TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRETS GARANTIS DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE INDIENS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indian Economic Development Guarantees 1, fiche 1, Anglais, Indian%20Economic%20Development%20Guarantees
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Indian Economic Development Guarantee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Prêts garantis pour le développement économique des Indiens
1, fiche 1, Français, Pr%C3%AAts%20garantis%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Indiens
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PGDEI 1, fiche 1, Français, PGDEI
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Prêt garanti pour le développement économique des Indiens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Financial audit of Indian Economic Development Fund, Loan Guarantee Program, year ended March 31, 1997
1, fiche 2, Anglais, Financial%20audit%20of%20Indian%20Economic%20Development%20Fund%2C%20Loan%20Guarantee%20Program%2C%20year%20ended%20March%2031%2C%201997
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by André Côté and Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 11 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Financial%20audit%20of%20Indian%20Economic%20Development%20Fund%2C%20Loan%20Guarantee%20Program%2C%20year%20ended%20March%2031%2C%201997
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Vérification financière du Fonds de développement économique des Indiens, Programme de prêts garantis, année se terminant le 31 mars 1997
1, fiche 2, Français, V%C3%A9rification%20financi%C3%A8re%20du%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Indiens%2C%20Programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis%2C%20ann%C3%A9e%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201997
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l’évaluation et de la vérification interne, préparé par André Côté et Guy Tousignant, Ottawa, 1998, 10 pages. 1, fiche 2, Français, - V%C3%A9rification%20financi%C3%A8re%20du%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20des%20Indiens%2C%20Programme%20de%20pr%C3%AAts%20garantis%2C%20ann%C3%A9e%20se%20terminant%20le%2031%20mars%201997
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :