle%20holder
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
There are many varieties of needle holders, often bearing the name of their inventor: Abbey, Adson, Baumgartner, Carroll, Castroviejo, Collier, Crile-Wood, Derf, Ferris Smith, Finochietto, Heaney, Mayo, Mayo-Hegar needle holder, etc. 8, fiche 52, Anglais, - needle%20holder
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- porte-aiguille
1, fiche 52, Français, porte%2Daiguille
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- porte-aiguille chirurgical 2, fiche 52, Français, porte%2Daiguille%20chirurgical
nom masculin
- pince porte-aiguille 3, fiche 52, Français, pince%20porte%2Daiguille
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pince articulée qui fixe et maintient une aiguille pour effectuer une suture. 4, fiche 52, Français, - porte%2Daiguille
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le porte-aiguille. Comme son nom l'indique, il porte l'aiguille et le fil qui vont charger et suturer les tissus ou la peau. L'aiguille est pincée perpendiculaire au porte-aiguille et au bout de ses mors; la préhension se fait généralement deux tiers un tiers ou la moitié de la courbure de l'aiguille et pointe à gauche. 5, fiche 52, Français, - porte%2Daiguille
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des porte-aiguilles. 6, fiche 52, Français, - porte%2Daiguille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Babcock intestinal forceps
1, fiche 53, Anglais, Babcock%20intestinal%20forceps
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Babcock's forceps 2, fiche 53, Anglais, Babcock%27s%20forceps
correct
- Babcock forceps 3, fiche 53, Anglais, Babcock%20forceps
correct
- Babcock's tissue forceps 4, fiche 53, Anglais, Babcock%27s%20tissue%20forceps
correct
- Babcock tissue forceps 5, fiche 53, Anglais, Babcock%20tissue%20forceps
correct
- Babcock clamp 6, fiche 53, Anglais, Babcock%20clamp
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Forceps with loop blades which are also semicircular in sagittal cross-section. Designed to hold a short length of intestine without compressing it 3, fiche 53, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
These forceps [Babcock intestinal tissue forceps] are more delicate than Allis but less directly traumatic. They have broad, flared ends with smooth tips. These forceps are used to atraumatically hold viscera (bladder and bowel). 5, fiche 53, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Proper Name: Babcock intestinal forceps. ... Features: tip - small half circle (from side); "V" shape (from front to back); horizontal serrations. Uses: Grasping and holding tissue such as stomach. Used frequently in abdominal procedures; this is the instrument of choice for grasping the appendix and fellopian tubes. Sometimes used to clamp over a vessel to isolate it. 7, fiche 53, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Babcock's forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Babcock forceps", "Babcock tissue forceps", "Babcock intestinal forceps"and "Babcock clamp"are also found. William Wayne Babcock (1872-1963), American surgeon. 8, fiche 53, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pince de Babcock
1, fiche 53, Français, pince%20de%20Babcock
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pince Babcock 2, fiche 53, Français, pince%20Babcock
correct, nom féminin
- pince intestinale Babcock 3, fiche 53, Français, pince%20intestinale%20Babcock
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pinces pour l'hémostase pouvant également être utilisées comme pince à tissus, pince de traction et de préhension. 2, fiche 53, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Avec l’usage, il arrive que le nom de l’inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Babcock» et non plus de «pince de Babcock». 3, fiche 53, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Babcock, William Wayne, chirurgien américain de Philadelphie (1872-1963) 4, fiche 53, Français, - pince%20de%20Babcock
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- grasping forceps 1, fiche 54, Anglais, grasping%20forceps
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Forceps used for the endoscopic grasping of foreign bodies or part of mucosa. 1, fiche 54, Anglais, - grasping%20forceps
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of grasping forceps: biopsy grasping forceps; bowel and tissue grasping forceps; haemorroid grasping forceps; intestinal grasping forceps; intestinal and tissue grasping forceps; lung grasping forceps; tissue grasping forceps; ureteroscopic grasping forceps; etc. 2, fiche 54, Anglais, - grasping%20forceps
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
atraumatic grasping forceps; flexible grasping forceps; alligator type grasping forceps; rat tooth type grasping forceps. 2, fiche 54, Anglais, - grasping%20forceps
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pince à préhension
1, fiche 54, Français, pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- pince à corps étrangers 2, fiche 54, Français, pince%20%C3%A0%20corps%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pince servant à la préhension endoscopique d’un corps étranger ou d’une partie de muqueuse. 3, fiche 54, Français, - pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs variétés de pinces à préhension, portant fréquemment le nom de leur inventeur : pince à préhension Babinsky; pince à préhension Babcock; pince à préhension de Duval; pince à préhension de Guillaume; pince à préhension tissulaire atraumatique Doyen; etc. 4, fiche 54, Français, - pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
pince à préhension fenêtrée; pince à préhension atraumatique; pince à préhension atraumatique et bipolaire; pince à préhension endoscopique; pince à préhension amygdalienne; pince à préhension avec et sans griffes; etc. 4, fiche 54, Français, - pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Judd Allis tissue forceps
1, fiche 55, Anglais, Judd%20Allis%20tissue%20forceps
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Judd-Allis tissue forceps 2, fiche 55, Anglais, Judd%2DAllis%20tissue%20forceps
correct
- Allis Judd tissue forceps 3, fiche 55, Anglais, Allis%20Judd%20tissue%20forceps
correct
- Allis-Judd tissue forceps 4, fiche 55, Anglais, Allis%2DJudd%20tissue%20forceps
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Intestinal grasping forceps. 4, fiche 55, Anglais, - Judd%20Allis%20tissue%20forceps
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pince à dissection de Judd-Allis
1, fiche 55, Français, pince%20%C3%A0%20dissection%20de%20Judd%2DAllis
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pince à préhension Judd-Allis 2, fiche 55, Français, pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension%20Judd%2DAllis
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grab lift truck
1, fiche 56, Anglais, grab%20lift%20truck
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- clamp-lift truck 2, fiche 56, Anglais, clamp%2Dlift%20truck
correct
- clamp truck 3, fiche 56, Anglais, clamp%20truck
- grab truck 3, fiche 56, Anglais, grab%20truck
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A moving equipment ... using two opposed clamps which grab [the load] and hold it in transport. 3, fiche 56, Anglais, - grab%20lift%20truck
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- grab-lift truck
- clamp lift truck
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à pince
1, fiche 56, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons nous occuper de vos chargements et déchargements directements sur votre site avec un maximum d’efficacité avec nos chariots élévateurs (à pince, à palettes...) [...] 2, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les pinces, sous de multiples formes, viennent en seconde position après les fourches comme moyen de préhension en matière de levage rigide; elles permettent de «saisir» véritablement les charges et elles s’appliquent à des produits de forme et de présentation très diversifiées; elles permettent de manutentionner des produits sans support intermédiaire du type palette ou praticable et des produits pour lesquels de tels supports seraient difficilement adaptables. 3, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 56, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20pince
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- chariot élévateur à pinces
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Aparatos de levantamiento móviles
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- carretilla elevadora de pinzas
1, fiche 56, Espagnol, carretilla%20elevadora%20de%20pinzas
nom féminin, Espagne
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- carretilla elevadora con pinzas 2, fiche 56, Espagnol, carretilla%20elevadora%20con%20pinzas
nom féminin, Espagne
- montacargas con pinzas 2, fiche 56, Espagnol, montacargas%20con%20pinzas
nom féminin, Mexique
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Upward-Pushing Apparatus
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- push-pull device
1, fiche 57, Anglais, push%2Dpull%20device
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- load push-pull 2, fiche 57, Anglais, load%20push%2Dpull
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
All devices do not clamp directly onto the product. One, usually referred to as a "push-pull" device, clamps onto a craft board sheet placed under a load, then retracts and pulls the load onto the forks. A pushing device is also incorporated into the attachment and the load is unloaded by pushing it off the forks. 3, fiche 57, Anglais, - push%2Dpull%20device
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage agissant par poussée
Fiche 57, La vedette principale, Français
- système tire-pousse
1, fiche 57, Français, syst%C3%A8me%20tire%2Dpousse
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- pousseur tireur de charge 2, fiche 57, Français, pousseur%20tireur%20de%20charge
correct, nom masculin
- pousseur-tireur de charge 3, fiche 57, Français, pousseur%2Dtireur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Attachement : Accessoire de préhension adaptable au tablier d’un chariot élévateur à fourche(pince rotative à bobine de papier, éperon, presseur, potence, système «tire-pousse»). 2, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20tire%2Dpousse
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Les pousseurs tireurs de charge. Cet accessoire permet de substituer à la palette [en] bois traditionnelle une feuille de carton ou une feuille de plastique. Une lèvre de 70 mm environ dépassant de la charge permet à l’équipement muni d’une mâchoire de tirer la feuille sur laquelle se trouve la charge sur les deux plateaux porte charge du pousseur tireur. Pour déposer la charge, un plateau pousseur vertical pousse cette charge, avec ou sans la feuille carton [...] 2, fiche 57, Français, - syst%C3%A8me%20tire%2Dpousse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- harvester with gripple arm
1, fiche 58, Anglais, harvester%20with%20gripple%20arm
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- harvester with holding arm 1, fiche 58, Anglais, harvester%20with%20holding%20arm
proposition
- harvester with grab arm 1, fiche 58, Anglais, harvester%20with%20grab%20arm
proposition
- harvester with clamp arm 1, fiche 58, Anglais, harvester%20with%20clamp%20arm
proposition
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- abatteuse à pince
1, fiche 58, Français, abatteuse%20%C3%A0%20pince
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Abatteuse-groupeuse qui ne possède pas d’autre accessoire qu'une pince de préhension lui permettant de soulever un arbre et d’aller, en se déplaçant rapidement, le déposer sur le tas d’arbres déjà abattus. 1, fiche 58, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20pince
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-10-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tentaclelike mechanical linkage 1, fiche 59, Anglais, tentaclelike%20mechanical%20linkage
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- chain-link tentacles 1, fiche 59, Anglais, chain%2Dlink%20tentacles
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- préhenseur à chaîne
1, fiche 59, Français, pr%C3%A9henseur%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Organe de préhension conçu de manière à s’enrouler et à se serrer autour de la pièce à saisir en s’adaptant à sa forme. 2, fiche 59, Français, - pr%C3%A9henseur%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- butterfly needle
1, fiche 60, Anglais, butterfly%20needle
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A small-gauze, thin-walled metal needle with flanges [ailettes], used for introduction into small veins such as a scalp vein in an infant. 1, fiche 60, Anglais, - butterfly%20needle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aiguille à ailettes
1, fiche 60, Français, aiguille%20%C3%A0%20ailettes
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- dispositif épicrânien 2, fiche 60, Français, dispositif%20%C3%A9picr%C3%A2nien
correct, nom masculin
- dispositif épicrânien Butterfly 3, fiche 60, Français, dispositif%20%C3%A9picr%C3%A2nien%20Butterfly
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
- épicrânienne 4, fiche 60, Français, %C3%A9picr%C3%A2nienne
nom féminin
- aiguille épicrânienne 4, fiche 60, Français, aiguille%20%C3%A9picr%C3%A2nienne
nom féminin
- microperfuseur 4, fiche 60, Français, microperfuseur
nom masculin
- aiguille type papillon 5, fiche 60, Français, aiguille%20type%20papillon
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dispositif non réutilisable destiné à être introduit et fixé dans une veine pour permettre l’administration de préparations injectables ou les prélèvements de sang. 4, fiche 60, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[L'aiguille à ailettes est constituée] d’au moins quatre éléments : Une aiguille de longueur et de diamètre variables montée sur un dispositif de dimension variable à une ou deux ailettes repliables servant à la préhension et à la fixation. Un tube souple de longueur variable. Un raccord femelle de 6 % Luer, en général à verrouillage, équipé d’un obturateur. Un protecteur d’aiguille ouvert à ses extrémités. Éventuellement, un deuxième dispositif à ailette peut être disposé sur le tube. 4, fiche 60, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Les aiguilles épicrâniennes ont été conçues à l’origine pour la perfusion dans les veines du scalp du nourrisson et du nouveau né; leurs qualités les ont fait adopter chez l’adulte. Elles sont composées d’une aiguille courte (2 à 3 cm), à paroi mince, à biseau assez court. Les diamètres usuels vont de 0,8 à 1,6 mm. Cette aiguille est montée sur une embase plastique munie d’une ou deux ailettes qui, d’une part, facilitent la prise en main, et, d’autre part, permettent une fixation solide et peu mobile sur la peau. L’ensemble se continue par un tuyau souple de 10 à 30 centimètres de long terminé par le raccord Luer, ce tuyau rendant l’aiguille indépendante des mouvements de la tubulure de perfusion. 6, fiche 60, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Trois principaux types de canules sont disponibles : l’aiguille type papillon, l’aiguille insérée dans un cathéter de plastique (angiocathéter) et l’aiguille contenant un cathéter de plastique (intracathéter). L’aiguille type papillon est une courte aiguille métallique munie d’ailettes en plastique. 5, fiche 60, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Dispositif épicrânien Butterfly - Abbott. 3, fiche 60, Français, - aiguille%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- palomita
1, fiche 60, Espagnol, palomita
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- palomilla 2, fiche 60, Espagnol, palomilla
correct, nom féminin
- aguja con aletas 3, fiche 60, Espagnol, aguja%20con%20aletas
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- grappling
1, fiche 61, Anglais, grappling
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Applied Arts
- Cosmetology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- needle bar
1, fiche 62, Anglais, needle%20bar
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The needles are soldered to the needle bar. Needle bars are made by soldering small needles to the bars in varied numbers, depending on the desired coverage. For thicker lines and for shading in large areas, an appropriate sized "shader" needle group is used. The tube's size, at the mouth, must be appropriate to accommodate the width of the needle bar. 2, fiche 62, Anglais, - needle%20bar
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There are two types of needle bars, liners and shaders. Liner bars are round on the end where the needles are soldered while shaders are flat. 3, fiche 62, Anglais, - needle%20bar
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Arts appliqués
- Cosmétologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tige porte-aiguille
1, fiche 62, Français, tige%20porte%2Daiguille
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- barre à aiguilles 2, fiche 62, Français, barre%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le dermographe est composé d’éléments non stérilisables (électro-aimants), mais aussi d’éléments qui devraient être stérilisés (manchon, tige porte-aiguille et buse). [...] Les aiguilles sont fixées sur la tige du dermographe par une soudure à l’argent ou à l’étain effectuée le plus souvent par le tatoueur lui-même dans son studio. Selon les caractéristiques du tatouage (épaisseur des traits, remplissage avec des couleurs), une ou plusieurs aiguilles sont soudées simultanément sur la tige du dermographe. 1, fiche 62, Français, - tige%20porte%2Daiguille
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Les aiguilles à tatouer sont soudées sur une barre à aiguilles mobile. La barre coulisse dans un cylindre, équipé d’un manchon en acier inoxydable qui constitue la zone de préhension du dermographe. À son extrémité distale, la barre porte les aiguilles de tatouage qui pénètrent dans la peau [...] Le nombre d’aiguilles soudées sur la barre à aiguilles varie selon l'effet désiré. 2, fiche 62, Français, - tige%20porte%2Daiguille
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gestural communication
1, fiche 63, Anglais, gestural%20communication
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Gestural communication is an ubiquitous part of collaboration in both physical and virtual shared workspaces. Gestures are used to indicate objects or locations to others, to trace paths, and to demonstrate an action or manipulations before it happens. However, gestural communication with telepointers is often hard to see and hard to interpret. This is because telepointers are small, gestures usually happen quickly, and network delays often make telepointer motion jumpy compared with a local mouse cursor. 2, fiche 63, Anglais, - gestural%20communication
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- communication gestuelle
1, fiche 63, Français, communication%20gestuelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La communication gestuelle avec une machine fait appel aux moyens de communication humains naturels. Certains signes, plus ou moins universels, sont utilisés instinctivement dans certaines situations : confirmation, désapprobation, expression d’une envergure, ou de «passage à la suite». De plus l'interaction gestuelle se rapproche de la manipulation directe des objets dans le monde réel : il est possible avec une interface gestuelle de prendre explicitement des objets, au lieu d’avoir à se satisfaire d’une métaphore de préhension symbolisée par l'enfoncement du bouton d’une souris. 2, fiche 63, Français, - communication%20gestuelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- comunicación gestual
1, fiche 63, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20gestual
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Comunicación que se efectúa por la utilización de gestos codificados. 1, fiche 63, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20gestual
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hoisting and Lifting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- top lifter 1, fiche 64, Anglais, top%20lifter
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Levage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à cadre de préhension
1, fiche 64, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Chariot élévateur à mât élevé dont on convertit la fourche pour lui permettre de soulever par le haut des conteneurs. 1, fiche 64, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 64, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 64, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- industrial tractor
1, fiche 65, Anglais, industrial%20tractor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- tow tractor 2, fiche 65, Anglais, tow%20tractor
correct
- towing tractor 2, fiche 65, Anglais, towing%20tractor
correct
- tugger 3, fiche 65, Anglais, tugger
- tow motor 4, fiche 65, Anglais, tow%20motor
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the easiest place to start is with the truck without any forks - the tow tractor ... Tow tractors can be gas or electric powered and can be classified as either a walkie, rider type, or automatically controlled unit. A tow tractor has the advantage of one power source moving a great many loads ... 2, fiche 65, Anglais, - industrial%20tractor
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chariot tracteur de manutention
1, fiche 65, Français, chariot%20tracteur%20de%20manutention
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- tracteur de manutention 2, fiche 65, Français, tracteur%20de%20manutention
correct, nom masculin
- chariot tracteur 3, fiche 65, Français, chariot%20tracteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Chariot [automoteur] roulant au sol muni d’un système d’attelage conçu pour tirer des véhicules roulant au sol [...] 1, fiche 65, Français, - chariot%20tracteur%20de%20manutention
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les chariots sans levée, c'est-à-dire ne comportant aucun système de préhension des charges, comprennent les chariots tracteurs, avec moteurs électriques ou thermiques, et les chariots porteurs, susceptibles de recevoir une charge [...] 4, fiche 65, Français, - chariot%20tracteur%20de%20manutention
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 65, Français, - chariot%20tracteur%20de%20manutention
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 65, Français, - chariot%20tracteur%20de%20manutention
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hoisting and Lifting
- Containers
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- toplifter
1, fiche 66, Anglais, toplifter
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A truck equipped with a rectangular spreader in front for handling containers by the top. 1, fiche 66, Anglais, - toplifter
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
toplifter: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 66, Anglais, - toplifter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Levage
- Conteneurs
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chariot à cadre de préhension
1, fiche 66, Français, chariot%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- chariot à prise par le haut 2, fiche 66, Français, chariot%20%C3%A0%20prise%20par%20le%20haut
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Chariot de manutention muni d’un palonnier rectangulaire à l’avant pour saisir les conteneurs par le haut. 1, fiche 66, Français, - chariot%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 66, Français, - chariot%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 66, Français, - chariot%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
chariot à cadre de préhension; chariot à prise par le haut : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 66, Français, - chariot%20%C3%A0%20cadre%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 67, Anglais, hand
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- grabber hand 2, fiche 67, Anglais, grabber%20hand
correct
- miniature hand 2, fiche 67, Anglais, miniature%20hand
correct
- fistnote 2, fiche 67, Anglais, fistnote
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- main
1, fiche 67, Français, main
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- main de saisie 2, fiche 67, Français, main%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Terminal de préhension constitué de doigts. 3, fiche 67, Français, - main
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
main : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 67, Français, - main
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Optics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional vision
1, fiche 68, Anglais, three%2Ddimensional%20vision
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- 3D vision 2, fiche 68, Anglais, 3D%20vision
correct
- 3-D vision 3, fiche 68, Anglais, 3%2DD%20vision
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The means of providing a robot with depth perception. With three-dimensional vision, robots can avoid assembly errors, search for out-of-place parts, distinguish between similar parts, and correct positioning discrepancies. 4, fiche 68, Anglais, - three%2Ddimensional%20vision
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Optique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vision tridimensionnelle
1, fiche 68, Français, vision%20tridimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vision 3D 2, fiche 68, Français, vision%203D
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Vision en trois dimensions procurée par exemple par analyse d’une image 2D et mesure des distances par télémétrie ou par analyse de deux images 2D prises de points de mire différents. 3, fiche 68, Français, - vision%20tridimensionnelle
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La vision tridimensionnelle constitue un passage obligé dans l'avancement de la robotique pour assurer notamment l'analyse de scènes, la reconnaissance d’objets en vrac, la préhension intelligente. 1, fiche 68, Français, - vision%20tridimensionnelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hallux
1, fiche 69, Anglais, hallux
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The first digit on the hind-foot of a tetrapod: the big toe of a human. 2, fiche 69, Anglais, - hallux
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- hind toe
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hallux
1, fiche 69, Français, hallux
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Premier doigt des oiseaux, équivalent au gros orteil, souvent orienté vers l’arrière. Il peut être de taille réduite ou vestigiale, voire absent chez certaines espèces. 2, fiche 69, Français, - hallux
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de primates(singes, lémuriens) ont un hallux fort développé et séparé des autres doigts du pied, ce qui permet une certaine préhension des branches d’arbres. Cette déviation de l'hallux vers la ligne sagittale du corps est maximale chez certains singes mais on l'a signalée, à un degré réduit, comme caractéristique raciale humaine [...] 3, fiche 69, Français, - hallux
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- doigt postérieur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- hállux
1, fiche 69, Espagnol, h%C3%A1llux
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Primer dedo de cada extremidad posterior de los vertebrados tetrápodos. 1, fiche 69, Espagnol, - h%C3%A1llux
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic end effector
1, fiche 70, Anglais, basic%20end%20effector
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- BEE 1, fiche 70, Anglais, BEE
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- gripper for external servicing system 2, fiche 70, Anglais, gripper%20for%20external%20servicing%20system
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
ESA has presently only developed a basic end effector (BEE) for the European robotic arm. Although the BEE can support EVA and has a good overall performance, its size and mass make its use impractical for most of the operations involved in servicing payloads external to the spacecraft. The dexterity needed for these operations requires a much smaller, compact gripper, equipped with an array of sensors which fully monitor both its status and operations. Furthermore, it is desirable to keep to a minimum the limitations and constraints imposed on the payload by the interface requirements. Functions performed by the gripper are: recovery of insertion misalignments; positioning of an object at a target location; securing an object firmly and releasably; provision of mechanical power; monitoring gripper status and operation. 2, fiche 70, Anglais, - basic%20end%20effector
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The Basic End-Effector (BEE) [is] permanently attached to the Robot arm tool-flange. [Its] mechanical and electrical interfaces are compatible with the Standard Grasp Interface (SGI), available on all TEF [Technology Exposure Facility] subjects. Actions include grasp, move and release. Sensors include camera system for scene and close up visual inspection. 3, fiche 70, Anglais, - basic%20end%20effector
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dispositif de préhension spécifique
1, fiche 70, Français, dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- organe préhenseur de base 2, fiche 70, Français, organe%20pr%C3%A9henseur%20de%20base
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un modèle technologique de pince destinée aux interventions robotisées sur des charges utiles montées sur une plate-forme extérieure a été réalisé dans le cadre d’un contrat d’étude, de fabrication et d’essais. Sa conception satisfait aux rigoureuses conditions imposées en ce qui concerne aussi bien la masse et l'encombrement que la capacité de charge. La pince permet également d’exercer une force mécanique sur des éléments de charge utile pourvus d’un dispositif de préhension spécifique, pour les manipuler, actionner des mécanismes et transmettre des forces. Le principe de conception est simple et les interfaces avec la charge utile sont réduites au minimum. 1, fiche 70, Français, - dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20sp%C3%A9cifique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- orbital replacement unit/tool changeout mechanism
1, fiche 71, Anglais, orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OTCM 1, fiche 71, Anglais, OTCM
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- orbital replacement unit (ORU) tool changeout mechanism 2, fiche 71, Anglais, orbital%20replacement%20unit%20%28ORU%29%20tool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 3, fiche 71, Anglais, OTCM
correct
- OTCM 3, fiche 71, Anglais, OTCM
- URO-tool changeout mechanism 4, fiche 71, Anglais, URO%2Dtool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 5, fiche 71, Anglais, OTCM
correct
- OTCM 5, fiche 71, Anglais, OTCM
- orbital replaceable unit tool changeout mechanism 3, fiche 71, Anglais, orbital%20replaceable%20unit%20tool%20changeout%20mechanism
- orbital tool changeout mechanism 6, fiche 71, Anglais, orbital%20tool%20changeout%20mechanism
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Special Purpose Dexterous Manipulator] is designed so that only one arm can move at a time in order to avoid self-collision, achieve greater stability and maintain operational similarity with Canadarm2. The greater stability is provided by the immobile arm, which is first commanded to anchor Dextre to an ISS [International Space Station] stabilization point. At the tip of each arm, we find a "hand", known technically as the Orbital Replacement Unit/Tool Changeout Mechanism (OTCM). The OTCM consists of a set of parallel retractable jaws, which serve to grip payloads and tools. Each OTCM is also equipped with a retractable motorized socket wrench to mate and demate mechanisms on-orbit, as well as lights and a black and white camera. Dextre lower body is equipped with a pair of pan/tilt colour cameras that allow astronauts aboard the ISS, and engineers on the ground, to monitor the task, which is out of direct eyesight. 1, fiche 71, Anglais, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
orbital replacement unit/tool changeout mechanism; OTCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 71, Anglais, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- unit/tool changeout mechanism
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- changeur d’outils et d’unités remplaçables sur orbite
1, fiche 71, Français, changeur%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- OTCM 1, fiche 71, Français, OTCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- changeur d’outil et d’URO 2, fiche 71, Français, changeur%20d%26rsquo%3Boutil%20et%20d%26rsquo%3BURO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Manipulateur Agile Spécialisé] ne peut toutefois bouger qu'un bras à la fois afin d’éviter les autocollisions, d’assurer une plus grande stabilité et de conserver une similarité opérationnelle avec le Canadarm2. Sa grande stabilité lui vient du bras immobile qui est commandé pour ancrer Dextre à un point de stabilisation sur la Station spatiale internationale dès le début des activités. Au bout de chaque bras se trouve une «main», que l'on désigne techniquement par changeur d’outils et d’unités remplaçables sur orbite(OTCM). L'OTCM comprend un ensemble de mâchoires parallèles rétractables servant à la préhension de charges utiles et d’outils. Outre des lampes et une caméra noir et blanc, il est également équipé d’une clé à douilles motorisée et rétractable pour accoupler et désaccoupler des mécanismes sur orbite. La partie inférieure de Dextre est dotée d’une paire de caméras panoramiques basculantes couleur qui permettent aux astronautes de la Station et aux ingénieurs au sol de surveiller l'exécution d’une tâche qui ne se trouve pas directement dans leur champ de vision. 1, fiche 71, Français, - changeur%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
changeur d’outils et d’unités remplaçables sur orbite; changeur d’outil et d’URO; OTCM : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 71, Français, - changeur%20d%26rsquo%3Boutils%20et%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Military Dress
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- light weight thermal/mortar glove
1, fiche 72, Anglais, light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] form fitting glove that is comprised of a tri-laminate fabric with a nylon face that incorporates a velour fleece next-to-skin layer. 1, fiche 72, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The lightweight thermal/mortar glove is to be used as a liner with the arctic mitt during extreme cold conditions and it provides thermal protection as a stand alone glove for a short period of cold weather operations. As a stand alone glove it has to provide sufficient dexterity to operate weapons, communications equipment, and vehicles. 1, fiche 72, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 72, Anglais, - light%20weight%20thermal%2Fmortar%20glove
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- light weight thermal-mortar glove
- light weight thermal mortar glove
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Tenue militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gant thermique léger/mortier
1, fiche 72, Français, gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] gant ajusté comportant un tissu trois épaisseurs [trois couches contrecollées] avec face en nylon et couche de molleton velours près de la peau. 1, fiche 72, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier peut servir de doublure dans la mitaine pour climat arctique lorsqu’il fait très froid ou il peut être porté seul pendant de courtes périodes par temps froid. Dans ce dernier cas, il assure une dextérité suffisante pour manipuler les armes, le matériel de communication et les véhicules. 1, fiche 72, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 72, Français, - gant%20thermique%20l%C3%A9ger%2Fmortier
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- gant thermique léger-mortier
- gant thermique léger mortier
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Clothing Accessories
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- level two touchdown goatskin leather 1, fiche 73, Anglais, level%20two%20touchdown%20goatskin%20leather
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove is a form fitting glove ... The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 73, Anglais, - level%20two%20touchdown%20goatskin%20leather
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pièce de peau de chèvre de touché de niveau deux
1, fiche 73, Français, pi%C3%A8ce%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre%20de%20touch%C3%A9%20de%20niveau%20deux
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier est un gant ajusté [...] La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 73, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20peau%20de%20ch%C3%A8vre%20de%20touch%C3%A9%20de%20niveau%20deux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- gripping ability 1, fiche 74, Anglais, gripping%20ability
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The light weight thermal/mortar glove is a form fitting glove ... The palm is re-inforced with level two touchdown goatskin leather to provide increased gripping ability and abrasion resistance. 1, fiche 74, Anglais, - gripping%20ability
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- capacité de préhension
1, fiche 74, Français, capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le gant thermique léger/mortier est un gant ajusté [...] La paume est renforcée par une pièce de peau de chèvre de touché(Touchdown) de niveau deux pour une plus grande capacité de préhension et pour une plus grande résistance à l'usure. 1, fiche 74, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mastication
1, fiche 75, Anglais, mastication
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The act of chewing accomplished by the coordinated activity of the tongue, mandible, mandibular musculature, structural components of the temporamandibular joints, etc., and controlled by the neuromuscular mechanism. 2, fiche 75, Anglais, - mastication
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The term "mastication" has more often been restricted to the process of chewing. 3, fiche 75, Anglais, - mastication
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- manducation
1, fiche 75, Français, manducation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Action de manger, c'est-à-dire l'ensemble des actions mécaniques telles que la préhension des aliments, la mastication, la salivation et la déglutition, qui concourent à une bonne digestion. 1, fiche 75, Français, - manducation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Boca
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- masticación
1, fiche 75, Espagnol, masticaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- grapple probe
1, fiche 76, Anglais, grapple%20probe
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
... a two-stage mechanism in the end effector ... closes three cables (like a snare) around a grapple probe (knobbed pin) bolted onto the payload and then, draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 76, Anglais, - grapple%20probe
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
grapple probe: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 76, Anglais, - grapple%20probe
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tige de préhension
1, fiche 76, Français, tige%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles(comme un collet) autour d’une tige de préhension(tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d’un contact étroit. 2, fiche 76, Français, - tige%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tige de préhension : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 3, fiche 76, Français, - tige%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- snare
1, fiche 77, Anglais, snare
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables (like a snare) around a grapple probe (knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 77, Anglais, - snare
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
snare: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 77, Anglais, - snare
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 77, Français, collet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cette action s’accomplit en deux étapes. Tout d’abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles(comme un collet) autour d’une tige préhension(tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d’un contact étroit. 2, fiche 77, Français, - collet
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
collet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 77, Français, - collet
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Waste Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gripper system
1, fiche 78, Anglais, gripper%20system
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
System for picking up refuse containers. 1, fiche 78, Anglais, - gripper%20system
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 78, La vedette principale, Français
- système de préhension
1, fiche 78, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Gestión de los desechos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- agarrador
1, fiche 78, Espagnol, agarrador
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sistema para levantar contenedores de basura. 2, fiche 78, Espagnol, - agarrador
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado en la recolección de desechos. 2, fiche 78, Espagnol, - agarrador
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- manual gripping tong
1, fiche 79, Anglais, manual%20gripping%20tong
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 21 03. 2, fiche 79, Anglais, - manual%20gripping%20tong
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pince de préhension manuelle
1, fiche 79, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 21 03. 2, fiche 79, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension%20manuelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grip adapter
1, fiche 80, Anglais, grip%20adapter
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Grip adapters and attachments (aids applied to the product) including: e.g. pen, pencil or brush holders. 1, fiche 80, Anglais, - grip%20adapter
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 18 06. 2, fiche 80, Anglais, - grip%20adapter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 80, La vedette principale, Français
- adaptateur de préhension
1, fiche 80, Français, adaptateur%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Adaptateurs de préhension et fixations(aides concernant particulièrement le produit) comprenant :, par exemple, les porte-plumes, les porte-crayons et les porte-pinceaux. 1, fiche 80, Français, - adaptateur%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 18 06. 2, fiche 80, Français, - adaptateur%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aid for grasping
1, fiche 81, Anglais, aid%20for%20grasping
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 18 03. 2, fiche 81, Anglais, - aid%20for%20grasping
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aide pour la préhension
1, fiche 81, Français, aide%20pour%20la%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 18 03. 2, fiche 81, Français, - aide%20pour%20la%20pr%C3%A9hension
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- extender without gripping function
1, fiche 82, Anglais, extender%20without%20gripping%20function
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 21 09. 2, fiche 82, Anglais, - extender%20without%20gripping%20function
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prolongateur sans fonction de préhension
1, fiche 82, Français, prolongateur%20sans%20fonction%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 21 09. 2, fiche 82, Français, - prolongateur%20sans%20fonction%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electric gripping tong
1, fiche 83, Anglais, electric%20gripping%20tong
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 21 06. 2, fiche 83, Anglais, - electric%20gripping%20tong
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pince de préhension électrique
1, fiche 83, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 21 06. 2, fiche 83, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension%20%C3%A9lectrique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Dredging
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 84, Anglais, shell
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Enclosed bucket. A second wall or shell can be added around the bucket of a mechanical dredge. This second wall creates a chamber that isolates the bucket from the surrounding environment during hoisting and lowering of the bucket, and this greatly reduces losses of suspended solids. 3, fiche 84, Anglais, - shell
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Dragage
Fiche 84, La vedette principale, Français
- coquille
1, fiche 84, Français, coquille
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile, généralement dentée, de l'organe de préhension d’une pelle mécanique. 2, fiche 84, Français, - coquille
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-12-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wrist rolling handle 1, fiche 85, Anglais, wrist%20rolling%20handle
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- exerciseur giratoire
1, fiche 85, Français, exerciseur%20giratoire
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Appareil rotatif destiné à muscler le poignet et à renforcer la poigne. 2, fiche 85, Français, - exerciseur%20giratoire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Équivalent relevé dans un catalogue de 1978 de la maison La Baie intitulé «Le début d’un joyeux Noël», à la page 49. 1, fiche 85, Français, - exerciseur%20giratoire
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le terme retenu pour la mise en marché ne rend pas l'idée qu'il s’agisse d’un exerciseur pour poignet ni que l'appareil soit muni d’une tige de préhension pour exercice/renforcement du poignet. Les termes «exerciseur giratoire pour poignet» ou «exerciseur(pour poignet) avec tige de préhension» sont plus précis tout en étant trop longs à des fins de commercialisation. 3, fiche 85, Français, - exerciseur%20giratoire
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- exerciseur giratoire pour poignet
- exerciseur pour poignet avec tige de préhension
- exerciseur avec tige de préhension
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- slip sheet
1, fiche 86, Anglais, slip%20sheet
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A loading platform made out of fibreboard or plastic sheet fitted with a gripping strip throughout its width on which the push-pull equipment of a forklift truck can grasp. 1, fiche 86, Anglais, - slip%20sheet
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
Fiche 86, La vedette principale, Français
- palette souple
1, fiche 86, Français, palette%20souple
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- feuille de palettisation 2, fiche 86, Français, feuille%20de%20palettisation
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Plateau de chargement formé d’une feuille de carton ou de plastique munie, sur toute sa largeur, d’une languette de préhension sur laquelle l'équipement pousseur-tireur(d’un chariot élévateur) assure sa prise. 2, fiche 86, Français, - palette%20souple
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rip-cap
1, fiche 87, Anglais, rip%2Dcap
correct, Grande-Bretagne
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- tear-off cap 2, fiche 87, Anglais, tear%2Doff%20cap
correct
- tear-off closure 3, fiche 87, Anglais, tear%2Doff%20closure
- stripseal 3, fiche 87, Anglais, stripseal
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A type of bottle and can closure which consists of a smooth aluminum cap that has one or two tabs attached to it for easier opening. 4, fiche 87, Anglais, - rip%2Dcap
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- capsule déchirable
1, fiche 87, Français, capsule%20d%C3%A9chirable
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- capsule à déchirer 2, fiche 87, Français, capsule%20%C3%A0%20d%C3%A9chirer
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Capsule composée d’un petit embouti lisse en aluminium qui comporte sur sa partie cylindrique une ou deux languettes destinées à l’ouverture après sertissage. 3, fiche 87, Français, - capsule%20d%C3%A9chirable
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, les nécessités de l'automatisme ont vu le développement des capsules munies d’une languette découpée sur le dessus de la capsule, cette languette comportant soit un bourrelet, soit une lunule découpée, afin de permettre la préhension lors du déchirage. 4, fiche 87, Français, - capsule%20d%C3%A9chirable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- pull tab
1, fiche 88, Anglais, pull%20tab
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A tab placed on the lid of a metal can which is pulled in order to allow the contents to be poured out. 1, fiche 88, Anglais, - pull%20tab
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- anneau de préhension
1, fiche 88, Français, anneau%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- onglet de préhension 2, fiche 88, Français, onglet%20de%20pr%C3%A9hension
proposition, nom masculin
- languette de préhension 2, fiche 88, Français, languette%20de%20pr%C3%A9hension
proposition, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] le métal doit être incisé sur une certaine profondeur et l'ouverture est obtenue par arrachage au moyen d’un anneau de préhension. 1, fiche 88, Français, - anneau%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
- Automated Materials Handling
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- overhead travelling crane
1, fiche 89, Anglais, overhead%20travelling%20crane
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- overhead-travelling crane 2, fiche 89, Anglais, overhead%2Dtravelling%20crane
correct
- overhead-traveling crane 3, fiche 89, Anglais, overhead%2Dtraveling%20crane
correct
- overhead traveling bridge crane 4, fiche 89, Anglais, overhead%20traveling%20bridge%20crane
correct
- overhead-travelling bridge crane 5, fiche 89, Anglais, overhead%2Dtravelling%20bridge%20crane
correct
- travelling bridge crane 5, fiche 89, Anglais, travelling%20bridge%20crane
correct
- bridge crane 6, fiche 89, Anglais, bridge%20crane
correct
- travelling crane 5, fiche 89, Anglais, travelling%20crane
correct
- traveling bridge crane 7, fiche 89, Anglais, traveling%20bridge%20crane
correct
- traveling bridge 8, fiche 89, Anglais, traveling%20bridge
correct
- overhead crane 9, fiche 89, Anglais, overhead%20crane
correct
- traveling crane 10, fiche 89, Anglais, traveling%20crane
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A crane consisting of a girder or girders, mounted on end carriages which travel along a gantry. The girders support a crab fitted with traversing and hoisting motions. The crane is normally operated from a crab or girder-mounted cabin. 1, fiche 89, Anglais, - overhead%20travelling%20crane
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
A lifting system which has a hoist that moves laterally on a beam or other member which then in turn moves longitudinally on a runway made of beams and rails. 11, fiche 89, Anglais, - overhead%20travelling%20crane
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
overhead travelling crane: standardized by the British Standards Institution. 12, fiche 89, Anglais, - overhead%20travelling%20crane
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
See record "overhead type crane". 13, fiche 89, Anglais, - overhead%20travelling%20crane
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Manutention automatique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pont roulant
1, fiche 89, Français, pont%20roulant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Appareil de manutention et de levage qui se déplace sur des chemins de roulement parallèles et dont l'organe de préhension(crochet ou autre accessoire de levage) est suspendu à un mécanisme de levage susceptible de se déplacer perpendiculairement à ces chemins de roulement. 2, fiche 89, Français, - pont%20roulant
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
pont roulant : normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 89, Français, - pont%20roulant
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «appareil de levage à charge suspendue». 4, fiche 89, Français, - pont%20roulant
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- electric-powered prehension orthosis
1, fiche 90, Anglais, electric%2Dpowered%20prehension%20orthosis
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- electric powered prehension orthosis
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 90, La vedette principale, Français
- orthèse électrique de préhension
1, fiche 90, Français, orth%C3%A8se%20%C3%A9lectrique%20de%20pr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-03-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- Personality Development
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grasp reflex
1, fiche 91, Anglais, grasp%20reflex
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- grasping reflex 2, fiche 91, Anglais, grasping%20reflex
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Reflex grasping on stimulation of the palm of the hand, e.g. a finger which is touching the palm may be grasped firmly; seen in disease or injury of the prefrontal lobe. An analogous response may occur on stroking the sole of the foot. It is not only a pathological sign but is present at birth in all babies, whether mature or immature; it should disappear about six weeks after birth. 1, fiche 91, Anglais, - grasp%20reflex
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Développement de la personnalité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- réflexe de préhension
1, fiche 91, Français, r%C3%A9flexe%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- grasping 2, fiche 91, Français, grasping
correct, nom masculin
- réflexe d’agrippement 3, fiche 91, Français, r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3Bagrippement
correct, nom masculin
- agrippement 4, fiche 91, Français, agrippement
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Réflexe se produisant lorsqu'un objet entre en contact avec la surface palmaire de la main et se traduisant par une flexion des doigts et du pouce qui viennent enserrer l'objet. Un mouvement identique est obtenu au niveau du pied. Le réflexe de préhension peut être un réflexe élémentaire néonatal physiologique ou correspondre à une lésion de la partie supérieure du lobe frontal controlatéral.(D'après PEQUP, 1966, volume 8, page 30). 5, fiche 91, Français, - r%C3%A9flexe%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réflexe de préhension» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 6, fiche 91, Français, - r%C3%A9flexe%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- reflejo de prensión
1, fiche 91, Espagnol, reflejo%20de%20prensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- detachable superstructure
1, fiche 92, Anglais, detachable%20superstructure
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Vehicle superstructure not permanently affixed to the upper portion of the chassis frame and which can be handled by a roll-on/roll-off system. 2, fiche 92, Anglais, - detachable%20superstructure
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- superstructure amovible
1, fiche 92, Français, superstructure%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- superstructure déposable 2, fiche 92, Français, superstructure%20d%C3%A9posable
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Superstructure de véhicule non montée en permanence sur la partie supérieure du cadre de châssis et nécessitant, pour sa manutention, un dispositif de préhension horizontal. 2, fiche 92, Français, - superstructure%20amovible
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 92, Français, - superstructure%20amovible
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- estructura superpuesta desmontable
1, fiche 92, Espagnol, estructura%20superpuesta%20desmontable
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- estructura superpuesta amovible 1, fiche 92, Espagnol, estructura%20superpuesta%20amovible
à éviter, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Estructura superpuesta de un vehículo que no se monta en forma permanente en la parte superior del bastidor del chasis y requiere un dispositivo de recogida horizontal para la carga. 1, fiche 92, Espagnol, - estructura%20superpuesta%20desmontable
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-07-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- grasping
1, fiche 93, Anglais, grasping
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cathartids cannot close the foot, and their long toes with only slightly curved claws are relatively weak, better suited for walking than grasping. 1, fiche 93, Anglais, - grasping
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 93, La vedette principale, Français
- préhension
1, fiche 93, Français, pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les Cathartidés sont incapables de refermer complètement leurs longs doigts aux griffes peu recourbées, et leurs pieds relativement faibles servent davantage à la marche qu'à la préhension. 1, fiche 93, Français, - pr%C3%A9hension
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- grasp switch
1, fiche 94, Anglais, grasp%20switch
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A type of squeeze switch. 1, fiche 94, Anglais, - grasp%20switch
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commutateur à préhension
1, fiche 94, Français, commutateur%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- grip and puff switch
1, fiche 95, Anglais, grip%20and%20puff%20switch
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 95, La vedette principale, Français
- commutateur à préhension et à souffle
1, fiche 95, Français, commutateur%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension%20et%20%C3%A0%20souffle
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- squeeze switch
1, fiche 96, Anglais, squeeze%20switch
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 96, La vedette principale, Français
- commutateur à préhension
1, fiche 96, Français, commutateur%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-03-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grip switch
1, fiche 97, Anglais, grip%20switch
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A type of squeeze switch. 1, fiche 97, Anglais, - grip%20switch
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 97, La vedette principale, Français
- commutateur à préhension
1, fiche 97, Français, commutateur%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Applications of Automation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- proximity sensor
1, fiche 98, Anglais, proximity%20sensor
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A device which senses that an object is only a short distance (e.g., a few inches or feet) away, and/or measures how far away it is. Proximity sensors typically work on the principles of triangulation of reflected light, elapsed time for reflected sound, intensity-induced eddy currents, magnetic fields, back pressure from air jets, and others. 1, fiche 98, Anglais, - proximity%20sensor
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Automatisation et applications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- capteur de proximité
1, fiche 98, Français, capteur%20de%20proximit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- capteur d’approche 1, fiche 98, Français, capteur%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin
- détecteur de proximité 2, fiche 98, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20proximit%C3%A9
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les capteurs de proximité, placés sur les organes terminaux des robots, sont utilisés lors de l'approche finale dans les opérations de préhension. 1, fiche 98, Français, - capteur%20de%20proximit%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- robot finger
1, fiche 99, Anglais, robot%20finger
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- finger 2, fiche 99, Anglais, finger
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Force sensors are fairly common in robotics, and many robotic researchers have used force sensors, typically at the wrist. Pictured above is a two axis force sensors, about a cubic inch to fit our planar robot fingers, which provices decoupled forces signals in the x and y direction. 1, fiche 99, Anglais, - robot%20finger
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 99, La vedette principale, Français
- doigt robotique
1, fiche 99, Français, doigt%20robotique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- doigt 2, fiche 99, Français, doigt
correct, nom masculin
- doigt de robot 3, fiche 99, Français, doigt%20de%20robot
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Élément de préhension de certains robots affectant la forme d’un doigt humain. 3, fiche 99, Français, - doigt%20robotique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1998-05-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- basket retriever
1, fiche 100, Anglais, basket%20retriever
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- retrieval basket 1, fiche 100, Anglais, retrieval%20basket
correct
- wire basket 1, fiche 100, Anglais, wire%20basket
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pince à panier
1, fiche 100, Français, pince%20%C3%A0%20panier
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Accessoire d’un fibroscope qui sert à la préhension de corps étrangers. 1, fiche 100, Français, - pince%20%C3%A0%20panier
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :