TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESCRIPTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacology
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic prescription
1, fiche 1, Anglais, electronic%20prescription
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-prescription 2, fiche 1, Anglais, e%2Dprescription
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the user engages in a telemedicine session with a healthcare provider ... When the user and the healthcare provider complete the telemedicine session, the healthcare provider can prescribe necessary medicine to the mobile application user. However, since the user is not physically present with the healthcare provider, the user does not pick up a physical prescription slip. Instead, the healthcare provider transmits ... the prescription in electronic form either to the user's mobile application, or to the pharmacy of the user's choice. If the healthcare provider transmits the electronic prescription to the user's mobile application, then the user can then store the electronic prescription on his mobile device ... in the mobile application until he is ready to get the prescription filled. The user then uses the mobile application to send the electronic prescription to the pharmacy ... The pharmacy then fills the prescription as normal. 1, fiche 1, Anglais, - electronic%20prescription
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance électronique
1, fiche 1, Français, ordonnance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordonnance médicale électronique 2, fiche 1, Français, ordonnance%20m%C3%A9dicale%20%C3%A9lectronique
nom féminin
- prescription électronique 3, fiche 1, Français, prescription%20%C3%A9lectronique
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] il est défini dans la Loi concernant le partage de certains renseignements de santé qu’un prescripteur qui rédige une ordonnance de médicament sur un support électronique doit la transmettre au gestionnaire opérationnel du système de gestion des ordonnances électroniques de médicaments. En d’autres termes, au Québec, toute ordonnance électronique doit passer par le Dossier Santé Québec (DSQ) pour être communiquée du médecin au pharmacien. 4, fiche 1, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
prescription électronique : L'emploi de «prescription»(de l'anglais «prescription») est critiqué comme synonyme non standard de «ordonnance». 5, fiche 1, Français, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- receta electrónica
1, fiche 1, Espagnol, receta%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La receta electrónica es un procedimiento tecnológico que permite a los médicos emitir su prescripción característica al recetar a los pacientes por sus dolencias y llevarlo a un registro electrónico. Con esto, al quedar en una base de datos dentro del sistema de salud de una jurisdicción, es posible generar una entrega, seguimiento y control de la ingesta de medicamentos de la poblacón y a su vez, facilitarles de manera ágil y oportuna, a través del internet, en coordinación con farmacias o centros de salud habilitados. 1, fiche 1, Espagnol, - receta%20electr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use
1, fiche 2, Anglais, nonmedical%20use
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-medical use 2, fiche 2, Anglais, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, fiche 2, Anglais, misuse
- abuse 4, fiche 2, Anglais, abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, fiche 2, Anglais, - nonmedical%20use
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usage non médical
1, fiche 2, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale 2, fiche 2, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- usage à des fins non médicales 3, fiche 2, Français, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation à des fins non médicales 4, fiche 2, Français, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage 5, fiche 2, Français, m%C3%A9susage
nom masculin
- abus 6, fiche 2, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, fiche 2, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abuso de medicamentos
1, fiche 2, Espagnol, abuso%20de%20medicamentos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- uso incorrecto 1, fiche 2, Espagnol, uso%20incorrecto
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 2, Espagnol, - abuso%20de%20medicamentos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ketogenic diet
1, fiche 3, Anglais, ketogenic%20diet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- keto diet 2, fiche 3, Anglais, keto%20diet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A diet that supplies large amounts of fats, moderate amounts of proteins, and minimal amounts of carbohydrates and that is undertaken for weight loss or to control seizures in treatment-resistant epilepsy. 3, fiche 3, Anglais, - ketogenic%20diet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As the body is deprived of carbohydrates in the ketogenic diet, insulin secretion drops and glycogen stores in the body become depleted. The body then enters a state of nutritional ketosis where ketone bodies formed by the metabolism of fatty acids replace glucose as the primary energy source. 3, fiche 3, Anglais, - ketogenic%20diet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime cétogène
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20c%C3%A9tog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régime céto 2, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20c%C3%A9to
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Retour du régime cétogène contre l'épilepsie réfractaire [...] Ces dernières années, la prescription d’un régime cétogène, dans cette indication, s’est imposée comme une possibilité thérapeutique supplémentaire :[...] il consiste à maintenir, par un régime approprié, une cétose, sans privation de nourriture. Les apports en hydrates de carbone et protéines sont limités au profit des graisses, principales sources de calories. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20c%C3%A9tog%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Epidemiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pharmacoepidemiology
1, fiche 4, Anglais, pharmacoepidemiology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pharmacoepidemiology is the study of interactions between drugs and human populations, investigating, in real conditions of life, benefits, risks and use of drugs. Pharmacoepidemiology applies to drugs and their pharmacological evaluations, the different methods also used in epidemiology to assess in real conditions of life, benefits, risks and use of drugs. 2, fiche 4, Anglais, - pharmacoepidemiology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-epidemiology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Épidémiologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pharmacoépidémiologie
1, fiche 4, Français, pharmaco%C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] discipline mettant en application les méthodes et/ou le raisonnement épidémiologique pour évaluer, généralement sur de grandes populations, l'efficacité, l'innocuité, le bénéfice, la prescription et l'usage des médicaments en situation réelle. 2, fiche 4, Français, - pharmaco%C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-épidémiologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pharmacology
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic prescribing
1, fiche 5, Anglais, electronic%20prescribing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-prescribing 1, fiche 5, Anglais, e%2Dprescribing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the secure electronic creation and transmission of a prescription between an authorized prescriber and a patient's pharmacy of choice ... 2, fiche 5, Anglais, - electronic%20prescribing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prescription électronique
1, fiche 5, Français, prescription%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Création d’une ordonnance par un prescripteur autorisé et transmission de celle-ci à la pharmacie du patient sur un support électronique sécurisé. 2, fiche 5, Français, - prescription%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- replacement therapy
1, fiche 6, Anglais, replacement%20therapy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- substitution therapy 2, fiche 6, Anglais, substitution%20therapy
correct
- ST 2, fiche 6, Anglais, ST
correct
- ST 2, fiche 6, Anglais, ST
- substitution treatment 2, fiche 6, Anglais, substitution%20treatment
correct
- maintenance treatment 2, fiche 6, Anglais, maintenance%20treatment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Substitution therapy seeks to reduce or eliminate opiate use by stabilizing addicts for as long as is necessary to help them avoid previous patterns of drug use and associated harms, including sharing of injection equipment. 2, fiche 6, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
People with significant opiate addiction are unlikely to recover without some form of replacement therapy as part of their treatment. On the other hand, replacement therapy alone is not nearly as effective as combining it with other treatments such as counseling and self-help groups. 3, fiche 6, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Drug, nicotine replacement therapy. 4, fiche 6, Anglais, - replacement%20therapy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement de substitution
1, fiche 6, Français, traitement%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- thérapie de remplacement 2, fiche 6, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prescription aux toxicomanes de produits de substitution similaires ou identiques à la drogue consommée [dans le but] de permettre à l'utilisateur de se désintoxiquer progressivement ou de limiter les risques associés à la toxicomanie. 3, fiche 6, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un exemple de traitement de substitution est la prescription de méthadone aux héroïnomanes. 3, fiche 6, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Traitement de substitution nicotinique. 4, fiche 6, Français, - traitement%20de%20substitution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de sustitución
1, fiche 6, Espagnol, tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- terapia de sustitución 1, fiche 6, Espagnol, terapia%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento de sustitución a la metadona es un ejemplo de la utilización de unadroga para llegar poco a poco a reducir o parar el consumo de droga: la sustitución de heroína por metadona con carácter médico resultó muy eficaz para ayudar a los consumidores de heroína a suprimir su dependencia, reduciendo al mismo tiempo los daños causados a ellos mismos y a la sociedad. El tratamiento de sustitución implica la prescripción y la administración controlada de sustancias como la metadona y la buprenorfina. Estas sustancias pueden utilizarse para remplazar la heroína porque actúan sobre la necesidad de droga del sistemanervioso, y eliminan la necesidad de opiáceos como la heroína. 1, fiche 6, Espagnol, - tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Opioid Action Plan
1, fiche 7, Anglais, Opioid%20Action%20Plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Opioid Action Plan outlines the importance of providing leadership to address the opioid crisis as well as six specific areas of actions including better informing Canadians about opioid risks; supporting better prescribing practices; reducing easy access to unnecessary opioids; supporting better treatment options; reducing the availability and harms of street drugs; and gathering data to inform evidence-based activities. 2, fiche 7, Anglais, - Opioid%20Action%20Plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour lutter contre le mauvais usage des opioïdes
1, fiche 7, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20lutter%20contre%20le%20mauvais%20usage%20des%20opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action [...] précise six domaines d’actions précis pour traiter la crise actuelle des opioïdes. Ces domaines comprennent : de mieux informer les Canadiens des risques associés aux opioïdes; de soutenir de meilleures pratiques de prescription; de réduire l'accès facile aux opioïdes inutiles; de soutenir de meilleures options de traitement; de réduire la disponibilité et les méfaits des drogues sur la rue et de recueillir des données pour servir de fondement aux activités fondées sur les éléments probants. 2, fiche 7, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20lutter%20contre%20le%20mauvais%20usage%20des%20opio%C3%AFdes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción contra los Opioides
1, fiche 7, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20contra%20los%20Opioides
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- determination of injury
1, fiche 8, Anglais, determination%20of%20injury
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- injury determination 2, fiche 8, Anglais, injury%20determination
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The basic requirement for determinations of injury is that there be an objective examination, based on positive evidence of the volume and price effects of dumped imports and the consequent impact of dumped imports on the domestic industry. 3, fiche 8, Anglais, - determination%20of%20injury
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- détermination de l’existence d’un dommage
1, fiche 8, Français, d%C3%A9termination%20de%20l%26rsquo%3Bexistence%20d%26rsquo%3Bun%20dommage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La prescription fondamentale pour la détermination de l'existence d’un dommage impose de procéder à un examen objectif, fondé sur des éléments de preuve positifs, du volume et des effets sur les prix des importations faisant l'objet d’un dumping, ainsi que de l'incidence de ces importations sur la branche de production nationale. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9termination%20de%20l%26rsquo%3Bexistence%20d%26rsquo%3Bun%20dommage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- determinación de la existencia de daño
1, fiche 8, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20la%20existencia%20de%20da%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Emergency Management
- Hygiene and Health
- Viral Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting further COVID-19 measures
1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20respecting%20further%20COVID%2D19%20measures
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On July 27, 2020, Bill C-20: An Act respecting further COVID-19 measures received Royal Assent and enacted the Time Limits and Other Periods Act (COVID-19), which addresses pressing issues relating to time limits included in federal legislation. 2, fiche 9, Anglais, - An%20Act%20respecting%20further%20COVID%2D19%20measures
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé
- Maladies virales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi concernant des mesures supplémentaires liées à la COVID-19
1, fiche 9, Français, Loi%20concernant%20des%20mesures%20suppl%C3%A9mentaires%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le 27 juillet 2020, le projet de loi C-20 : Loi concernant des mesures supplémentaires liées à la COVID-19 a reçu la sanction royale et a édicté la Loi sur les délais et autres périodes(COVID-19) qui porte sur les délais de prescription dans les litiges civils et sur les questions urgentes liées aux délais réglementaires prévus dans les lois fédérales. 2, fiche 9, Français, - Loi%20concernant%20des%20mesures%20suppl%C3%A9mentaires%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de emergencias
- Higiene y Salud
- Enfermedades víricas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Ley de medidas adicionales relacionadas con la COVID-19
1, fiche 9, Espagnol, Ley%20de%20medidas%20adicionales%20relacionadas%20con%20la%20COVID%2D19
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medication
- Pharmacy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- prescription drug
1, fiche 10, Anglais, prescription%20drug
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- prescription medication 2, fiche 10, Anglais, prescription%20medication
correct
- prescription medicine 3, fiche 10, Anglais, prescription%20medicine
correct
- ethical drug 4, fiche 10, Anglais, ethical%20drug
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A drug available to the public only upon [presentation of a] prescription written by a physician, dentist or other practitioner licensed to do so. 5, fiche 10, Anglais, - prescription%20drug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médicaments
- Pharmacie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- médicament sur ordonnance
1, fiche 10, Français, m%C3%A9dicament%20sur%20ordonnance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- médicament délivré sur ordonnance 2, fiche 10, Français, m%C3%A9dicament%20d%C3%A9livr%C3%A9%20sur%20ordonnance
correct, nom masculin
- drogue sur ordonnance 3, fiche 10, Français, drogue%20sur%20ordonnance
correct, voir observation, nom féminin
- médicament de prescription 2, fiche 10, Français, m%C3%A9dicament%20de%20prescription
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Médicament délivré par un pharmacien à un patient présentant une ordonnance ou une prescription écrite d’un médecin, un dentiste ou autre professionnel autorisé. 4, fiche 10, Français, - m%C3%A9dicament%20sur%20ordonnance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
drogue sur ordonnance : Le terme «drogue sur ordonnance» est correct uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues. 5, fiche 10, Français, - m%C3%A9dicament%20sur%20ordonnance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Farmacia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- medicamento de venta con receta
1, fiche 10, Espagnol, medicamento%20de%20venta%20con%20receta
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- medicamento de venta bajo receta 2, fiche 10, Espagnol, medicamento%20de%20venta%20bajo%20receta
correct, nom masculin
- medicamento prescrito 3, fiche 10, Espagnol, medicamento%20prescrito
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Medicamento dispensado por un farmacéutico a un paciente que presenta la receta expedida por un médico u otro profesional de la salud habilitado. 4, fiche 10, Espagnol, - medicamento%20de%20venta%20con%20receta
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regulatory sign
1, fiche 11, Anglais, regulatory%20sign
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
regulatory sign: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 11, Anglais, - regulatory%20sign
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- panneau de prescription
1, fiche 11, Français, panneau%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
panneau de prescription : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 11, Français, - panneau%20de%20prescription
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prescription
1, fiche 12, Anglais, prescription
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prescription: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - prescription
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prescription
1, fiche 12, Français, prescription
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prescription : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 12, Français, - prescription
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- locking-in
1, fiche 13, Anglais, locking%2Din
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- locking in 2, fiche 13, Anglais, locking%20in
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A legislative requirement whereby pension benefits cannot be used for any purpose other than to provide a retirement pension. 3, fiche 13, Anglais, - locking%2Din
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
locking-in of contributions, locking in of pension benefits 4, fiche 13, Anglais, - locking%2Din
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 13, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 13, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prescription de la loi aux termes de laquelle les prestations de retraite ne peuvent servir à d’autres fins que le versement d’une rente de retraite […] 3, fiche 13, Français, - immobilisation
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
immobilisation des contributions, immobilisation des prestations de pension, immobilisation des prestations de retraite 4, fiche 13, Français, - immobilisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- inmovilización
1, fiche 13, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disposición de la ley según la cual las prestaciones de jubilación sólo puede servir para pagar una pensión de jubilación. 1, fiche 13, Espagnol, - inmovilizaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- opioid crisis
1, fiche 14, Anglais, opioid%20crisis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The opioid crisis is a complex public health issue. There are many factors that led us to the significant increase in opioid-related overdoses today. Some of these factors include high rates of opioid prescribing [and] the emergence of strong synthetic opioids in the illegal drug supply, such as fentanyl and carfentanil. 2, fiche 14, Anglais, - opioid%20crisis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crise des opioïdes
1, fiche 14, Français, crise%20des%20opio%C3%AFdes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La crise des opioïdes est un problème de santé publique complexe. De nombreux facteurs sont à l'origine de l'augmentation importante du nombre de surdoses d’opioïdes que nous connaissons aujourd’hui. Ces facteurs incluent les taux élevés de prescription d’opioïdes [et] l'apparition de puissants opioïdes synthétiques, comme le fentanyl et le carfentanil, sur le marché des drogues illégales. 2, fiche 14, Français, - crise%20des%20opio%C3%AFdes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stand prescription
1, fiche 15, Anglais, stand%20prescription
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- silviculture prescription 2, fiche 15, Anglais, silviculture%20prescription
correct
- silvicultural prescription 3, fiche 15, Anglais, silvicultural%20prescription
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A planned treatment of a forest site designed to change current stand structure or condition to one that meets management goals. 4, fiche 15, Anglais, - stand%20prescription
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Prescriptions are arranged hierarchically within categories. For example, "even-aged regeneration harvest" is a general category, with "clear-cut" being one method within this category. Under clear-cut, different types of clear-cut harvest are further defined. General prescriptions are commonly used at the planning stage. After a stand has been examined, a more specific prescription is usually assigned. 4, fiche 15, Anglais, - stand%20prescription
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prescription sylvicole
1, fiche 15, Français, prescription%20sylvicole
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Propositions faites par un professionnel en vue d’encadrer l’établissement, la composition et la croissance des forêts. 2, fiche 15, Français, - prescription%20sylvicole
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La prescription sylvicole est préparée par un ingénieur forestier; elle officialise formellement le choix d’un traitement et d’un scénario sylvicoles ainsi que les suivis à effectuer. En outre, elle décrit ce qu'il convient de faire pour traiter un peuplement donné en fonction de différentes considérations sociales, environnementales, et économiques. 3, fiche 15, Français, - prescription%20sylvicole
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pharmacology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pharmacist
1, fiche 16, Anglais, pharmacist
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- pharm 2, fiche 16, Anglais, pharm
correct, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- druggist 3, fiche 16, Anglais, druggist
correct
- chemist 4, fiche 16, Anglais, chemist
correct, Grande-Bretagne
- pharmaceutist 5, fiche 16, Anglais, pharmaceutist
correct, rare
- apothecary 3, fiche 16, Anglais, apothecary
correct, vieilli
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who is qualified to prepare and dispense medicinal drugs ... 4, fiche 16, Anglais, - pharmacist
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pharmacist; pharm: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 16, Anglais, - pharmacist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pharmacologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pharmacien
1, fiche 16, Français, pharmacien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- pharm 2, fiche 16, Français, pharm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pharmacienne 3, fiche 16, Français, pharmacienne
correct, nom féminin
- droguiste 4, fiche 16, Français, droguiste
correct, nom masculin et féminin, vieilli
- apothicaire 5, fiche 16, Français, apothicaire
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée et qualifiée dans la prescription et préparation de médicaments. 6, fiche 16, Français, - pharmacien
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pharmacien; pharm : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 16, Français, - pharmacien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Farmacología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- farmacéutico
1, fiche 16, Espagnol, farmac%C3%A9utico
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- boticario 1, fiche 16, Espagnol, boticario
nom masculin
- farmaceuta 2, fiche 16, Espagnol, farmaceuta
nom masculin et féminin, Cuba
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dentistry
- Medical Imaging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- oral and maxillofacial radiologist
1, fiche 17, Anglais, oral%20and%20maxillofacial%20radiologist
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- oral radiologist 2, fiche 17, Anglais, oral%20radiologist
correct
- dental radiologist 3, fiche 17, Anglais, dental%20radiologist
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dental radiologists, also known as oral radiologists or oral and maxillofacial radiologists, are dentists who specialize in using various radiographic and digital images to diagnose and treat patients. 3, fiche 17, Anglais, - oral%20and%20maxillofacial%20radiologist
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- oral and maxillo-facial radiologist
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dentisterie
- Imagerie médicale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- spécialiste en radiologie buccale et maxillo-faciale
1, fiche 17, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20radiologie%20buccale%20et%20maxillo%2Dfaciale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- spécialiste en radiologie buccale 2, fiche 17, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20radiologie%20buccale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La radiologie buccale et maxillo-faciale est cette discipline et spécialité de la médecine dentaire qui se consacre à la prescription, la production et l'interprétation des clichés servant au diagnostic et au traitement des maladies et des troubles du complexe cranio-facial. Le spécialiste en radiologie buccale et maxillo-faciale est un dentiste spécialiste qui a terminé avec succès un programme d’études supérieures reconnu en radiologie buccale et maxillo-faciale et qui est titulaire du titre de cette spécialité, délivré par l'organisme de réglementation dentaire provincial. 1, fiche 17, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20radiologie%20buccale%20et%20maxillo%2Dfaciale
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste en radiologie buccale et maxillofaciale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carbapenem-resistant Enterobacteriaceae
1, fiche 18, Anglais, carbapenem%2Dresistant%20Enterobacteriaceae
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CRE 1, fiche 18, Anglais, CRE
correct, pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The family of germs, known as CRE, which stands for carbapenem-resistant Enterobacteriaceae, are deadly because they are resistant even to last-resort antibiotics. The CRE germs usually strike people receiving medical care in hospitals or nursing homes, including patients on breathing machines or dependent on catheters. 2, fiche 18, Anglais, - carbapenem%2Dresistant%20Enterobacteriaceae
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entérobactéries productrices de carbapénèmases
1, fiche 18, Français, ent%C3%A9robact%C3%A9ries%20productrices%20de%20carbap%C3%A9n%C3%A8mases
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
- EPC 1, fiche 18, Français, EPC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Français
- entérobactéries résistantes aux carbapénèmes 2, fiche 18, Français, ent%C3%A9robact%C3%A9ries%20r%C3%A9sistantes%20aux%20carbap%C3%A9n%C3%A8mes
correct, nom féminin, pluriel
- ERC 3, fiche 18, Français, ERC
correct, nom féminin, pluriel
- ERC 3, fiche 18, Français, ERC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les carbapénèmes constituant la seule classe d’antibiotiques à large spectre encore active sur les bactéries gram-négatif multirésistantes, il importe de limiter l'utilisation de cette classe d’antibiotiques pour en préserver l'efficacité. Il est reconnu unanimement que pour maîtriser la transmission et diffusion des carbapénèmases, il faut agir précocement et appliquer des mesures de contrôle efficaces :Prescription prudente d’antibiotiques pour prévenir l'émergence des EPC [...] 4, fiche 18, Français, - ent%C3%A9robact%C3%A9ries%20productrices%20de%20carbap%C3%A9n%C3%A8mases
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- express requirement
1, fiche 19, Anglais, express%20requirement
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In that case, the Supreme Court adopted a restrictive approach to the interpretation of the right to use either English or French in the courts in Quebec, Manitoba and New Brunswick. The Court found that that right had been formulated in the form of an optional requirement only and imposed no express requirement in respect of the obligations that the State had to meet to implement that right. 1, fiche 19, Anglais, - express%20requirement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prescription expresse
1, fiche 19, Français, prescription%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans cette affaire, la Cour suprême avait adopté une vue restrictive sur la façon d’interpréter le droit d’employer soit le français soit l'anglais devant les tribunaux du Québec, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick. La Cour avait conclu que ce droit n’ était prévu que sous forme facultative et n’ imposait aucune prescription expresse pour ce qui est de savoir quelles obligations incomberaient à l'État pour assurer la mise en œuvre de ce droit. 1, fiche 19, Français, - prescription%20expresse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- psychomotrician
1, fiche 20, Anglais, psychomotrician
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- psychomotricity therapist 2, fiche 20, Anglais, psychomotricity%20therapist
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... an expert in the field of movement and body oriented intervention to improve psychosocial functioning and mental health ... 3, fiche 20, Anglais, - psychomotrician
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- psychomotricien
1, fiche 20, Français, psychomotricien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- psychomotricienne 2, fiche 20, Français, psychomotricienne
correct, nom féminin
- rééducateur en psychomotricité 3, fiche 20, Français, r%C3%A9%C3%A9ducateur%20en%20psychomotricit%C3%A9
correct, nom masculin
- rééducatrice en psychomotricité 3, fiche 20, Français, r%C3%A9%C3%A9ducatrice%20en%20psychomotricit%C3%A9
correct, nom féminin
- thérapeute en psychomotricité 3, fiche 20, Français, th%C3%A9rapeute%20en%20psychomotricit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
- psychorééducateur 4, fiche 20, Français, psychor%C3%A9%C3%A9ducateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, France
- psychorééducatrice 3, fiche 20, Français, psychor%C3%A9%C3%A9ducatrice
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sur prescription médicale, le psychomotricien aide les personnes souffrant de différents troubles psychomoteurs-c'est-à-dire confrontées à des difficultés psychologiques exprimées par le corps-en agissant sur leurs fonctions psychomotrices : difficultés d’attention, problèmes pour se repérer dans l'espace ou dans le temps. 5, fiche 20, Français, - psychomotricien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[En France,] le changement d’appellation de psychorééducateur en psychomotricien est adopté en 1985 [...] 6, fiche 20, Français, - psychomotricien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- medical transport
1, fiche 21, Anglais, medical%20transport
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- medical transportation 2, fiche 21, Anglais, medical%20transportation
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A means of conveyance that is used to transport a patient to or between medical treatment facilities. 3, fiche 21, Anglais, - medical%20transport
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Air medical transport has become more popular over the last few decades. Often, this type of medical transport is reserved for situations where there is a high degree of urgency. 3, fiche 21, Anglais, - medical%20transport
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transport pour raison médicale
1, fiche 21, Français, transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- transport sanitaire 2, fiche 21, Français, transport%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport terrestre, maritime ou aérien utilisé afin d’effectuer le transport d’une personne malade, blessée ou parturiente, pour des raisons de soins ou de diagnostic, sur prescription médicale ou en cas d’urgence médicale. 3, fiche 21, Français, - transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de transports sanitaires […] les «transports primaires» : il s’agit du transport du patient ou de la victime depuis le lieu du malaise ou de l’accident (domicile, voie publique, établissement recevant du public) vers la structure de soins […]; les «transports secondaires» : il s’agit du transport du patient d’une structure de soins vers une autre, par exemple de l’hôpital vers un lieu de convalescence ou vers un autre hôpital. 4, fiche 21, Français, - transport%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- transporte sanitario
1, fiche 21, Espagnol, transporte%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Transporte [...] que se realiza para el desplazamiento de personas enfermas por causas exclusivamente clínicas cuya situación les impide trasladarse en los medios de transporte ordinarios y que se efectúa en vehículos especialmente acondicionados al efecto. 2, fiche 21, Espagnol, - transporte%20sanitario
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La prestación de transporte sanitario comprende el transporte especial de enfermos o accidentados cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: 1.- Una situación de urgencia que implique riesgo vital o daño irreparable para la salud del interesado y así lo ordene o determine el facultativo correspondiente. 2.- Imposibilidad física del interesado u otras causas médicas que, a juicio del facultativo, le impidan o incapaciten para la utilización de transporte ordinario para desplazarse a un centro sanitario o a su domicilio tras recibir la atención sanitaria correspondiente. 3.- La evaluación de la necesidad de la prestación de transporte sanitario corresponderá al facultativo que presta la asistencia y su indicación obedecerá únicamente a causas médicas que hagan imposible el desplazamiento en medios ordinarios de transporte. 2, fiche 21, Espagnol, - transporte%20sanitario
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rules of Court
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statutory limitation period
1, fiche 22, Anglais, statutory%20limitation%20period
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- délai légal de prescription
1, fiche 22, Français, d%C3%A9lai%20l%C3%A9gal%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
délai légal de prescription : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9lai%20l%C3%A9gal%20de%20prescription
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- retention order
1, fiche 23, Anglais, retention%20order
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Documents juridiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ordonnance de rétention
1, fiche 23, Français, ordonnance%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance d’un juge permettant la rétention de documents après la prescription de trois mois. 2, fiche 23, Français, - ordonnance%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de rétention : terme tiré du Mini-lexique de l’arrestation et de la détention et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 23, Français, - ordonnance%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- acquisitive prescription
1, fiche 24, Anglais, acquisitive%20prescription
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- usucapion 2, fiche 24, Anglais, usucapion
correct, voir observation
- usucapio 3, fiche 24, Anglais, usucapio
correct, latin
- usucaption 3, fiche 24, Anglais, usucaption
correct
- usucaptio 4, fiche 24, Anglais, usucaptio
à éviter, latin, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
title to territory based on uninterrupted and uncontested occupation ... over a reasonably long period. 5, fiche 24, Anglais, - acquisitive%20prescription
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
for "usucapion": Roman law: a mode of acquiring title to property by uninterrupted possession of it for a definite period ... under a title acquired in good faith. 3, fiche 24, Anglais, - acquisitive%20prescription
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
for "usucaptio": The term "usucapio" is sometimes, but erroneously, written "usucaptio". 6, fiche 24, Anglais, - acquisitive%20prescription
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive
1, fiche 24, Français, prescription%20acquisitive
correct, nom féminin, France
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- usucapion 2, fiche 24, Français, usucapion
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Emprunté de la terminologie du droit romain par le droit privé pour désigner l'acquisition de la propriété par l'expiration d’un temps généralement prévu par la loi, le vocable de prescription acquisitive ou d’usucapion a été étendu par voie d’analogie au droit d’exercice continu et pacifique de l'autorité étatique sur un territoire déterminé. 3, fiche 24, Français, - prescription%20acquisitive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- prescripción adquisitiva
1, fiche 24, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20adquisitiva
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- usucapión 1, fiche 24, Espagnol, usucapi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Modo de adquirir el dominio de una cosa por haber pasado el tiempo que las leyes señalan para que pueda reclamarlo su anterior y legítimo dueño. 1, fiche 24, Espagnol, - prescripci%C3%B3n%20adquisitiva
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Communication and Information Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- directives
1, fiche 25, Anglais, directives
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An outline of procedure to follow in carrying out a policy. 2, fiche 25, Anglais, - directives
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A new directive by the President on foreign aid. 3, fiche 25, Anglais, - directives
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 4, fiche 25, Anglais, - directives
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- directive
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion des communications et de l'information
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directives
1, fiche 25, Français, directives
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- instructions 2, fiche 25, Français, instructions
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prescription provenant d’une autorité supérieure sur la conduite à adopter ou la façon de procéder lorsqu'il s’agit de régler une question administrative. 3, fiche 25, Français, - directives
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Demander, recevoir des directives de ses chefs. 4, fiche 25, Français, - directives
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[...] les organisations ouvrières contrôlent la ville en attendant les instructions du gouvernement. 5, fiche 25, Français, - directives
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «directive» s’emploie le plus souvent au pluriel. Il en est de même pour le terme «instruction». Les instructions sont précises tandis que les directives sont habituellement générales. D’après certains ouvrages consultés, dans le domaine administratifs, les instructions émanent aussi d’une autorité supérieure. 6, fiche 25, Français, - directives
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- directive
- instruction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- directivas
1, fiche 25, Espagnol, directivas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Homeopathy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- miasmatic prescription
1, fiche 26, Anglais, miasmatic%20prescription
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Homéopathie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prescription miasmatique
1, fiche 26, Français, prescription%20miasmatique
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Homeopatía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- prescripción miasmática
1, fiche 26, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20miasm%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Military Training
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Fitness for Operational Requirements of CAF Employment
1, fiche 27, Anglais, Fitness%20for%20Operational%20Requirements%20of%20CAF%20Employment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FORCE 1, fiche 27, Anglais, FORCE
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The FORCE program is the new Canadian Armed Forces fitness program, replacing the CF EXPRES [Canadian Forces Exercise Prescription] program. 1, fiche 27, Anglais, - Fitness%20for%20Operational%20Requirements%20of%20CAF%20Employment
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CAF: Canadian Armed Forces. 2, fiche 27, Anglais, - Fitness%20for%20Operational%20Requirements%20of%20CAF%20Employment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Conditionnement physique et culturisme
- Instruction du personnel militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Forme opérationnelle requise dans le cadre de l’emploi
1, fiche 27, Français, Forme%20op%C3%A9rationnelle%20requise%20dans%20le%20cadre%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- FORCE 1, fiche 27, Français, FORCE
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le programme FORCE est le nouveau programme de conditionnement physique des Forces armées canadiennes(FAC) qui remplacera officiellement le programme EXPRES FC [prescription d’exercices des Forces canadiennes]. 1, fiche 27, Français, - Forme%20op%C3%A9rationnelle%20requise%20dans%20le%20cadre%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- adverse possession
1, fiche 28, Anglais, adverse%20possession
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A way of acquiring title to property without a deed, by making a claim and meeting certain statutory requirements. 1, fiche 28, Anglais, - adverse%20possession
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The law gives an occupant of land who maintains "actual, open, notorious, exclusive and continuous occupancy of property" for a specific statutory period the right to claim legal title to that property. The owner who has either abandoned or "remained silent" during a statutory time may not later claim title to the property. The process is similar for easements, except in Quebec. In Quebec it is known as acquiring property by prescription. 1, fiche 28, Anglais, - adverse%20possession
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- possession acquisitive
1, fiche 28, Français, possession%20acquisitive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Moyen d’acquérir un titre de propriété sans acte formaliste, en faisant une demande et en satisfaisant à certaines conditions statutaires. 1, fiche 28, Français, - possession%20acquisitive
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La loi accorde à l'occupant d’un terrain, qui occupe réellement une propriété de façon ouverte, connue, exclusive et continue, le droit d’en réclamer le titre de propriété pendant une période statutaire précise. Le propriétaire qui a abandonné la propriété ou qui n’ a pas réclamé le titre de propriété au cours de la période statutaire ne peut ultérieurement le réclamer. Le processus est semblable pour les cas de servitude, sauf au Québec. Au Québec, on nomme ce processus l'acquisition par prescription. 1, fiche 28, Français, - possession%20acquisitive
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diriment impediment
1, fiche 29, Anglais, diriment%20impediment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bar to a marriage which invalidates it "ipso jure." 2, fiche 29, Anglais, - diriment%20impediment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- empêchement dirimant
1, fiche 29, Français, emp%C3%AAchement%20dirimant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dirimant : se dit d’une exigence(prescription, interdiction) dont la violation justifie la nullité de l'acte qui l'enfreint. 2, fiche 29, Français, - emp%C3%AAchement%20dirimant
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
empêchement dirimant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 29, Français, - emp%C3%AAchement%20dirimant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- acquisition by prescription
1, fiche 30, Anglais, acquisition%20by%20prescription
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The duration of possession shall be computed in the same manner as the period for acquisition by prescription of a movable thing ... 2, fiche 30, Anglais, - acquisition%20by%20prescription
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- prescription acquisition
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acquisition par prescription
1, fiche 30, Français, acquisition%20par%20prescription
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- prescriptive relief
1, fiche 31, Anglais, prescriptive%20relief
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[One] which was presumed to have been reserved by a deed which had been lost. 1, fiche 31, Anglais, - prescriptive%20relief
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- relief par prescription
1, fiche 31, Français, relief%20par%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- possession of a right
1, fiche 32, Anglais, possession%20of%20a%20right
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- enjoyment of a right 2, fiche 32, Anglais, enjoyment%20of%20a%20right
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The continuing exercise and enjoyment of a right. 3, fiche 32, Anglais, - possession%20of%20a%20right
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The possession of a right is acquired by use, as where an owner, being present and cognizant of the matter, by acquiescence permits a neighbour, who has no right to do so, to use some servitude in his unencumbered estate (as that of pasturing cattle, a right of passage, a right to drive beasts or of conducting water or the like) for a long time, peacefully and without interruption, so that the user cannot be ejected without writ and judgment. 4, fiche 32, Anglais, - possession%20of%20a%20right
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- possession d’un droit
1, fiche 32, Français, possession%20d%26rsquo%3Bun%20droit
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- jouissance d’un droit 2, fiche 32, Français, jouissance%20d%26rsquo%3Bun%20droit
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Néanmoins, la possession d’un droit, au sens technique, ne concerne que les droits réels principaux, susceptibles de prescription acquisitive. 1, fiche 32, Français, - possession%20d%26rsquo%3Bun%20droit
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Private Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- clandestine possession
1, fiche 33, Anglais, clandestine%20possession
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- secret possession 2, fiche 33, Anglais, secret%20possession
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Removal of property with no intent to deprive on a permanent basis isn't theft in Scots law. However it is quite clearly clandestine possession, i.e. taking possession of the property of another without their consent or other lawful authority (namely a Police officer or under a Sheriff's warrant) without an intent to deprive the rightful owner on a permanent basis. 3, fiche 33, Anglais, - clandestine%20possession
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Acquisitive crimes involving clandestine possession ... 4, fiche 33, Anglais, - clandestine%20possession
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit privé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- possession clandestine
1, fiche 33, Français, possession%20clandestine
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Possession qui est cachée ou qui n’est pas déclarée à cause, généralement, de son caractère illicite. 2, fiche 33, Français, - possession%20clandestine
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Possession clandestine est celle qui a été acquise secrètement et non publiquement : cette possession ne sert point pour la prescription. 3, fiche 33, Français, - possession%20clandestine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Canadian Laws and Legal Documents
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Attic law
1, fiche 34, Anglais, Attic%20law
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In Attic law, a woman had no legal capacity; consequently, her household rights always had to be represented in public by a man. He was known as her kyrios, and might be her father, her husband, her eldest son, or her brother. 2, fiche 34, Anglais, - Attic%20law
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques non canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- loi attique
1, fiche 34, Français, loi%20attique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La loi attique ne paraît avoir autorisé, en faveur des incapables, aucune suspension de la prescription analogue à celle qu'ont admise la plupart des législations modernes. 1, fiche 34, Français, - loi%20attique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Label - Pharmacy Prescription
1, fiche 35, Anglais, Label%20%2D%20Pharmacy%20Prescription
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 1808: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 35, Anglais, - Label%20%2D%20Pharmacy%20Prescription
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND1808
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Étiquette de pharmacie pour prescription
1, fiche 35, Français, %C3%89tiquette%20de%20pharmacie%20pour%20prescription
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
DND 1808 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 35, Français, - %C3%89tiquette%20de%20pharmacie%20pour%20prescription
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND1808
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Exercise Prescription
1, fiche 36, Anglais, Exercise%20Prescription
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 1106: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - Exercise%20Prescription
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND1106
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Prescription d’exercice
1, fiche 36, Français, Prescription%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 1106 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - Prescription%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND1106
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medication
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alternative drug
1, fiche 37, Anglais, alternative%20drug
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alternative medication 2, fiche 37, Anglais, alternative%20medication
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 37, La vedette principale, Français
- médicament de relais
1, fiche 37, Français, m%C3%A9dicament%20de%20relais
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- médicament alternatif 2, fiche 37, Français, m%C3%A9dicament%20alternatif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Médicament que le médecin prescrit lorsque la première prescription se révèle inefficace. 2, fiche 37, Français, - m%C3%A9dicament%20de%20relais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En antibiothérapie, ce terme désigne surtout les médicaments moins actifs employés après l’apparition de souches résistantes au médicament administré en premier lieu. 3, fiche 37, Français, - m%C3%A9dicament%20de%20relais
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
médicament alternatif : l’adjectif «alternatif» est impropre en ce sens. En français, il marque une alternative répétitive. 2, fiche 37, Français, - m%C3%A9dicament%20de%20relais
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- passing of title
1, fiche 38, Anglais, passing%20of%20title
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- execution of title 2, fiche 38, Anglais, execution%20of%20title
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Motion for dismissal based on prescription following the resumption of a company and an action in passing of title. 1, fiche 38, Anglais, - passing%20of%20title
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
If one party refuses to perform, the other may institute an action in execution of title 123. 2, fiche 38, Anglais, - passing%20of%20title
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- passation de titre
1, fiche 38, Français, passation%20de%20titre
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Requête pour rejet d’action basée sur la prescription consécutivement à une reprise d’existence d’une compagnie et action en passation de titre. 2, fiche 38, Français, - passation%20de%20titre
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Si l’une des parties refuse de s’exécuter, l’autre peut recourir à l’action en passation de titre 123. 3, fiche 38, Français, - passation%20de%20titre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Laws and Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Limitation of Actions Ordinance 1, fiche 39, Anglais, Limitation%20of%20Actions%20Ordinance
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Lois et documents juridiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur la prescription des actions
1, fiche 39, Français, Ordonnance%20sur%20la%20prescription%20des%20actions
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Statutes of Limitation 1, fiche 40, Anglais, Statutes%20of%20Limitation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Limitation Statutes
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Statuts de prescription
1, fiche 40, Français, Statuts%20de%20prescription
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- statutory prescription
1, fiche 41, Anglais, statutory%20prescription
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In practice statutory prescription is, from the nature of (an easement of light) nearly always the mode relied on, and under the "Prescription Act" 1832, s. 3, need not be as of right.... (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 46). 1, fiche 41, Anglais, - statutory%20prescription
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive d’origine législative
1, fiche 41, Français, prescription%20acquisitive%20d%26rsquo%3Borigine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- prescription d’origine législative 1, fiche 41, Français, prescription%20d%26rsquo%3Borigine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
prescription acquisitive d’origine législative; prescription d’origine législative : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 41, Français, - prescription%20acquisitive%20d%26rsquo%3Borigine%20l%C3%A9gislative
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Crown Payments Prescription Act
1, fiche 42, Anglais, Crown%20Payments%20Prescription%20Act
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Loi sur la prescription des paiements à la couronne
1, fiche 42, Français, Loi%20sur%20la%20prescription%20des%20paiements%20%C3%A0%20la%20couronne
correct, nom féminin, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Loi de la prescription des paiements à la couronne 2, fiche 42, Français, Loi%20de%20la%20prescription%20des%20paiements%20%C3%A0%20la%20couronne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prescription
1, fiche 43, Anglais, prescription
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Prescription, in its broadest sense, may be defined as the effect of lapse of time in creating or extinguishing property interests. As appears from this definition, it has two aspects, the one, that of creating, the other, that of extinguishing interests. In the first it operates positively, in the second, negatively. Prescription as defined above extends to both corporeal and incorporeal interests. ("Restatement of the Law of Property", p. 2922). 1, fiche 43, Anglais, - prescription
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- prescription
1, fiche 43, Français, prescription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 43, Français, - prescription
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- prescriptive profit à prendre
1, fiche 44, Anglais, prescriptive%20profit%20%C3%A0%20prendre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[U]nder the English law received in [British Columbia], it became possible to acquire rights over another person's land by periods of adverse use or enjoyment, which did not amount to dispossession. The rights acquired in this way are prescriptive easements and "profits-à-prendre"... (Law Reform Commission of British Columbia, "Report on Limitations", 1970, Part 1, p. 8). 1, fiche 44, Anglais, - prescriptive%20profit%20%C3%A0%20prendre
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- profit à prendre acquis par prescription
1, fiche 44, Français, profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte d’emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d’un profit à prendre par prescription». 1, fiche 44, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
profit à prendre acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 44, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- prescriptive interest
1, fiche 45, Anglais, prescriptive%20interest
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In order to establish his prescriptive interest, the claimant had to introduce proof of use from "time immemorial". (Berger, 3rd ed., 1983, p. 525). 1, fiche 45, Anglais, - prescriptive%20interest
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- intérêt acquis par prescription
1, fiche 45, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20acquis%20par%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
intérêt acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 45, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20acquis%20par%20prescription
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Dans certains contextes, la construction «acquisition d’un intérêt par prescription» conviendrait mieux. 1, fiche 45, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20acquis%20par%20prescription
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- prescriptive period
1, fiche 46, Anglais, prescriptive%20period
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- period of prescription 1, fiche 46, Anglais, period%20of%20prescription
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Prescriptive period is the period of time necessary to acquire an easement by prescription. (Ballentine, p. 981) 1, fiche 46, Anglais, - prescriptive%20period
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
An easement is created by such use of land, for the period of prescription, as would be privileged if an easement existed, provided the use is (a) adverse, and (b) for the period of prescription, continuous and uninterrupted. ("Restatement of the Law of Property", p. 2923). 1, fiche 46, Anglais, - prescriptive%20period
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- délai de prescription acquisitive
1, fiche 46, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription%20acquisitive
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- délai de prescription 1, fiche 46, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
délai de prescription acquisitive; délai de prescription : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription%20acquisitive
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- prescription
1, fiche 47, Anglais, prescription
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- prescription
1, fiche 47, Français, prescription
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- prescripción
1, fiche 47, Espagnol, prescripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
prescripción: Transformación reconocida por la ley de un estado de hecho en un estado de derecho por el transcurso del tiempo. 1, fiche 47, Espagnol, - prescripci%C3%B3n
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
prescripción: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 47, Espagnol, - prescripci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- prescriptive right
1, fiche 48, Anglais, prescriptive%20right
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
There is a distinction between acquiring of title by adverse possession and the acquiring of a prescriptive right. In the former, title must be through possession. In the latter, a prescriptive right is through the use of the privilege without actual possession. In acquisition of the title by adverse possession, the possession must be exclusive, while in acquisition of a prescriptive right, the use may be in common with the owner or the public. (Berger, 3rd ed., 1983, p. 523). 1, fiche 48, Anglais, - prescriptive%20right
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- droit acquis par prescription
1, fiche 48, Français, droit%20acquis%20par%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte d’emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d’un droit par prescription». 1, fiche 48, Français, - droit%20acquis%20par%20prescription
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
droit acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 48, Français, - droit%20acquis%20par%20prescription
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- prescriptive period
1, fiche 49, Anglais, prescriptive%20period
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- period of prescription 1, fiche 49, Anglais, period%20of%20prescription
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The concept of limitation must be contrasted with the concept of prescription. The former was unknown to the common law and is wholly a creature of statute. The latter was a common law rule of evidence based on the presumption of lost modern grant. The former abolishes stale or obsolete claims and operates in a negative fashion. The latter creates or establishes rights in land such as easements and operates in a positive fashion. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1496) 1, fiche 49, Anglais, - prescriptive%20period
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- délai de prescription
1, fiche 49, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
délai de prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- prescriptive title
1, fiche 50, Anglais, prescriptive%20title
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- title by prescription 1, fiche 50, Anglais, title%20by%20prescription
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Title by prescription, known in the civil law as usucapio, arises from a long-continued and uninterrupted possession of property. (Jowitt, p. 1413) 1, fiche 50, Anglais, - prescriptive%20title
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A claim to an easement that has not been acquired by grant, express or implied, must be founded upon prescription, that is to say, a title acquired by possession had during the time and in the manner fixed by law. There are three ways of establishing a prescriptive title: (1) prescription at common law; (2) prescription based upon the doctrine of the lost modern grant, and (3) prescription based upon the prescription provisions of the Limitations Acts. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 935). 1, fiche 50, Anglais, - prescriptive%20title
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- titre acquis par prescription
1, fiche 50, Français, titre%20acquis%20par%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte d’emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d’un titre par prescription». 1, fiche 50, Français, - titre%20acquis%20par%20prescription
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
titre acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 50, Français, - titre%20acquis%20par%20prescription
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- positive prescription
1, fiche 51, Anglais, positive%20prescription
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
There are two kinds of prescription, "viz.", negative, which relates to realty or corporeal hereditaments, ... and positive, which relates to incorporeal hereditaments.... The most important rules of the common law concerning positive prescription are as follows: the only property claimable by positive prescription is an incorporeal hereditament, ... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1413). 1, fiche 51, Anglais, - positive%20prescription
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prescription positive
1, fiche 51, Français, prescription%20positive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
prescription positive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 51, Français, - prescription%20positive
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- period of prescription
1, fiche 52, Anglais, period%20of%20prescription
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- prescriptive period 1, fiche 52, Anglais, prescriptive%20period
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- délai de prescription
1, fiche 52, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- plazo de prescripción
1, fiche 52, Espagnol, plazo%20de%20prescripci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- período de prescripción 1, fiche 52, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20prescripci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- period of limitation
1, fiche 53, Anglais, period%20of%20limitation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- limitation period 1, fiche 53, Anglais, limitation%20period
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Different periods of limitation have been laid down for different kinds of actions. In relation to land ... it is in the public interest that a person who has long been in undisputed possession should be able to deal with the land as owner. It is more important that an established and peaceable possession should be protected than that the law should assist the agitation of old claims. (Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 1003). 1, fiche 53, Anglais, - period%20of%20limitation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- délai de prescription extinctive
1, fiche 53, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription%20extinctive
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- délai de prescription 1, fiche 53, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
délai de prescription extinctive; délai de prescription : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription%20extinctive
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Pharmacology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Non Prescription Drug Reference for Health Professionals
1, fiche 54, Anglais, Non%20Prescription%20Drug%20Reference%20for%20Health%20Professionals
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Self-medication: Reference for Health Professionals 1, fiche 54, Anglais, Self%2Dmedication%3A%20Reference%20for%20Health%20Professionals
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Pharmacists Association. 1, fiche 54, Anglais, - Non%20Prescription%20Drug%20Reference%20for%20Health%20Professionals
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Self-medication
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pharmacologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Non Prescription Drug Reference for Health Professionals
1, fiche 54, Français, Non%20Prescription%20Drug%20Reference%20for%20Health%20Professionals
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Self-medication: Reference for Health Professionals 1, fiche 54, Français, Self%2Dmedication%3A%20Reference%20for%20Health%20Professionals
correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Association des pharmacistes du Canada. 1, fiche 54, Français, - Non%20Prescription%20Drug%20Reference%20for%20Health%20Professionals
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- negative prescription
1, fiche 55, Anglais, negative%20prescription
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
There are two kinds of prescription, viz., negative, which relates to realty or corporeal hereditaments, ... and positive which relates to incorporeal hereditaments...(Jowitt, p. 1413) 1, fiche 55, Anglais, - negative%20prescription
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- prescription négative
1, fiche 55, Français, prescription%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
prescription négative : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 55, Français, - prescription%20n%C3%A9gative
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- limitation
1, fiche 56, Anglais, limitation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The concept of limitation must be contrasted with the concept of prescription. The former was unknown to the common law and is wholly a creature of statute. The latter was a common law rule of evidence based on the presumption of lost modern grant. The former abolishes stale or obsolete claims and operates in a negative fashion. The latter creates or establishes rights in land such as easements and operates in a positive fashion. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1496). 1, fiche 56, Anglais, - limitation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Statutes of Limitation are generally regarded as a means of protecting the defendant against a stale or unjust claim. Except in actions chiefly concerned with real property, in which, by the judicial interpretation of the limitation provisions applicable thereto, it has been held that the lapse of the statutory period operates to extinguish the right, "The Limitations Act" operates merely as a bar to the remedy by proceedings in the courts. Except where the statute by its terms absolutely extinguishes the debt or demand itself, the general rule with respect to debts, or more money demands is that statutes of limitation are regarded as barring the remedy, and not as extinguishing the cause of action. ("C.E.D." (Ont., 2nd), Vol. 13, p. 5). 1, fiche 56, Anglais, - limitation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prescription extinctive
1, fiche 56, Français, prescription%20extinctive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- prescription 1, fiche 56, Français, prescription
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
prescription extinctive; prescription : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 56, Français, - prescription%20extinctive
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
La distinction entre «limitation» et «prescription» est exprimée en français par les adjectifs «extinctif» et «acquisitif». L'expression «prescription extinctive» peut toutefois s’abréger en «prescription» lorsque le contexte le permet. 1, fiche 56, Français, - prescription%20extinctive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- limitation of actions
1, fiche 57, Anglais, limitation%20of%20actions
loi fédérale
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- prescription extinctive
1, fiche 57, Français, prescription%20extinctive
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Extinction du droit d’agir en justice. 2, fiche 57, Français, - prescription%20extinctive
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[La prescription] est extinctive lorsqu'elle a pour effet de faire perdre un droit réel ou un droit d’agir en justice, par non-usage ou non-exercice de ce droit pendant un laps de temps déterminé(on dit aussi prescription libératoire lorsque la prescription entraîne l'extinction de l'obligation d’un débiteur). 3, fiche 57, Français, - prescription%20extinctive
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
En droit anglo-saxon, on oppose généralement la notion de «prescription of rights»(prescription acquisitive) à celle de «limitations of actions»(prescription extinctive dont les règles sont prévues dans un «statute of limitations»). 2, fiche 57, Français, - prescription%20extinctive
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- prescripción extintiva
1, fiche 57, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20extintiva
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- prescripción liberatoria 1, fiche 57, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20liberatoria
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
prescripción extintiva: Modo de extinguirse los derechos patrimoniales por no ejercerlos su titular durante el lapso determinado por la ley. 1, fiche 57, Espagnol, - prescripci%C3%B3n%20extintiva
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- period of limitation
1, fiche 58, Anglais, period%20of%20limitation
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- limitation period 2, fiche 58, Anglais, limitation%20period
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- délai de prescription
1, fiche 58, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- plazo de prescripción
1, fiche 58, Espagnol, plazo%20de%20prescripci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- período de prescripción 2, fiche 58, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20prescripci%C3%B3n
nom masculin
- término de prescripción 3, fiche 58, Espagnol, t%C3%A9rmino%20de%20prescripci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- custom-made device
1, fiche 59, Anglais, custom%2Dmade%20device
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Any device specifically made in accordance with a duly qualified medical practitioner's written prescription [that] gives, under his responsibility, specific design characteristics, and [that] is intended for the sole use of a particular patient. 1, fiche 59, Anglais, - custom%2Dmade%20device
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Mass-produced devices that need to be adapted to meet the specific requirements of the medical practitioner are not considered to be custom-made devices. 1, fiche 59, Anglais, - custom%2Dmade%20device
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
custom-made device: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 59, Anglais, - custom%2Dmade%20device
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dispositif sur mesure
1, fiche 59, Français, dispositif%20sur%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tout dispositif destiné à l'usage exclusif d’un patient déterminé, [qui répond] aux exigences d’une prescription écrite d’un médecin dûment qualifié définissant, sous sa propre responsabilité, les caractéristiques particulières de conception du dispositif en question. 1, fiche 59, Français, - dispositif%20sur%20mesure
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs produits en série devant être adaptés pour convenir aux besoins spécifiques du médecin ne sont pas considérés comme des dispositifs sur mesure. 1, fiche 59, Français, - dispositif%20sur%20mesure
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
dispositif sur mesure : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 59, Français, - dispositif%20sur%20mesure
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- extinctive prescription
1, fiche 60, Anglais, extinctive%20prescription
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Prescription may be defined as the effect of lapse of time in creating and destroying rights; it is the operation of time as a vestive fact. It is of two kinds, namely (1) positive or acquisitive prescription and (2) negative or extinctive prescription. (Salmond, 12th, p. 435) 1, fiche 60, Anglais, - extinctive%20prescription
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prescription extinctive
1, fiche 60, Français, prescription%20extinctive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
prescription extinctive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 60, Français, - prescription%20extinctive
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Prescription Label - Medical Services
1, fiche 61, Anglais, Prescription%20Label%20%2D%20Medical%20Services
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Medical Services 2, fiche 61, Anglais, Medical%20Services
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CF 2051: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 61, Anglais, - Prescription%20Label%20%2D%20Medical%20Services
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- CF2051
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Étiquette de la prescription-Service de santé
1, fiche 61, Français, %C3%89tiquette%20de%20la%20prescription%2DService%20de%20sant%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Service de santé 2, fiche 61, Français, Service%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CF 2051 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes. 3, fiche 61, Français, - %C3%89tiquette%20de%20la%20prescription%2DService%20de%20sant%C3%A9
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- CF2051
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- easement by prescription
1, fiche 62, Anglais, easement%20by%20prescription
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- prescriptive easement 1, fiche 62, Anglais, prescriptive%20easement
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[A]n easement acquired through the uninterrupted use of another's land for the same statutory period of time necessary to satisfy adverse possession requirements ... (Gifis, p. 150). 1, fiche 62, Anglais, - easement%20by%20prescription
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Easements by prescription are created by adverse, open, notorious, continuous and uninterrupted use of land for 21 years. (Berger, 3rd ed., 1983, p. 527). 1, fiche 62, Anglais, - easement%20by%20prescription
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- servitude par prescription
1, fiche 62, Français, servitude%20par%20prescription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- servitude acquise par prescription 1, fiche 62, Français, servitude%20acquise%20par%20prescription
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte d’emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent normalisé devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d’une servitude par prescription». 1, fiche 62, Français, - servitude%20par%20prescription
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
servitude par prescription; servitude acquise par prescription : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 62, Français, - servitude%20par%20prescription
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- common law prescription
1, fiche 63, Anglais, common%20law%20prescription
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- prescription at common law 1, fiche 63, Anglais, prescription%20at%20common%20law
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Proof of user as of right for so long as aged persons could remember came to be accepted as sufficient to raise a presumption that it had existed from time immemorial. Nevertheless, it has been held that common law prescription based upon legal memory cannot be set up in Canada as there is no time immemorial on which to found it. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 936-7) 1, fiche 63, Anglais, - common%20law%20prescription
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive de common law
1, fiche 63, Français, prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- prescription de common law 1, fiche 63, Français, prescription%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
prescription acquisitive de common law; prescription de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 63, Français, - prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- acquisitive prescription
1, fiche 64, Anglais, acquisitive%20prescription
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Prescription whereby a right is acquired. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 31) 1, fiche 64, Anglais, - acquisitive%20prescription
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Prescription is applied to incorporeal hereditaments and rights or obligations connected with the use of land, to signify that they have been enjoyed as of right, and without interruption for a certain period. 1, fiche 64, Anglais, - acquisitive%20prescription
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive
1, fiche 64, Français, prescription%20acquisitive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'expression «prescription acquisitive» pourra s’abréger en «prescription» lorsque le contexte ne laisse aucun doute sur la notion visée. 1, fiche 64, Français, - prescription%20acquisitive
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
prescription acquisitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 64, Français, - prescription%20acquisitive
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Medication
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- delayed prescription
1, fiche 65, Anglais, delayed%20prescription
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- deferred prescription 1, fiche 65, Anglais, deferred%20prescription
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Delayed (or deferred) prescriptions can be used as a safety net to allow patients, or parents of children, to fall back on the use of an antibiotic if spontaneous resolution of the symptoms of infection has not occurred. In theory, if parents of children with acute otitis media give adequate analgesia for a day or two, the symptoms should resolve in the majority of cases without needing to resort to the use of antibiotics. 1, fiche 65, Anglais, - delayed%20prescription
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médicaments
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prescription différée
1, fiche 65, Français, prescription%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La prescription différée est principalement évaluée dans le domaine de l'antibiothérapie. La prescription d’un antibiotique peut être différée dans le temps, c'est-à-dire que le prescripteur peut remettre à son patient une ordonnance en lui indiquant dans quelles circonstances précises mais non immédiates ce patient peut utiliser cette ordonnance(éventuellement en indiquant une date dans la rubrique «délivrable à partir de la date précitée ou à partir du» sur l'ordonnance). 1, fiche 65, Français, - prescription%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- defence of limitations
1, fiche 66, Anglais, defence%20of%20limitations
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- limitations defence 2, fiche 66, Anglais, limitations%20defence
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
No limitations defence will be advanced in any continuing claim diverted by the chief adjudicator to the courts. 2, fiche 66, Anglais, - defence%20of%20limitations
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- defense of limitations
- limitations defense
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 66, La vedette principale, Français
- défense fondée sur la prescription
1, fiche 66, Français, d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20prescription
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- défense de limitation 2, fiche 66, Français, d%C3%A9fense%20de%20limitation
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un procès est tenu dans un cas soulevé dans le cadre du PEI [processus d’évaluation indépendant], le gouvernement et l'Église s’abstiendront d’invoquer toute défense fondée sur la prescription et les délais préjudiciables ou toute autre défense visant à éviter que soit examiné le fond du litige. 1, fiche 66, Français, - d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20prescription
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- defence based on delay
1, fiche 67, Anglais, defence%20based%20on%20delay
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- defense based on delay
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- défense fondée sur les retards
1, fiche 67, Français, d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20retards
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les délais de prescription sont interrompus pendant une période de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur, et que les parties s’abstiennent d’invoquer toute défense fondée sur les retards et délais préjudiciables durant cette période. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9fense%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20retards
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Orthoses
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pedorthist
1, fiche 68, Anglais, pedorthist
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An allied health professional trained in the design, manufacture, fit, and modification of shoes and related foot appliances including ankle and foot orthoses, as prescribed for amelioration of painful or disabling conditions of the lower limb and foot. 2, fiche 68, Anglais, - pedorthist
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Orthèses
Fiche 68, La vedette principale, Français
- podo-orthésiste
1, fiche 68, Français, podo%2Dorth%C3%A9siste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le podo-orthésiste est le praticien spécialiste de l'appareillage du pied, chaussure orthopédique et orthèse plantaire. À partir d’une prescription médicale et après un examen clinique du patient, il établit sa fiche de mesure et son cahier des charges en vue de la conception de l'appareil à fournir. Il réalise la prise d’empreinte ou de moulage, il fabrique puis procède aux essayages et à la livraison. 1, fiche 68, Français, - podo%2Dorth%C3%A9siste
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 69, Anglais, order
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- medical order 2, fiche 69, Anglais, medical%20order
correct
- doctor's order 1, fiche 69, Anglais, doctor%27s%20order
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A written direction to deliver something given by a person legally entitled to dispose of it. 1, fiche 69, Anglais, - order
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ordonnance
1, fiche 69, Français, ordonnance
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ordonnance médicale 2, fiche 69, Français, ordonnance%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Prescription d’un médecin; écrit qui la contient. 3, fiche 69, Français, - ordonnance
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- prescripción médica
1, fiche 69, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- prescripción facultativa 2, fiche 69, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20facultativa
correct, nom féminin
- receta 3, fiche 69, Espagnol, receta
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Indicación del médico para un tratamiento incluyendo tipo de medicamento, tiempo y frecuencia de su uso. 4, fiche 69, Espagnol, - prescripci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Hay medicamentos que sólo se venden por prescripción médica. 4, fiche 69, Espagnol, - prescripci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- agamy
1, fiche 70, Anglais, agamy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
We have already defined exogamy and endogamy as the requirement or tendency to marry respectively outside and within a particular social group ... If there is no particular rule, the term agamy is sometimes used. 1, fiche 70, Anglais, - agamy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- agamie
1, fiche 70, Français, agamie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Règle de parenté caractérisée par l'absence de prescription relative au choix du conjoint à l'intérieur ou à l'extérieur d’un groupe social. 1, fiche 70, Français, - agamie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- correction
1, fiche 71, Anglais, correction
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 71, La vedette principale, Français
- correction
1, fiche 71, Français, correction
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Prescription concernant les verres de lunettes ou lentilles de contact destinés à compenser une amétropie. 2, fiche 71, Français, - correction
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 3, fiche 71, Français, - correction
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- overprescription
1, fiche 72, Anglais, overprescription
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- polypharmacie
1, fiche 72, Français, polypharmacie
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- prescription excessive 1, fiche 72, Français, prescription%20excessive
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Prescription d’un nombre élevé de médicaments; prescriptions superflues. 1, fiche 72, Français, - polypharmacie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- local equity requirement
1, fiche 73, Anglais, local%20equity%20requirement
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Local equity requirements ... specify that a certain percentage of a firm’s equity should be held by local investors. 2, fiche 73, Anglais, - local%20equity%20requirement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
local equity requirement: term generally used in the plural. 3, fiche 73, Anglais, - local%20equity%20requirement
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- local equity requirements
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- prescription concernant la participation aux fonds propres
1, fiche 73, Français, prescription%20concernant%20la%20participation%20aux%20fonds%20propres
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- prescription relative au capital social d’origine nationale 2, fiche 73, Français, prescription%20relative%20au%20capital%20social%20d%26rsquo%3Borigine%20nationale
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions concernant la participation aux fonds propres. Un certain pourcentage des fonds propres de l’entreprise doit être détenu par des investisseurs nationaux. 3, fiche 73, Français, - prescription%20concernant%20la%20participation%20aux%20fonds%20propres
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
prescription concernant la participation aux fonds propres; prescription relative au capital social d’origine nationale : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 73, Français, - prescription%20concernant%20la%20participation%20aux%20fonds%20propres
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- prescriptions concernant la participation aux fonds propres
- prescriptions relatives au capital social d’origine nationale
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Inversiones
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de participación de nacionales en el capital
1, fiche 73, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20participaci%C3%B3n%20de%20nacionales%20en%20el%20capital
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- prescripciones en materia de participación de nacionales en el capital
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ecclesiastical cross
1, fiche 74, Anglais, ecclesiastical%20cross
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
An adaptation of the cross known as an Ecclesiastical cross is used to distinguish different ranks in the hierarchy of the Church. The double cross, that is a cross with two crossbars is used to signify patriarchs and archbishops, while the triple cross, with three crossbars is used exclusively by the pope. 1, fiche 74, Anglais, - ecclesiastical%20cross
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- croix du clergé séculier
1, fiche 74, Français, croix%20du%20clerg%C3%A9%20s%C3%A9culier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Si l'administration publique ou ses représentants assistent aux fonctions sacrées en habit officiel, ils auront un banc distinct en dehors du chœur ;aux processions, ils avanceront devant la croix du clergé séculier – c'est-à-dire entre le clergé régulier et le clergé séculier – selon la claire prescription du Cæremoniale Episcoporum. 2, fiche 74, Français, - croix%20du%20clerg%C3%A9%20s%C3%A9culier
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Consultation auprès de la Conférence des évêques catholiques du Canada 3, fiche 74, Français, - croix%20du%20clerg%C3%A9%20s%C3%A9culier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- regulatory sign
1, fiche 75, Anglais, regulatory%20sign
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mandatory sign 2, fiche 75, Anglais, mandatory%20sign
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
regulatory sign; mandatory sign: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 75, Anglais, - regulatory%20sign
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- panneau de prescription
1, fiche 75, Français, panneau%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- panneau d’obligation 1, fiche 75, Français, panneau%20d%26rsquo%3Bobligation
correct, nom masculin
- signal de prescription 2, fiche 75, Français, signal%20de%20prescription
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 75, Français, - panneau%20de%20prescription
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
panneau de prescription; panneau d’obligation : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 75, Français, - panneau%20de%20prescription
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- señal preceptiva
1, fiche 75, Espagnol, se%C3%B1al%20preceptiva
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- señal de reglamentación 1, fiche 75, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20reglamentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Surgery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- iatrogenic
1, fiche 76, Anglais, iatrogenic
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Induced inadvertently by a physician or surgeon or by medical treatment or diagnostic procedures. 2, fiche 76, Anglais, - iatrogenic
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Iatrogenic injuries (e.g., insertion of central lines) and barotrauma are frequently seen in the intensive care unit. 3, fiche 76, Anglais, - iatrogenic
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Chirurgie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- iatrogène
1, fiche 76, Français, iatrog%C3%A8ne
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- iatrogénique 2, fiche 76, Français, iatrog%C3%A9nique
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit de manifestations pathologiques induites par le médecin ou le chirurgien ou par tout acte médical, y compris une prescription. 3, fiche 76, Français, - iatrog%C3%A8ne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Cirugía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- iatrogénico
1, fiche 76, Espagnol, iatrog%C3%A9nico
correct, adjectif
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- yatrogénico 2, fiche 76, Espagnol, yatrog%C3%A9nico
adjectif
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- magistral medicine
1, fiche 77, Anglais, magistral%20medicine
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Medicine that is prepared in accordance with a physician's prescription. 1, fiche 77, Anglais, - magistral%20medicine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prescription magistrale
1, fiche 77, Français, prescription%20magistrale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Préparation médicamenteuse prescrite par le médecin spécialement à l’intention d’un malade, par opposition aux médicaments d’usage général. 1, fiche 77, Français, - prescription%20magistrale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- metacognitive therapy
1, fiche 78, Anglais, metacognitive%20therapy
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- MCT 2, fiche 78, Anglais, MCT
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Metacognitive therapy is based on the principle that worry and rumination areuniversal processes leading to emotional disorder. These processes are linked toerroneous beliefs about thinking and unhelpful self-regulation strategies. 3, fiche 78, Anglais, - metacognitive%20therapy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- thérapie métacognitive
1, fiche 78, Français, th%C3%A9rapie%20m%C3%A9tacognitive
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] la thérapie métacognitive [...] Cette approche vise à corriger les croyances métacognitives biaisées [...] Pour atteindre ce but, des techniques comme le report de l'inquiétude à un moment spécifique et limité de la journée, des expériences comportementales [...], la prescription de la rumination paradoxale et la promotion de la pleine conscience sont employés [...] 2, fiche 78, Français, - th%C3%A9rapie%20m%C3%A9tacognitive
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pilot ignition
1, fiche 79, Anglais, pilot%20ignition
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
LP Gas Furnace. ... The gas controls are different because of the higher manifold pressure and the requirement on indoor furnaces for pilot gas shut-off if pilot ignition should fail. 1, fiche 79, Anglais, - pilot%20ignition
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 79, La vedette principale, Français
- allumage par veilleuse
1, fiche 79, Français, allumage%20par%20veilleuse
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cette prescription permet, connaissant les débits horaires, de contrôler la puissance calorifique exacte du radiateur et de le choisir en toute connaissance de cause pour un local déterminé;-des conditions d’étanchéité;-une robinetterie normalisée;-un allumage par veilleuse;-des dispositifs de protection à l'allumage et à l'extinction à partir d’une puissance de 5 600 kcal/h;(... 1, fiche 79, Français, - allumage%20par%20veilleuse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Walls and Partitions
- Property Law (civil law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- window on sufferance 1, fiche 80, Anglais, window%20on%20sufferance
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- light on sufferance 1, fiche 80, Anglais, light%20on%20sufferance
- borrowed light 2, fiche 80, Anglais, borrowed%20light
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aperture for day-light only, on sufferance by the neighbour. 3, fiche 80, Anglais, - window%20on%20sufferance
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The definition in sources "c" and "d" is given under the French term "jour de souffrance"; no English equivalent mentioned. 4, fiche 80, Anglais, - window%20on%20sufferance
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- jour de souffrance
1, fiche 80, Français, jour%20de%20souffrance
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- vue de souffrance 2, fiche 80, Français, vue%20de%20souffrance
nom féminin
- jour de tolérance 3, fiche 80, Français, jour%20de%20tol%C3%A9rance
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Baie pratiquée dans un mur dont on est propriétaire et qui donne sur un fonds voisin; cette ouverture ne doit pas permettre une vue directe, conformément aux règles de servitude de vue. 4, fiche 80, Français, - jour%20de%20souffrance
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Ouverture ou fenêtre pratiquée dans un mur mitoyen et servant uniquement à éclairer. 5, fiche 80, Français, - jour%20de%20souffrance
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] l'article 675 du Code civil dispose sans ambiguïté que «l'un des voisins ne peut, sans le consentement de l'autre, pratiquer dans le mur mitoyen aucune fenêtre ou ouverture, en quelque manière que ce soit, même à verre dormant». Certes, l'ouverture pratiquée dans un mur mitoyen contrairement à la prohibition de l'article 675 peut être acquise par prescription trentenaire lorsqu'elle constitue une vue, et non pas un simple jour de souffrance qui ne laisserait passer que la lumière et non l'air [...] 2, fiche 80, Français, - jour%20de%20souffrance
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Paredes y mamparas
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- luz de medianería
1, fiche 80, Espagnol, luz%20de%20medianer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- manufacturing requirement
1, fiche 81, Anglais, manufacturing%20requirement
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Manufacturing limitations ... prevent companies from manufacturing certain products or product lines in the host country. 2, fiche 81, Anglais, - manufacturing%20requirement
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prescription de fabrication
1, fiche 81, Français, prescription%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- prescription relative à la fabrication 2, fiche 81, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions de fabrication. Certains produits doivent être fabriqués sur place. 3, fiche 81, Français, - prescription%20de%20fabrication
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Comercio interno
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- prescripción de fabricación
1, fiche 81, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20de%20fabricaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Economic Co-operation and Development
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- licensing requirement
1, fiche 82, Anglais, licensing%20requirement
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Licensing requirements ... oblige the investor to license technologies similar or unrelated to those it uses in the home country to host country firms. 2, fiche 82, Anglais, - licensing%20requirement
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Coopération et développement économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prescription en matière de licences
1, fiche 82, Français, prescription%20en%20mati%C3%A8re%20de%20licences
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- prescription de licence 2, fiche 82, Français, prescription%20de%20licence
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions en matière de licences. L’investisseur est obligé d’accorder à des entreprises du pays d’accueil des licences concernant des technologies similaires à celles qu’il utilise dans son pays d’origine, ou sans rapport avec celles-ci. 3, fiche 82, Français, - prescription%20en%20mati%C3%A8re%20de%20licences
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de licencia
1, fiche 82, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20licencia
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- product mandating requirement
1, fiche 83, Anglais, product%20mandating%20requirement
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- product-mandating requirement 2, fiche 83, Anglais, product%2Dmandating%20requirement
correct
- product-mandate requirement 2, fiche 83, Anglais, product%2Dmandate%20requirement
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Product mandating requirements ... oblige an investor to supply certain markets with a designated product or products manufactured from a specified facility or operation. 3, fiche 83, Anglais, - product%20mandating%20requirement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prescription de fourniture de produits
1, fiche 83, Français, prescription%20de%20fourniture%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- prescription relative à l'exclusivité d’un produit 2, fiche 83, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27exclusivit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20produit
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions de fourniture de produits. L’investisseur est tenu d’offrir sur certains marchés un produit déterminé ou des produits fabriqués par une installationou exploitation déterminée. 3, fiche 83, Français, - prescription%20de%20fourniture%20de%20produits
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- technology transfer requirement
1, fiche 84, Anglais, technology%20transfer%20requirement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Technology transfer requirements [...] require specified technologies to be transferred on non-commercial terms and/or specific levels and types of research and development (R & D) to be conducted locally. 2, fiche 84, Anglais, - technology%20transfer%20requirement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prescription de transfert de technologies
1, fiche 84, Français, prescription%20de%20transfert%20de%20technologies
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- prescription relative au transfert de technologie 2, fiche 84, Français, prescription%20relative%20au%20transfert%20de%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions de transfert de technologies. Obligation de transférer certaines technologies à des conditions non commerciales et/ou de réaliser localement un certain niveau et un certain type d’activités de recherche-développement. 3, fiche 84, Français, - prescription%20de%20transfert%20de%20technologies
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- prescripción em materia de transferencia de tecnología
1, fiche 84, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20em%20materia%20de%20transferencia%20de%20tecnolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rule
1, fiche 85, Anglais, rule
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
... a general norm mandating or guiding conduct or action in a given type of situation. 2, fiche 85, Anglais, - rule
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A "rule" is a statement in narrower and more rigid terms [than a "principle"] applicable to a limited, and possibly very confined, set of circumstances, such as: an employer must take care that dangerous machinery is adequately fenced. (Walker, 3rd ed., 1982, Vol. 1, p. 30). 3, fiche 85, Anglais, - rule
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Théorie du droit
Fiche 85, La vedette principale, Français
- règle
1, fiche 85, Français, r%C3%A8gle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Principe moral de portée générale, loi qui doit diriger notre conduite ;prescription qui émane d’un usage, d’une autorité. 2, fiche 85, Français, - r%C3%A8gle
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
règle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 85, Français, - r%C3%A8gle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- export performance requirement
1, fiche 86, Anglais, export%20performance%20requirement
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- EPR 2, fiche 86, Anglais, EPR
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Export performance requirements (EPRs) ... stipulate that a certain proportion of production should be exported. 3, fiche 86, Anglais, - export%20performance%20requirement
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 86, La vedette principale, Français
- prescription de résultats à l'exportation
1, fiche 86, Français, prescription%20de%20r%C3%A9sultats%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- prescription relative aux résultats à l'exportation 2, fiche 86, Français, prescription%20relative%20aux%20r%C3%A9sultats%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom féminin
- prescription relative aux résultats des exportations 2, fiche 86, Français, prescription%20relative%20aux%20r%C3%A9sultats%20des%20exportations
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions de résultats à l’exportation. Une certaine proportion de la production doit être exportée. 3, fiche 86, Français, - prescription%20de%20r%C3%A9sultats%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- domestic sales requirement
1, fiche 87, Anglais, domestic%20sales%20requirement
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Domestic sales requirements ... require a company to sell a certain proportion of its output locally, which amounts to a restriction on exportation. 2, fiche 87, Anglais, - domestic%20sales%20requirement
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- prescription de vente sur le marché national
1, fiche 87, Français, prescription%20de%20vente%20sur%20le%20march%C3%A9%20national
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- prescription relative aux ventes sur le marché intérieur 2, fiche 87, Français, prescription%20relative%20aux%20ventes%20sur%20le%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- prescription relative aux ventes intérieures 2, fiche 87, Français, prescription%20relative%20aux%20ventes%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Prescriptions de vente sur le marché national. L’entreprise est obligée de vendre une certaine proportion de sa production sur le marché national, ce qui équivaut à une restriction à l’exportation. 3, fiche 87, Français, - prescription%20de%20vente%20sur%20le%20march%C3%A9%20national
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- two-year limitation period
1, fiche 88, Anglais, two%2Dyear%20limitation%20period
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Convictions for such contraventions may carry fines of up to $100 000 or jail terms of up to two years upon conviction. However, there is a two-year limitation period for contraventions to the registration requirements, after which time no charges can be laid. 1, fiche 88, Anglais, - two%2Dyear%20limitation%20period
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- délai de prescription de deux ans
1, fiche 88, Français, d%C3%A9lai%20de%20prescription%20de%20deux%20ans
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Si un examen révèle qu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'une infraction à la Loi a été commise dans le délai de prescription de deux ans prévu par la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes, le directeur des lobbyistes est informé des conclusions de cet examen, et le dossier est transféré à la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 88, Français, - d%C3%A9lai%20de%20prescription%20de%20deux%20ans
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Special Access Program
1, fiche 89, Anglais, Special%20Access%20Program
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SAP 1, fiche 89, Anglais, SAP
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Special Access Program was designed to give doctors access to drugs not licensed for sale in Canada, with control based on one doctor prescribing drugs for one patient. It was not designed for mass distribution of unlicensed drugs as medical countermeasures. 2, fiche 89, Anglais, - Special%20Access%20Program
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Special Access Programme
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme d’accès spécial
1, fiche 89, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Le Programme d’accès spécial] a été conçu pour permettre aux médecins d’obtenir des médicaments qui ne sont pas sur le marché au Canada, à raison d’une prescription par médecin, par patient. Il n’ a pas été conçu pour la distribution intensive de médicaments non homologués à titre de contre-mesures médicales. 1, fiche 89, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20sp%C3%A9cial
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- paradoxical psychotherapy
1, fiche 90, Anglais, paradoxical%20psychotherapy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- paradoxical therapy 2, fiche 90, Anglais, paradoxical%20therapy
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... paradoxical therapy is based on the principle that a person is expected to change by remaining unchanged. The classic example of this principle and of the pragmatic paradox is the paradoxical injunction, "Be spontaneous." As soon as one attempts to act on this command, one cannot. Its only when one gives up that can behave spontaneously. 3, fiche 90, Anglais, - paradoxical%20psychotherapy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- thérapie paradoxale
1, fiche 90, Français, th%C3%A9rapie%20paradoxale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- psychothérapie paradoxale 2, fiche 90, Français, psychoth%C3%A9rapie%20paradoxale
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] la «thérapie paradoxale» [...] a été développée dans le domaine des thérapies familiales. Comme le soutient Alfred Adler, ceci recouvre essentiellement «la prescription du symptôme» comme base pour trouver un remède. 3, fiche 90, Français, - th%C3%A9rapie%20paradoxale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- provision
1, fiche 91, Anglais, provision
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- clause 2, fiche 91, Anglais, clause
correct, Canada, Ontario
- stipulation 3, fiche 91, Anglais, stipulation
correct, Ontario
- article 4, fiche 91, Anglais, article
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Each of the ... divisions of a legal or formal statement ... providing for some particular matter ... 5, fiche 91, Anglais, - provision
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 91, Français, division
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- clause 2, fiche 91, Français, clause
correct, nom féminin
- disposition 3, fiche 91, Français, disposition
correct, nom féminin
- prescription 4, fiche 91, Français, prescription
correct, nom féminin, Canada
- stipulation 5, fiche 91, Français, stipulation
correct, nom féminin
- article 6, fiche 91, Français, article
nom masculin
- alinéa 7, fiche 91, Français, alin%C3%A9a
nom masculin, Ontario
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] si une clause est une «Disposition particulière d’un document juridique»(VOJUR), une «disposition» est une prescription(énoncée dans un texte) ou une «règle résultant expressément soit de la loi(disposition légale), soit d’un règlement(disposition réglementaire) »(VOJUR). 8, fiche 91, Français, - division
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Une «stipulation» est bien une clause d’un contrat (LETJU) [...] Mais il ne faut pas confondre : le législateur «dispose», les parties «stipulent». 8, fiche 91, Français, - division
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
«disposition; clause». Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 9, fiche 91, Français, - division
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cláusula
1, fiche 91, Espagnol, cl%C3%A1usula
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- estipulación 1, fiche 91, Espagnol, estipulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- disposición 2, fiche 91, Espagnol, disposici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
En los contratos bancarios, además de las que rigen el desarrollo de la operación de que se trate, son especialmente destacables las cláusulas resolutorias. 3, fiche 91, Espagnol, - cl%C3%A1usula
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Cláusula antidilución, de compensación, resolutoria, de incumplimiento cruzado, de situación financiera, de vencimiento anticipado, de reserva de dominio, de salvaguardia, de escape, monetaria, stand-still, de aseguramiento, de corrección monetaria, de pignoración negativa, hipotecaria negativa. 3, fiche 91, Espagnol, - cl%C3%A1usula
Fiche 92 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- trade-balancing requirement
1, fiche 92, Anglais, trade%2Dbalancing%20requirement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- trade balancing requirement 2, fiche 92, Anglais, trade%20balancing%20requirement
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
trade-balancing requirements: Requirements imposed on a foreign investor that its imports be limited to an amount equivalent to the locally produced goods it exports. 3, fiche 92, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Such provisions are explicitly included in the illustrative list of measures regarded as contrary to GATT 1994 annexed to the WTO Agreement on Trade-Related Investment Measures. 3, fiche 92, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
trade-balancing requirement; trade balancing requirement: terms generally used in the plural. 4, fiche 92, Anglais, - trade%2Dbalancing%20requirement
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- trade-balancing requirements
- trade balancing requirements
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 92, La vedette principale, Français
- prescription relative à l'équilibrage des échanges
1, fiche 92, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- prescription relative à l'équilibre des échanges 2, fiche 92, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre%20des%20%C3%A9changes
nom féminin
- prescription relative à l'équilibre de la balance commerciale 2, fiche 92, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibre%20de%20la%20balance%20commerciale
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
prescriptions relatives à l’équilibrage des échanges : Obligation pour un investisseur étranger d’importer un volume de marchandises équivalant au volume de marchandises produites localement qu’il exporte. 1, fiche 92, Français, - prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
prescription relative à l'équilibrage des échanges; prescription relative à l'équilibre des échanges; prescription relative à l'équilibre de la balance commerciale : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 92, Français, - prescription%20relative%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibrage%20des%20%C3%A9changes
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- prescriptions relatives à l’équilibrage des échanges
- prescriptions relatives à l’équilibre des échanges
- prescriptions relatives à l’équilibre de la balance commerciale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de nivelación del comercio
1, fiche 92, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20nivelaci%C3%B3n%20del%20comercio
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trade
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- local content requirement
1, fiche 93, Anglais, local%20content%20requirement
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- LCR 2, fiche 93, Anglais, LCR
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 93, La vedette principale, Français
- prescription relative à la teneur en éléments locaux
1, fiche 93, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20teneur%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20locaux
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- prescription relative à la teneur en éléments d’origine locale 1, fiche 93, Français, prescription%20relative%20%C3%A0%20la%20teneur%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Borigine%20locale
correct, nom féminin
- prescription relative au contenu local 1, fiche 93, Français, prescription%20relative%20au%20contenu%20local
correct, nom féminin
- prescription de teneur en produits d’origine nationale 2, fiche 93, Français, prescription%20de%20teneur%20en%20produits%20d%26rsquo%3Borigine%20nationale
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- prescripción en materia de contenido nacional
1, fiche 93, Espagnol, prescripci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20contenido%20nacional
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- designated stock exchange
1, fiche 94, Anglais, designated%20stock%20exchange
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Budget 2007 updated the concept of "prescribed stock exchange," used for a variety of purposes under the Income Tax Act, in order to make the prescription process more transparent and flexible to meet evolving market needs. In place of the two former lists of prescribed stock exchanges (domestic and foreign), there are now three categories of stock exchange: designated stock exchange, recognized stock exchange and stock exchange. ... Under the new system, securities listed on a designated stock exchange are eligible to be held in an RRSP [registered retirement savings plan] and a DPSP [deferred profit-sharing plan]. Designated stock exchanges include all prescribed exchanges as of December 13, 2007, and additional exchanges designated by the Minister of Finance by way of public notice since this date. 1, fiche 94, Anglais, - designated%20stock%20exchange
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Bourse
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bourse de valeurs désignée
1, fiche 94, Français, bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2007, le gouvernement a actualisé le concept de «bourse de valeurs visée par règlement», qui était appliqué à diverses fins en vertu de la Loi de limpôt sur le revenu, pour faire en sorte que le processus de prescription soit plus transparent et réponde aux besoins changeants des marchés. Trois catégories de bourses ont remplacé les deux anciennes listes de bourses de valeurs visées par règlement(canadiennes et étrangères) : il s’agit des bourses de valeurs désignées, des bourses de valeurs reconnues et des bourses de valeurs. [...] Selon le nouveau système, les actions inscrites à la cote d’une bourse de valeurs désignée peuvent être détenues dans un REER [régime enregistré d’épargne-retraite] ou un RPDB [régime de participation différée aux bénéfices]. Les bourses de valeurs désignées comprennent toutes les bourses de valeurs visées par règlement au 13 décembre 2007, de même que les autres bourses de valeurs que le ministre des Finances aura désignées par voie d’un avis public après cette date. 1, fiche 94, Français, - bourse%20de%20valeurs%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ground servicing instruction
1, fiche 95, Anglais, ground%20servicing%20instruction
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Exterior placards and markings. Those placards and markings required for ground servicing instructions, inspections, cautions, warnings, etc. 1, fiche 95, Anglais, - ground%20servicing%20instruction
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 95, La vedette principale, Français
- prescription d’avitaillement 1, fiche 95, Français, prescription%20d%26rsquo%3Bavitaillement
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plaquettes et inscriptions extérieures. Plaquettes et inscriptions nécessaires pour les prescriptions d’avitaillement, vérifications, précautions, dangers, etc. 1, fiche 95, Français, - prescription%20d%26rsquo%3Bavitaillement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-01-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Taxation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- prescribed stock exchange
1, fiche 96, Anglais, prescribed%20stock%20exchange
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Budget 2007 updated the concept of "prescribed stock exchange," used for a variety of purposes under the Income Tax Act, in order to make the prescription process more transparent and flexible to meet evolving market needs. In place of the two former lists of prescribed stock exchanges (domestic and foreign), there are now three categories of stock exchange: Designated Stock Exchange, Recognized Stock Exchange and Stock Exchange. 2, fiche 96, Anglais, - prescribed%20stock%20exchange
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Bourse
- Fiscalité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bourse de valeurs visée par règlement
1, fiche 96, Français, bourse%20de%20valeurs%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- bourse de valeurs prescrite 2, fiche 96, Français, bourse%20de%20valeurs%20prescrite
correct, voir observation, nom féminin
- bourse prescrite 2, fiche 96, Français, bourse%20prescrite
correct, voir observation, nom féminin
- bourse désignée 2, fiche 96, Français, bourse%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Dans le budget de 2007, le gouvernement a actualisé le concept de «bourse de valeurs visée par règlement», qui était appliqué à diverses fins en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu, pour faire en sorte que le processus de prescription soit plus transparent et réponde aux besoins changeants des marchés. Trois catégories de bourses ont remplacé les deux anciennes listes de bourses de valeurs visées par règlement(canadiennes et étrangères) : il s’agit des bourses de valeurs désignées, des bourses de valeur reconnues et des bourses de valeurs. 1, fiche 96, Français, - bourse%20de%20valeurs%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source : Règlements de l’impôt sur le revenu, art. 3200; 3201. 1, fiche 96, Français, - bourse%20de%20valeurs%20vis%C3%A9e%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2009-03-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- extension to suit time
1, fiche 97, Anglais, extension%20to%20suit%20time
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An extension by the carrier of the period within which cargo interests must bring a lawsuit for any claim which they may have under the contract of carriage. 1, fiche 97, Anglais, - extension%20to%20suit%20time
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 97, La vedette principale, Français
- prorogation du délai de prescription
1, fiche 97, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cumulative offense
1, fiche 98, Anglais, cumulative%20offense
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- cumulative offence 2, fiche 98, Anglais, cumulative%20offence
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An offense committed by repeating the same act at different times. 1, fiche 98, Anglais, - cumulative%20offense
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The practice of the Tribunal had been to permit convictions on cumulative offences and to impose concurrent sentences in order to avoid unfairness. The original Trial Chamber had followed this practice. 2, fiche 98, Anglais, - cumulative%20offense
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- infraction répétitive
1, fiche 98, Français, infraction%20r%C3%A9p%C3%A9titive
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'action résultant d’une infraction se prescrit par cinq ans à compter de la commission de l'infraction. Qu'en est-il lorsqu'il s’agit d’une infraction répétitive qui s’étale sur une période de plusieurs années? Faut-il retenir le dernier fait infractionnel-ce qui permet de remonter à bien au-delà de cinq ans-ou bien calculer la prescription à compter de chaque fait infractionnel? 2, fiche 98, Français, - infraction%20r%C3%A9p%C3%A9titive
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- medical audit
1, fiche 99, Anglais, medical%20audit
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
... evaluation of the quality and quantity of work done by physicians, by "peer judgement": that is, by a group of physicians similarly qualified but usually with greater experience. 1, fiche 99, Anglais, - medical%20audit
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 2, fiche 99, Anglais, - medical%20audit
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- contrôle des soins médicaux
1, fiche 99, Français, contr%C3%B4le%20des%20soins%20m%C3%A9dicaux
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En travaillant directement auprès des patients et des patientes, tu pourras participer au diagnostic, à l'évaluation de l'état d’un patient ou d’une patiente, au contrôle des soins médicaux et à la prescription ou à l'administration d’un médicament ou d’un traitement. 1, fiche 99, Français, - contr%C3%B4le%20des%20soins%20m%C3%A9dicaux
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- auditoría médica
1, fiche 99, Espagnol, auditor%C3%ADa%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- extend suit time
1, fiche 100, Anglais, extend%20suit%20time
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 100, La vedette principale, Français
- proroger le délai de prescription
1, fiche 100, Français, proroger%20le%20d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :