TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRETS HYPOTHECAIRES [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage Bond
1, fiche 1, Anglais, Canada%20Mortgage%20Bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMB 2, fiche 1, Anglais, CMB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage Bonds help stabilize access to mortgage funding in all economic conditions. The Canada Mortgage Bonds Program lets approved financial institutions pool eligible insured mortgages into marketable securities. Investors buy these securities, generating funds for residential mortgage financing. 3, fiche 1, Anglais, - Canada%20Mortgage%20Bond
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage Bond: designation usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - Canada%20Mortgage%20Bond
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Mortgage Bonds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Obligation hypothécaire du Canada
1, fiche 1, Français, Obligation%20hypoth%C3%A9caire%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OHC 1, fiche 1, Français, OHC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les Obligations hypothécaires du Canada aident à stabiliser l'accès au financement hypothécaire, peu importe les conditions économiques. Ce programme permet aux institutions financières agréées de regrouper des prêts hypothécaires assurés admissibles sous forme de titres négociables. Les investisseurs achètent ces titres et génèrent ainsi des fonds pour le financement hypothécaire à l'habitation. 2, fiche 1, Français, - Obligation%20hypoth%C3%A9caire%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Obligation hypothécaire du Canada : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 1, Français, - Obligation%20hypoth%C3%A9caire%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Obligations hypothécaires du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Loans
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage Bonds Program
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage Bonds help stabilize access to mortgage funding in all economic conditions. The Canada Mortgage Bonds Program lets approved financial institutions pool eligible insured mortgages into marketable securities. Investors buy these securities, generating funds for residential mortgage financing. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%20Mortgage%20Bonds%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Mortgage Bonds Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des obligations hypothécaires du Canada
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Obligations hypothécaires du Canada aident à stabiliser l'accès au financement hypothécaire, peu importe les conditions économiques. Ce programme permet aux institutions financières agréées de regrouper des prêts hypothécaires assurés admissibles sous forme de titres négociables. Les investisseurs achètent ces titres et génèrent ainsi des fonds pour le financement hypothécaire à l'habitation. 2, fiche 2, Français, - Programme%20des%20obligations%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mortgage loans officer
1, fiche 3, Anglais, mortgage%20loans%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mortgage officer 1, fiche 3, Anglais, mortgage%20officer
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent des prêts hypothécaires
1, fiche 3, Français, agent%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente des prêts hypothécaires 1, fiche 3, Français, agente%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mortgage consultant
1, fiche 4, Anglais, mortgage%20consultant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mortgage loans consultant 1, fiche 4, Anglais, mortgage%20loans%20consultant
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller en hypothèques
1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseillère en hypothèques 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom féminin
- conseiller en prêts hypothécaires 1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
- conseillère en prêts hypothécaires 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mortgage and consumer credit manager
1, fiche 5, Anglais, mortgage%20and%20consumer%20credit%20manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- directeur des prêts hypothécaires et des prêts à la consommation
1, fiche 5, Français, directeur%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20et%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- directrice des prêts hypothécaires et des prêts à la consommation 1, fiche 5, Français, directrice%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20et%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortgage clerk
1, fiche 6, Anglais, mortgage%20clerk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commis aux prêts hypothécaires
1, fiche 6, Français, commis%20aux%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- banking regulator
1, fiche 7, Anglais, banking%20regulator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bank regulator 2, fiche 7, Anglais, bank%20regulator
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Europe's top banking regulator urged lenders to prepare for potential fallout from the strained relations between the West [and] Russia over Ukraine. 3, fiche 7, Anglais, - banking%20regulator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- organisme de réglementation bancaire
1, fiche 7, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- organisme de réglementation des banques 2, fiche 7, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20banques
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] le Bureau du surintendant des institutions financières(BSIF), le principal organisme de réglementation bancaire du [Canada], a dévoilé des propositions qui exigeraient la satisfaction de critères de robustesse pour l'admissibilité à tous les prêts hypothécaires non assurés, et qui fixeraient le taux de référence servant au calcul d’admissibilité pour ces prêts au taux contractuel plus deux points de pourcentage. 3, fiche 7, Français, - organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- organismo de regulación bancaria
1, fiche 7, Espagnol, organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- regulador bancario 2, fiche 7, Espagnol, regulador%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En algunos países, los organismos de regulación bancaria han ido más allá de la simple estricta divulgación y las normas de auditoría, y requieren que los bancos tengan una calificación crediticia, asegurando que esa calificación se publique, e incluso haciendo altamente transparente la tasa de interés que un banco debe pagar sobre sus pasivos no asegurados. 1, fiche 7, Espagnol, - organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mortgage and consumer credit manager
1, fiche 8, Anglais, mortgage%20and%20consumer%20credit%20manager
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Duties include management], administration and direction of mortgage and consumer credit department activities and staff ... 2, fiche 8, Anglais, - mortgage%20and%20consumer%20credit%20manager
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- directeur des prêts hypothécaires et des prêts à la consommation
1, fiche 8, Français, directeur%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20et%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- directrice des prêts hypothécaires et des prêts à la consommation 1, fiche 8, Français, directrice%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20et%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gerente de préstamos hipotecarios y al consumo
1, fiche 8, Espagnol, gerente%20de%20pr%C3%A9stamos%20hipotecarios%20y%20al%20consumo
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- administrador de préstamos hipotecarios y al consumo 1, fiche 8, Espagnol, administrador%20de%20pr%C3%A9stamos%20hipotecarios%20y%20al%20consumo
proposition, nom masculin
- administradora de préstamos hipotecarios y al consumo 1, fiche 8, Espagnol, administradora%20de%20pr%C3%A9stamos%20hipotecarios%20y%20al%20consumo
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mortgage Brokers Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Mortgage%20Brokers%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CMBA 2, fiche 9, Anglais, CMBA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
… an inter-jurisdictional umbrella association consisting of provincial mortgage broker associations in Canada [whose mandate] is to strengthen the efficiencies of provincial mortgage brokers associations and enable them to focus on providing regional services to their members while sharing certain cross jurisdictional costs, programs and advocacy initiatives amongst provincial associations. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Mortgage%20Brokers%20Association
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[CMBA's role is to] represent members to federal government, its agencies and other government bodies on issues of national importance[;] promote a national legislative agenda which supports a vibrant mortgage broker and partner sector[;] provide technological infrastructure, advertising material, brand awareness to support provincial associations and their members[;] enhance member professionalism and ethics by providing national standards and trademarks representing quality and integrity. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Mortgage%20Brokers%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Mortgage Brokers Association of Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association des courtiers hypothécaires du Canada
1, fiche 9, Français, Association%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACHC 1, fiche 9, Français, ACHC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[…] regroupement pancanadien d’associations de courtiers hypothécaires provinciales [dont le] mandat est de renforcer l'efficacité des associations provinciales de courtiers en prêts hypothécaires et de leur permettre de se concentrer sur la prestation de services régionaux à leurs membres tout en partageant certains coûts, programmes et campagnes de plaidoyer au niveau national. 2, fiche 9, Français, - Association%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le rôle de l’ACHC est de] représenter ses membres auprès du gouvernement fédéral, ses ministères et d’autres organismes gouvernementaux dans les dossiers d’importance nationale[, de] promouvoir un programme législatif national qui soutient le dynamisme de la filière du courtage hypothécaire et de ses partenaires[, de] fournir une infrastructure technologique, du matériel publicitaire et des campagnes d’image de marque pour soutenir les associations provinciales ainsi que leurs membres[, et d’] améliorer le professionnalisme et la probité des membres en fournissant des normes nationales et des marques de commerce représentant la qualité et l’intégrité. 2, fiche 9, Français, - Association%20des%20courtiers%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des courtiers hypothécaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trust and loan company
1, fiche 10, Anglais, trust%20and%20loan%20company
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Trust and loan companies are financial institutions that operate under either provincial or federal legislation and conduct activities similar to those of a bank. 1, fiche 10, Anglais, - trust%20and%20loan%20company
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Institutions financières
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compagnie de fiducie et de prêt
1, fiche 10, Français, compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les plafonds applicables aux taux d’intérêt des prêts et les restrictions visant la participation des banques commerciales au financement hypothécaire ont été abolis en 1967, si bien que les établissements bancaires ont pu investir dans le segment des créances hypothécaires non assurées. Depuis lors, les banques et les compagnies de fiducie et de prêt se livrent une concurrence assez vive sur le marché des hypothèques. 1, fiche 10, Français, - compagnie%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Préstamos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- compañía fiduciaria y crediticia
1, fiche 10, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20fiduciaria%20y%20crediticia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- subprime mortgage loan
1, fiche 11, Anglais, subprime%20mortgage%20loan
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- subprime mortgage 2, fiche 11, Anglais, subprime%20mortgage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Typically subprime mortgages are offered at interest rates above prime, to customers with below-average credit ratings. Subprime mortgage lenders in the U.S. tend to target lower-income Americans, the elderly, new immigrants, people with a proven record of not paying their debts on time–just about anyone who would have trouble getting a mortgage from a conventional lender such as a major bank. 3, fiche 11, Anglais, - subprime%20mortgage%20loan
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Subprime mortgage loans have a much higher rate of default than prime mortgage loans and are priced based on the risk assumed by the lender. 4, fiche 11, Anglais, - subprime%20mortgage%20loan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Subprime" refers to the risk associated with a borrower, not to the interest rate being charged on the mortgage. 3, fiche 11, Anglais, - subprime%20mortgage%20loan
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à risque
1, fiche 11, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- crédit hypothécaire à risque 2, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
- subprime 3, fiche 11, Français, subprime
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La débâcle des prêts à risque américains n’épargne personne. Depuis un mois, les Bourses tremblent. En effet, selon ce que l’on a rapporté, l’ampleur de la crise américaine du crédit hypothécaire à risque amènerait plusieurs grandes institutions financières à subir de lourdes pertes à la suite de la situation précaire dans laquelle se retrouvent bon nombre de fonds spécialisés en créances à haut risque. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20risque
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Wall Street a une nouvelle fois été vivement ébranlée par la crainte de voir la crise du secteur des prêts hypothécaires à risque(dits «subprimes») avoir un lourd impact sur le secteur financier. 4, fiche 11, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20risque
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- prêt hypothécaire à risques
- crédit hypothécaire à risques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
- Operaciones bancarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca de alto riesgo
1, fiche 11, Espagnol, hipoteca%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- crédito hipotecario de alto riesgo 2, fiche 11, Espagnol, cr%C3%A9dito%20hipotecario%20de%20alto%20riesgo
correct, nom masculin
- hipoteca basura 3, fiche 11, Espagnol, hipoteca%20basura
correct, nom féminin, familier
- hipoteca subprime 4, fiche 11, Espagnol, hipoteca%20subprime
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Hipoteca con evaluación crediticia menos exigente y con tasas de interés y comisiones altas que conlleva un riesgo de morosidad elevada. 5, fiche 11, Espagnol, - hipoteca%20de%20alto%20riesgo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hipoteca de alto riesgo; hipoteca subprime: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción "hipoteca de alto riesgo" es una alternativa preferible a "hipoteca subprime". 2, fiche 11, Espagnol, - hipoteca%20de%20alto%20riesgo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Loans
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- subprime mortgage crisis
1, fiche 12, Anglais, subprime%20mortgage%20crisis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- subprime mortgage loan crisis 2, fiche 12, Anglais, subprime%20mortgage%20loan%20crisis
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The subprime mortgage crisis of 2007-10 stemmed from an earlier expansion of mortgage credit, including to borrowers who previously would have had difficulty getting mortgages, which both contributed to and was facilitated by rapidly rising home prices. 3, fiche 12, Anglais, - subprime%20mortgage%20crisis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crise des prêts hypothécaires à risque
1, fiche 12, Français, crise%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La crise financière qui sévit actuellement dans la plupart des pays industrialisés tire son origine de l'effondrement du marché des prêts hypothécaires à risque(subprime) aux États-Unis. [...] Une crise de confiance sévère a ensuite touché les marchés financiers lorsque les titres garantis par ces créances hypothécaires ont été massivement dévalués. [...] Le Canada n’ a pas vécu cette crise des prêts hypothécaires à risque, les pratiques de prêts ayant été plus prudentes ici et grâce à une meilleure réglementation. 2, fiche 12, Français, - crise%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20risque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- crisis de las hipotecas de alto riesgo
1, fiche 12, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- crisis de los créditos hipotecarios de alto riesgo 2, fiche 12, Espagnol, crisis%20de%20los%20cr%C3%A9ditos%20hipotecarios%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
- crisis de las hipotecas basura 3, fiche 12, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20basura
correct, nom féminin, familier
- crisis de las hipotecas subprime 4, fiche 12, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20subprime
à éviter, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
9 de agosto de 2007. El Banco Central Europeo (BCE) inyecta 95.000 millones de euros a 49 entidades bancarias con problemas de financiación cuyo origen había que buscar al otro lado del Atlántico. EE. UU. vive la crisis de las hipotecas basura que ya se cobraba sus primeras víctimas. 3, fiche 12, Espagnol, - crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hipoteca de alto riesgo; hipoteca subprime: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción "hipoteca de alto riesgo" es una alternativa preferible a "hipoteca subprime". 5, fiche 12, Espagnol, - crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mortgage clerk
1, fiche 13, Anglais, mortgage%20clerk
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commis aux prêts hypothécaires
1, fiche 13, Français, commis%20aux%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Banking, credit and other investment managers
1, fiche 14, Anglais, Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Banking, credit and other investment managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of financial establishments or operational departments within such establishments, or credit departments in industrial and commercial establishments. They oversee business development and manage overall performance in accordance with established strategic directions and policies. Banking managers are employed by banks, trust companies and credit unions. Credit managers are employed by credit departments in department stores, utility companies, car dealerships, insurance companies or other industrial or commercial organizations. Other investment managers are employed by credit card companies, consumer loan companies, mutual fund investment firms, mortgage investment companies or other financial establishments concerned with extending loans and financing and investments. 1, fiche 14, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
0122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 14, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de banque, du crédit et d’autres services de placements
1, fiche 14, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20de%20placements
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de banque, du crédit et d’autres services de placements planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des établissements financiers ou les services opérationnels de ceux-ci, ou les services de crédit dans les établissements industriels ou commerciaux. Ils veillent au développement des affaires et gèrent la performance globale en fonction des orientations stratégiques et des politiques établies. Les directeurs de banque travaillent dans des banques, des sociétés de fiducie et des coopératives de crédit. Les directeurs du crédit travaillent dans le service de crédit des grands magasins, des services d’utilité publique, des concessionnaires automobiles, des compagnies d’assurances ou d’autres organismes industriels ou commerciaux. Les directeurs d’autres services de placements travaillent pour des sociétés émettrices de cartes de crédit, de prêts à la consommation, de fonds communs de placement, de placements hypothécaires ou d’autres institutions financières qui sont reliées aux prêts, au financement et aux placements. 1, fiche 14, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20de%20placements
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
0122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 14, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20services%20de%20placements
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- target for the overnight rate
1, fiche 15, Anglais, target%20for%20the%20overnight%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- overnight rate target 2, fiche 15, Anglais, overnight%20rate%20target
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The target for the overnight rate is the main tool used by the Bank of Canada to conduct monetary policy. It tells major financial institutions the average interest rate the Bank of Canada wants to see in the marketplace where they lend each other money for one day, or "overnight." When the Bank changes the target for the overnight rate, this change usually affects other interest rates, including mortgage rates and prime rates charged by commercial banks. 1, fiche 15, Anglais, - target%20for%20the%20overnight%20rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux cible du financement à un jour
1, fiche 15, Français, taux%20cible%20du%20financement%20%C3%A0%20un%20jour
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le taux cible du financement à un jour est le principal instrument dont la Banque du Canada se sert pour mettre en œuvre la politique monétaire. Ce taux indique aux grandes institutions financières à quel taux d’intérêt moyen la Banque désire qu'elles se prêtent des fonds pour une durée d’un jour. Les modifications que la Banque apporte au taux cible du financement à un jour se répercutent généralement sur les autres taux d’intérêt, notamment les taux hypothécaires et les taux de base des prêts des banques commerciales. 1, fiche 15, Français, - taux%20cible%20du%20financement%20%C3%A0%20un%20jour
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mortgage-backed security
1, fiche 16, Anglais, mortgage%2Dbacked%20security
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 16, Anglais, MBS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An investment security representing a pool of mortgages. 3, fiche 16, Anglais, - mortgage%2Dbacked%20security
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mortgage-backed security; MBS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 16, Anglais, - mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre hypothécaire
1, fiche 16, Français, titre%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- titre adossé à des créances hypothécaires 2, fiche 16, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
- TACH 3, fiche 16, Français, TACH
correct, nom masculin
- TACH 3, fiche 16, Français, TACH
- titre adossé à des créances immobilières 3, fiche 16, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- TACI 3, fiche 16, Français, TACI
correct, nom masculin
- TACI 3, fiche 16, Français, TACI
- titre adossé à des crédits immobiliers 4, fiche 16, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20immobiliers
correct, nom masculin
- TACI 4, fiche 16, Français, TACI
correct, nom masculin
- TACI 4, fiche 16, Français, TACI
- titre garanti par des créances hypothécaires 5, fiche 16, Français, titre%20garanti%20par%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Titre émis en représentation de créances garanties par des hypothèques immobilières, issu d’une opération de titrisation. 6, fiche 16, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les titres placés auprès d’investisseurs sur le marché des capitaux sont représentatifs d’un portefeuille de prêts hypothécaires, regroupés et cédés à l'émetteur par l'établissement initiateur des crédits immobiliers. Les flux en capital et en intérêts issus des créances hypothécaires sous-jacentes peuvent être transmis aux porteurs des titres avec ou sans transformation, selon le cas. 6, fiche 16, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
titre adossé à des créances hypothécaires; TACH; titre adossé à des créances immobilières; TACI : termes et abréviations extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 16, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- valor con respaldo hipotecario
1, fiche 16, Espagnol, valor%20con%20respaldo%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- private mortgage insurer
1, fiche 17, Anglais, private%20mortgage%20insurer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Private mortgage insurers and Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) pay guarantee fees to the Receiver General to compensate the government for mortgage insurance risks. 1, fiche 17, Anglais, - private%20mortgage%20insurer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurances
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assureur privé de prêts hypothécaires
1, fiche 17, Français, assureur%20priv%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les assureurs privés de prêts hypothécaires et la Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL) versent des droits de cautionnement au receveur général en guise d’indemnisation au gouvernement au titre des risques reliés à l'assurance hypothécaire. 1, fiche 17, Français, - assureur%20priv%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mortgage pool
1, fiche 18, Anglais, mortgage%20pool
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The MBS securities (mortgage-backed securities) issued represent undivided ownership rights in the underlying mortgage pool. 2, fiche 18, Anglais, - mortgage%20pool
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bloc de créances hypothécaires
1, fiche 18, Français, bloc%20de%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bloc de prêts hypothécaires 2, fiche 18, Français, bloc%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les titres LNH (Loi nationale sur l’habitation) émis représentent des droits de propriété sur des actions indivises du bloc de créances hypothécaires sous-jacent. 1, fiche 18, Français, - bloc%20de%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Real Estate
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Insured Mortgage Purchase Program
1, fiche 19, Anglais, Insured%20Mortgage%20Purchase%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IMPP 2, fiche 19, Anglais, IMPP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Insured Mortgage Purchase Program (IMPP) was introduced by the Government of Canada as a temporary measure to help address the liquidity crisis and was instrumental in moderating the impact of the global financial crisis on credit conditions in Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Insured%20Mortgage%20Purchase%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Insured Mortgage Purchase Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme d’achat de prêts hypothécaires assurés
1, fiche 19, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bachat%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PAPHA 2, fiche 19, Français, PAPHA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’achat de prêts hypothécaires assurés(PAPHA) a été mis sur pied par le gouvernement du Canada, à titre de mesure temporaire, pour aider à corriger le manque de liquidité, ce qui a contribué à limiter les effets de la crise financière mondiale sur les conditions du crédit au Canada. 2, fiche 19, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bachat%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20assur%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- insured mortgage pool
1, fiche 20, Anglais, insured%20mortgage%20pool
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- insured pool 2, fiche 20, Anglais, insured%20pool
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Government will implement regulatory measures that limit the extension of portfolio insurance through the substitution of mortgages in insured pools ... 2, fiche 20, Anglais, - insured%20mortgage%20pool
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bloc de prêts hypothécaires assurés
1, fiche 20, Français, bloc%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bloc assuré 2, fiche 20, Français, bloc%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement mettra en œuvre des mesures réglementaires pour limiter l'expansion de l'assurance de portefeuille au moyen de la substitution de prêts hypothécaires dans les blocs assurés [...] 2, fiche 20, Français, - bloc%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20assur%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Finance
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- collateralized security entity
1, fiche 21, Anglais, collateralized%20security%20entity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A corporation, usually a subsidiary company, set up to acquire fixed yield securities, the acquisition being financed by an issue of the corporation's own bonds. 2, fiche 21, Anglais, - collateralized%20security%20entity
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
When the acquired securities are mortgage-backed securities or mortgage loans, such bonds are referred to as "collateralized mortgage obligations." 2, fiche 21, Anglais, - collateralized%20security%20entity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Finances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- structure d’accueil
1, fiche 21, Français, structure%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entité à laquelle l'initiateur d’une opération de titrisation cède des créances, par exemple des prêts hypothécaires, l'entité finançant l'acquisition des créances par l'émission de titres qui sont représentatifs de ces créances et négociables sur le marché des capitaux. 2, fiche 21, Français, - structure%20d%26rsquo%3Baccueil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Parmi les divers types de structure d’accueil, on trouve la fiducie de titrisation (securitization trust) et le groupement de créances ou fonds commun de créances (pool of receivables). 2, fiche 21, Français, - structure%20d%26rsquo%3Baccueil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- conforming mortgage loan
1, fiche 22, Anglais, conforming%20mortgage%20loan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A conforming mortgage loan meets all the set out guidelines regarding mortgage loans. It should be contrasted with jumbo loans, which do not follow set out guidelines mostly due to stimulus legislation and other factors. 2, fiche 22, Anglais, - conforming%20mortgage%20loan
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
A conforming mortgage loan must also meet the underwriting standards of Freddie Mac and Fannie Mae. The standards include loan-to-value limits, minimum credit scores and debt-to-income guidelines. 3, fiche 22, Anglais, - conforming%20mortgage%20loan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire conforme
1, fiche 22, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20conforme
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les différents types de prêts hypothécaires à taux fixes qui sont offerts comprennent prêt hypothécaire conforme, le prêt d’intérêt seulement et prêt Jumbo. 2, fiche 22, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20conforme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the acquisition of shares of certain hypothecary loan companies
1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20acquisition%20of%20shares%20of%20certain%20hypothecary%20loan%20companies
correct, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Repealed, 1987, c. 95, s. 409. 1, fiche 23, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20acquisition%20of%20shares%20of%20certain%20hypothecary%20loan%20companies
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur l'acquisition d’actions de certaines sociétés de prêts hypothécaires
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20l%27acquisition%20d%26rsquo%3Bactions%20de%20certaines%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin, Québec
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Abrogée, 1987, c. 95, a. 409. 1, fiche 23, Français, - Loi%20sur%20l%27acquisition%20d%26rsquo%3Bactions%20de%20certaines%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mortgage loan corporation
1, fiche 24, Anglais, mortgage%20loan%20corporation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A corporation mainly involved in the lending of money on the security of mortgages on real property and in the sale or purchase of such mortgages. 2, fiche 24, Anglais, - mortgage%20loan%20corporation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 24, La vedette principale, Français
- société de prêt hypothécaire
1, fiche 24, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, autre qu'une banque, qui avance des fonds et négocie des prêts hypothécaires. La plupart des sociétés de prêt hypothécaire sont affiliées à des banques ou à des sociétés de fiducie. 2, fiche 24, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- société de crédit hypothécaire
- société de prêts hypothécaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Real Estate
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interest rate spread
1, fiche 25, Anglais, interest%20rate%20spread
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- interest-rate spread 2, fiche 25, Anglais, interest%2Drate%20spread%20
correct
- interest rate margin 3, fiche 25, Anglais, interest%20rate%20margin
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The difference between the stated interest rate on the mortgages in the pool and the stated rate (coupon rate) of interest on the MBS (mortgage-backed securities) certificates. 1, fiche 25, Anglais, - interest%20rate%20spread
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- interest-rate margin
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- différentiel de taux d’intérêt
1, fiche 25, Français, diff%C3%A9rentiel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marge de taux d’intérêt 2, fiche 25, Français, marge%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le taux d’intérêt sur les prêts hypothécaires dans le bloc et le taux nominal des certificats relatifs aux titres hypothécaires. 3, fiche 25, Français, - diff%C3%A9rentiel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La marge de taux d’intérêt nette a fléchi de 17 points de base en 2005, pour atteindre 2, 09 %. Ce résultat témoigne de la compression des marges sur les prêts hypothécaires et les dépôts au Canada par suite d’une modification de la composition des produits, la croissance des volumes continuant à être de plus en plus représentée par les produits à marge moins élevée, y compris les prêts immobiliers garantis et les comptes d’épargne-placement garantis. 4, fiche 25, Français, - diff%C3%A9rentiel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Différentiel de taux d’intérêt (fondé sur l’écart entre les taux d’intérêt). Pour obtenir le différentiel de taux d’intérêt, on prend le taux d’intérêt de la convention hypothécaire [...] (5,75 %) et on soustrait le taux courant du marché hypothécaire (4,5 %) : 5,75 % - 4,50 % = 1,25 % (différentiel de taux d’intérêt). 5, fiche 25, Français, - diff%C3%A9rentiel%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-mortgage loan portfolio
1, fiche 26, Anglais, non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of the non-mortgage loan portfolio on a temporary basis as collateral in the LVTS [Large Value Transfer System] would enable institutions to use marketable securities that are now pledged to the LVTS for other purposes. 2, fiche 26, Anglais, - non%2Dmortgage%20loan%20portfolio
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- portefeuille de prêts non hypothécaires
1, fiche 26, Français, portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- portefeuille de créances non hypothécaires 2, fiche 26, Français, portefeuille%20de%20cr%C3%A9ances%20non%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En acceptant temporairement en nantissement des portefeuilles de créances non hypothécaires dans le cadre du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], la Banque permettrait aux institutions d’utiliser à d’autres fins des titres négociables qui sont actuellement grevés dans ce système. 2, fiche 26, Français, - portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
- Loans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- subprime mortgage market
1, fiche 27, Anglais, subprime%20mortgage%20market
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Canadian subprime mortgage market accounts for less than 5 per cent of the residential mortgage market, and might be better characterized as a near-prime market, with quite different lending standards than appear to have been applied in the United States. 1, fiche 27, Anglais, - subprime%20mortgage%20market
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- sub-prime mortgage market
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marché des prêts hypothécaires à risque
1, fiche 27, Français, march%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- securitization
1, fiche 28, Anglais, securitization
correct, Amérique du Nord
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- asset securitization 2, fiche 28, Anglais, asset%20securitization
correct
- securitisation 3, fiche 28, Anglais, securitisation
correct, Grande-Bretagne
- securitization of receivables 4, fiche 28, Anglais, securitization%20of%20receivables
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In a narrow sense, the process of converting loans of various sorts into marketable securities by packaging the loans into pools, and issuing securities collateralized by the pools of loans. 5, fiche 28, Anglais, - securitization
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
securitization; securitisation: terms reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 28, Anglais, - securitization
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
securitization of bank loans. 7, fiche 28, Anglais, - securitization
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
increased securitization. 7, fiche 28, Anglais, - securitization
Record number: 28, Textual support number: 3 PHR
securitization mechanism. 8, fiche 28, Anglais, - securitization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- titrisation
1, fiche 28, Français, titrisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- titrisation de créances 2, fiche 28, Français, titrisation%20de%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
- titrisation des créances 3, fiche 28, Français, titrisation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
- titrisation de crédits 2, fiche 28, Français, titrisation%20de%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
- titrisation des crédits 3, fiche 28, Français, titrisation%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Technique financière qui consiste à regrouper des créances(prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d’automobile ou autres créances résultant d’opérations de crédit) sous forme de titres négociables sur le marché des capitaux. L'initiateur cède le bloc de créances à titriser à une structure d’accueil qui finance l'acquisition de ces créances par l'émission de titres négociables sur le marché des capitaux. Les flux en capital et en intérêts des titres émis en représentation des créances sont constitués des flux en principal et en intérêts issus des créances cédées, avec ou sans transformation. 2, fiche 28, Français, - titrisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«titrisation» : Équivalent retenu par la Commission ministérielle de terminologie de l’économie (France). 4, fiche 28, Français, - titrisation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
[...] l’anglicisme «sécuritisation» est à éviter. 5, fiche 28, Français, - titrisation
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
titrisation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 28, Français, - titrisation
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
titrisation croissante des créances des banques. 7, fiche 28, Français, - titrisation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mobiliérisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- titularización
1, fiche 28, Espagnol, titularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- titulización 2, fiche 28, Espagnol, titulizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que unos activos financieros, normalmente un conjunto de préstamos a personas físicas, se transforman, desde el punto de vista financiero, en títulos que son vendidos a una compañía especial (emisora) que emite los títulos para su colocación en el mercado secundario. 3, fiche 28, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aunque no es fácil conseguir datos pormenorizados de balances, los organismos de evaluación bancaria confirman que la banca internacional se encuentra actualmente más diversificada, en parte debido a que la mayor titularización de los préstamos ha permitido a los bancos conseguir una mejor distribución geográfica y sectorial de sus riesgos crediticios. 4, fiche 28, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
titulización: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 28, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
mecanismo de titulización; titularización de préstamos 5, fiche 28, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
mayor titularización 4, fiche 28, Espagnol, - titularizaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- residential mortgage-backed security
1, fiche 29, Anglais, residential%20mortgage%2Dbacked%20security
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RMBS 2, fiche 29, Anglais, RMBS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pass-through MBS [mortgage-backed security] backed by mortgages on residential property. 3, fiche 29, Anglais, - residential%20mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles
1, fiche 29, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires%20r%C3%A9sidentielles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- TACHR 1, fiche 29, Français, TACHR
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le taux d’actualisation s’appuie à 80 % sur des tranches de l'indice CDX. IG et à 20 % sur un panier de valeurs mobilières adossées à des actifs tels que des créances sur cartes de crédit, des titres adossés à des créances hypothécaires résidentielles(TACHR), des titres adossés à des créances hypothécaires commerciales(TACHC) et des prêts automobiles. 2, fiche 29, Français, - titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires%20r%C3%A9sidentielles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- indexed pension benefit
1, fiche 30, Anglais, indexed%20pension%20benefit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where the initial transfer referred to in subsection (12) is made before July 1, 1994, the interest rate used in a calculation ... is the month-end value ... for indexed pension benefits, the typical chartered bank five-year nominal mortgage rate, CANSIM series B14051, in the second calendar month preceding the month in which the event to which the calculation relates occurs, less one-half per cent. 1, fiche 30, Anglais, - indexed%20pension%20benefit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prestation de pension indexée
1, fiche 30, Français, prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le premier transfert visé au paragraphe(12) est effectué avant le 1er juillet 1994, le taux d’intérêt utilisé lors du calcul effectué [...] équivaut à la valeur à la fin du mois [...] pour les prestations de pension indexées, le taux des prêts hypothécaires nominal typique de cinq ans des banques à charte séries CANSIM B14051, du deuxième mois de l'année civile qui précède le mois au cours duquel survient l'événement qui a donné lieu au calcul, moins un demi pour cent. 1, fiche 30, Français, - prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Basel approach
1, fiche 31, Anglais, Basel%20approach
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Basel approach was initially developed for more traditional banking operations, and attempts to apply it to credit risk in trading books have given rise to issues which are not yet resolved. Some banks were hoping that the trading book could have been taken forward on a slower timetable, giving time for these issues to be fully debated. 2, fiche 31, Anglais, - Basel%20approach
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Other quantitative mechanisms include loss data collection, per the Basel approach. 3, fiche 31, Anglais, - Basel%20approach
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- approche de Bâle
1, fiche 31, Français, approche%20de%20B%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'approche standardisée correspond pour l'essentiel à l'approche de Bâle I, à savoir l'application de coefficients de pondération fixes à des catégories préétablies(p. ex. crédits aux entreprises, prêts hypothécaires). 2, fiche 31, Français, - approche%20de%20B%C3%A2le
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
À compter du quatrième trimestre de 2008, toutes les succursales bancaires à l’étranger d’une institution de dépôts seront tenues de produire, chaque trimestre,les données sur le risque de crédit demandées dans le cadre de l’ADSCIAS [Appel de données de surveillance du risque de crédit auprès des institutions appliquant l’approche standard] et ce,quelle que soit l’approche de Bâle II qu’elles aient adoptée. 3, fiche 31, Français, - approche%20de%20B%C3%A2le
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Investment
- Finance
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- asset-backed commercial paper
1, fiche 32, Anglais, asset%2Dbacked%20commercial%20paper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ABCP 2, fiche 32, Anglais, ABCP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Asset-backed commercial paper ("ABCP") is a secured short-term debt obligation issued by a limited purpose trust (also referred to as a "conduit") to fund purchases of assets that back-up the ABCP and generate cash flow. Traditionally, those underlying assets were principally made-up of mortgages and various types of consumer loans and receivables, but many of the trusts currently hold a significant portion of their assets in the form of credit default swaps, collateralized debt obligations and other leveraged derivatives instruments. 3, fiche 32, Anglais, - asset%2Dbacked%20commercial%20paper
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
... ABCP is a package of debt obligations -- anything from car loans to credit-card debt. The product grew in popularity in recent years among everyone from pension funds to corporate treasury departments to banks because ABCP offered higher returns than, for example, a corporate bond or treasury bill. 4, fiche 32, Anglais, - asset%2Dbacked%20commercial%20paper
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- asset backed commercial paper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Finances
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- papier commercial adossé à des actifs
1, fiche 32, Français, papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PCAA 2, fiche 32, Français, PCAA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- papier commercial adossé à des créances 3, fiche 32, Français, papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[... ] titre de dette à court terme(60 à 90 jours) qui provient de l'achat des actifs de différents prêteurs, comme des cartes de crédit, des prêts-auto et des prêts hypothécaires qui ont été regroupés dans une fiducie. 5, fiche 32, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le papier commercial adossé à des créances,(PCAC), également appelé papier commercial adossé à des actifs(PCAA) [...] est un «titre de dette à court terme»(60 à 90 jours), généré lors de l'achat d’actifs de différents prêteurs, comme des cartes de crédit, des prêts-auto et des prêts hypothécaires regroupés au sein d une fiducie. 6, fiche 32, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L’expression «papier commercial adossé à des créances» a été relevé comme équivalent français de «asset-backed commercial paper» dans les sources consultées. Toutefois, selon un spécialiste directrice du domaine, cette expression est plus spécifique car le terme «actifs» désigne également des actions et pas seulement les prêts, les cartes de crédit, etc. 7, fiche 32, Français, - papier%20commercial%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20actifs
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- effet de commerce adossé à des créances
- effet de commerce adossé à des actifs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- piggyback mortgage loan
1, fiche 33, Anglais, piggyback%20mortgage%20loan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- piggyback mortgage 2, fiche 33, Anglais, piggyback%20mortgage
correct
- piggyback loan 3, fiche 33, Anglais, piggyback%20loan
correct
- piggy-back mortgage 4, fiche 33, Anglais, piggy%2Dback%20mortgage
correct
- 80-10-10 loan 3, fiche 33, Anglais, 80%2D10%2D10%20loan
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A piggyback mortgage loan is a second loan that closes at the same time as the first mortgage loan. Typically the first mortgage loan is only 80 percent of the home value. ... A piggyback loan is usually for 10 percent of the remaining balance, after that the purchaser has to come up with the rest as a down payment. 5, fiche 33, Anglais, - piggyback%20mortgage%20loan
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Homeowners who don't have 20 percent for a down payment and don't want to pay PMI can opt for a piggyback loan, which is essentially a home equity loan that funds a portion of the down payment. 6, fiche 33, Anglais, - piggyback%20mortgage%20loan
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The disadvantage of a piggyback loan is that it could take as long as 10 years to pay off your second loan. 6, fiche 33, Anglais, - piggyback%20mortgage%20loan
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Piggyback mortgages are also called 80-10-10 loans 5, fiche 33, Anglais, - piggyback%20mortgage%20loan
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- piggy-back loan
- piggy back loan
- piggy-back mortgage loan
- piggy back mortgage
- 80-10-10 mortgage loan
- 80-10-10 mortgage
- eighty-ten-ten mortgage loan
- eighty-ten-ten mortgage
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prêt gigogne
1, fiche 33, Français, pr%C3%AAt%20gigogne
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les prêts gigognes occupent également une part du marché importante aux États-Unis, surtout parce qu’ils sont exempts de primes d’assurance hypothécaire. 1, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20gigogne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
D'après les recherches effectuées, il s’agit de deux prêts hypothécaires qui se composent ainsi : l'un représente 80% de la valeur de la maison, l'autre 10 % auquel s’ajoute un apport de 10%. Ce type de prêt est souvent appelé «prêt 80-10-10» ou «prêt 80-15-5». L'emprunteur, par conséquent évite ainsi de payer l'assurance hypothécaire privée(PMI). 2, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20gigogne
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- prêt 80-10-10
- prêt 80-15-5
- prêt quatre-vingt-dix-dix
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- RRSP loan
1, fiche 34, Anglais, RRSP%20loan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- registered retirement savings plan loan 2, fiche 34, Anglais, registered%20retirement%20savings%20plan%20loan
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
RRSP loans are generally offered at interest close to the prime lending rate, which currently sits at 4.25 per cent. ... It's a relatively low-cost way to pay for your RRSPs if you find yourself strapped for cash at the deadline. There's also a trick you can employ to lower your debt costs via an RRSP loan. ... the big "catch-up" RRSP loans that some financial institutions offer are rarely a good idea. These loans, designed to allow investors who haven't contributed much to RRSPs in past years to make up for lost time by making a big lump-sum contribution, can saddle you with a debt for years. 3, fiche 34, Anglais, - RRSP%20loan
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
An RRSP loan can help you realize tax savings, increase the eventual size of your RRSP, and help you stick to your savings plan. 4, fiche 34, Anglais, - RRSP%20loan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prêt REER
1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20REER
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- prêt régime enregistré épargne-retraite 2, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20%C3%A9pargne%2Dretraite
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] ING Direct offre moins de services que les autres banques : comptes d’épargne, certificats de placement garantis(CPG), marges de crédit, régimes enregistrés d’épargne-retraite(REER), prêts hypothécaires et prêts REER seulement. Et tout s’effectue sur Internet ou par téléphone. 3, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20REER
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- The ABCs of Morgtgages
1, fiche 35, Anglais, The%20ABCs%20of%20Morgtgages
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Financial Consumer Agency of Canada, Ottawa, 2004. 2, fiche 35, Anglais, - The%20ABCs%20of%20Morgtgages
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- L'ABC des prêts hypothécaires
1, fiche 35, Français, L%27ABC%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Agence de la consommation en matière financière du Canada, Ottawa, 2004. 2, fiche 35, Français, - L%27ABC%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coercive tied selling
1, fiche 36, Anglais, coercive%20tied%20selling
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank. 2, fiche 36, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches. 2, fiche 36, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed: Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments. 3, fiche 36, Anglais, - coercive%20tied%20selling
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vente liée avec coercition
1, fiche 36, Français, vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l’égard d’une personne afin de l’obliger à acquérir un produit ou un service d’une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d’un prêt ou d’un autre produit de cette dernière. 2, fiche 36, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L’article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale. 2, fiche 36, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n’ est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n’ approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements. 3, fiche 36, Français, - vente%20li%C3%A9e%20avec%20coercition
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- outstanding mortgage loans
1, fiche 37, Anglais, outstanding%20mortgage%20loans
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- mortgage loans outstanding 1, fiche 37, Anglais, mortgage%20loans%20outstanding
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- encours des prêts hypothécaires
1, fiche 37, Français, encours%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin, invariable
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- prêts hypothécaires en cours 1, fiche 37, Français, pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20en%20cours
correct, nom masculin, pluriel
- en-cours des prêts hypothécaires 2, fiche 37, Français, en%2Dcours%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin, invariable
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 37, Français, - encours%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Report by Trust and Mortgage Loan Companies in Canada on Transactions with Non-residents
1, fiche 38, Anglais, Report%20by%20Trust%20and%20Mortgage%20Loan%20Companies%20in%20Canada%20on%20Transactions%20with%20Non%2Dresidents
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1518. 1, fiche 38, Anglais, - Report%20by%20Trust%20and%20Mortgage%20Loan%20Companies%20in%20Canada%20on%20Transactions%20with%20Non%2Dresidents
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Déclaration des sociétés de fiducie et de prêts hypothécaires du Canada sur les transactions avec des non-résidents
1, fiche 38, Français, D%C3%A9claration%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada%20sur%20les%20transactions%20avec%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1518. 1, fiche 38, Français, - D%C3%A9claration%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20du%20Canada%20sur%20les%20transactions%20avec%20des%20non%2Dr%C3%A9sidents
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Index-Linked Mortgage Co-operative Housing Program
1, fiche 39, Anglais, Index%2DLinked%20Mortgage%20Co%2Doperative%20Housing%20Program
correct, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Family Services and Housing. The Index-Linked Mortgage (ILM)Co-operative Housing Program supports the operation of non-profit co-operatives that were developed to provide housing for moderate income members. Co-op members purchase equity shares in the project and collectively become owners and managers of the building. Subsidies may be available to low-income members. People who want to become tenants in an existing project must purchase a share in the co-op. 1, fiche 39, Anglais, - Index%2DLinked%20Mortgage%20Co%2Doperative%20Housing%20Program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de prêts hypothécaires indexés aux coopératives d’habitation
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20index%C3%A9s%20aux%20coop%C3%A9ratives%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille et Logement Manitoba. Le Programme de prêts hypothécaires indexés(PHI) aux coopératives d’habitation soutient le fonctionnement de coopératives d’habitation sans but lucratif qui ont été établies pour fournir un logement à des membres à revenu modeste. Les membres de la coopérative achètent une part dans l'ensemble d’habitations et en deviennent les propriétaires et administrateurs collectifs. Les membres à faible revenu peuvent bénéficier de subventions. Les personnes qui veulent louer un logement dans un ensemble d’habitations existant doivent y acheter une part. 1, fiche 39, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20index%C3%A9s%20aux%20coop%C3%A9ratives%20d%26rsquo%3Bhabitation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- securitized receivables
1, fiche 40, Anglais, securitized%20receivables
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- securitized assets 2, fiche 40, Anglais, securitized%20assets
correct, pluriel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- securitized receivable
- securitized asset
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- créances titrisées
1, fiche 40, Français, cr%C3%A9ances%20titris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des créances(prêts hypothécaires ou commerciaux, soldes de cartes de crédit, prêts pour achat d’automobile ou autres créances résultant d’opérations de crédit) ayant fait l'objet d’une titrisation. 2, fiche 40, Français, - cr%C3%A9ances%20titris%C3%A9es
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- créance titrisée
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- collateralized mortgage obligation
1, fiche 41, Anglais, collateralized%20mortgage%20obligation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CMO 2, fiche 41, Anglais, CMO
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- serialized mortgage-backed security 3, fiche 41, Anglais, serialized%20mortgage%2Dbacked%20security
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A bond, secured by mortgage-backed securities or mortgage loans, structured so that payments from the underlying collateral are passed through to the bondholder. 4, fiche 41, Anglais, - collateralized%20mortgage%20obligation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 41, La vedette principale, Français
- titre adossé à des créances immobilières avec flux groupés
1, fiche 41, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20immobili%C3%A8res%20avec%20flux%20group%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- titre adossé à des crédits immobiliers avec flux groupés 1, fiche 41, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20immobiliers%20avec%20flux%20group%C3%A9s
correct, nom masculin
- TACI flux groupés 1, fiche 41, Français, TACI%20flux%20group%C3%A9s
correct, nom masculin
- obligation adossée à des prêts hypothécaires avec flux groupés 2, fiche 41, Français, obligation%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20avec%20flux%20group%C3%A9s
correct, nom féminin
- obligation garantie par hypothèque 3, fiche 41, Français, obligation%20garantie%20par%20hypoth%C3%A8que
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire issu d’une opération de titrisation, émis en représentation de créances garanties par une hypothèque immobilière, dont les flux en capital et en intérêts provenant des créances hypothécaires sous-jacentes sont groupés par tranches en vue de leur transmission aux porteurs de titres. 4, fiche 41, Français, - titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20immobili%C3%A8res%20avec%20flux%20group%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Préstamos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- obligatión con garantía hipotecaria
1, fiche 41, Espagnol, obligati%C3%B3n%20con%20garant%C3%ADa%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mortgage institution 1, fiche 42, Anglais, mortgage%20institution
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- mortgage institutions
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- organisme de prêts hypothécaires
1, fiche 42, Français, organisme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- organisme de prêts hypothécaires
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mortgage loan business
1, fiche 43, Anglais, mortgage%20loan%20business
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- business of lending money on the security of mortgages 2, fiche 43, Anglais, business%20of%20lending%20money%20on%20the%20security%20of%20mortgages
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See "mortgage loan". 1, fiche 43, Anglais, - mortgage%20loan%20business
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- domaine des prêts hypothécaires
1, fiche 43, Français, domaine%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- mortgage officer
1, fiche 44, Anglais, mortgage%20officer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- mortgage loans officer 2, fiche 44, Anglais, mortgage%20loans%20officer
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1232 - Loan Officers. 3, fiche 44, Anglais, - mortgage%20officer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agent des prêts hypothécaires
1, fiche 44, Français, agent%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- agente des prêts hypothécaires 1, fiche 44, Français, agente%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin
- agent hypothécaire 2, fiche 44, Français, agent%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
- agente hypothécaire 2, fiche 44, Français, agente%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), agent/agente des prêts hypothécaires sont des titres de professions officiels dans le Groupe 1232-Agents/agentes de prêts. 3, fiche 44, Français, - agent%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mortgage consultant
1, fiche 45, Anglais, mortgage%20consultant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- mortgage loans consultant 1, fiche 45, Anglais, mortgage%20loans%20consultant
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 1232 - Loan Officers. 2, fiche 45, Anglais, - mortgage%20consultant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 45, La vedette principale, Français
- conseiller en prêts hypothécaires
1, fiche 45, Français, conseiller%20en%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- conseillère en prêts hypothécaires 1, fiche 45, Français, conseill%C3%A8re%20en%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin
- conseiller en hypothèques 1, fiche 45, Français, conseiller%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
- conseillère en hypothèques 1, fiche 45, Français, conseill%C3%A8re%20en%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 1232 - Agents/agentes de prêts. 2, fiche 45, Français, - conseiller%20en%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Mortgage Division
1, fiche 46, Anglais, Mortgage%20Division
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Department of Finance. 1, fiche 46, Anglais, - Mortgage%20Division
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Division des prêts hypothécaires
1, fiche 46, Français, Division%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances. 1, fiche 46, Français, - Division%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Graduated Payment Mortgage Program 1, fiche 47, Anglais, Graduated%20Payment%20Mortgage%20Program
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- GPM Program 1, fiche 47, Anglais, GPM%20Program
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de prêts hypothécaires à paiements progressifs
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20paiements%20progressifs
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- Prêts HPP 1, fiche 47, Français, Pr%C3%AAts%20HPP
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rapport sur la SCHL [Société canadienne d’hypothèques et de logement], octobre 1979, p. 52, 58. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20paiements%20progressifs
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20paiements%20progressifs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Urban Housing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- CMHC's Approach to Mortgage Underwriting for Multiple Projects
1, fiche 48, Anglais, CMHC%27s%20Approach%20to%20Mortgage%20Underwriting%20for%20Multiple%20Projects
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Canada Mortgage and Housing Corporation in the series "Mortgage Loan Insurance". 1, fiche 48, Anglais, - CMHC%27s%20Approach%20to%20Mortgage%20Underwriting%20for%20Multiple%20Projects
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- L'approche de la SCHL à la souscription des prêts hypothécaires de logements collectifs
1, fiche 48, Français, L%27approche%20de%20la%20SCHL%20%C3%A0%20la%20souscription%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20de%20logements%20collectifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 par la Société canadienne d’hypothèques et de logement dans la série «L’assurance prêt hypothécaire». 1, fiche 48, Français, - L%27approche%20de%20la%20SCHL%20%C3%A0%20la%20souscription%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20de%20logements%20collectifs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Banking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- short-term deposit
1, fiche 49, Anglais, short%2Dterm%20deposit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
When interest rates are falling, and liabilities are more interest rate sensitive than assets, the net interest margin will be enhanced for a period of time - for example, when a mortgage portfolio is funded by short-term deposits. 2, fiche 49, Anglais, - short%2Dterm%20deposit
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- short term deposit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Banque
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dépôt à court terme
1, fiche 49, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les taux d’intérêt sont à la baisse et que la sensibilité des éléments de passif est plus grande que celle des éléments d’actif, par exemple lorsqu'un portefeuille de prêts hypothécaires est financé au moyen de dépôts à court terme, l'écart net entre les taux d’intérêt s’élargit pendant un certain temps. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- date of default 1, fiche 50, Anglais, date%20of%20default
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For the CMHC commitment to pay, the present valued net interest spread calculation for each qualifying pool will be based on: - the principal amount of the mortgages outstanding at the time CMHC declares the issuer in default, or the issuer is taken over by a receiver (date of default). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 50, Anglais, - date%20of%20default
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- date de défaut
1, fiche 50, Français, date%20de%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Quant à la promesse de paiement de la SCHL, le calcul de la valeur actualisée de la marge d’intérêt nette de chaque bloc de créances hypothécaires admissible sera fonction de l'encours du principal des prêts hypothécaires au moment où la SCHL déclare que l'émetteur est en défaut ou lorsqu'un syndic prend le contrôle de l'émetteur(date de défaut). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 50, Français, - date%20de%20d%C3%A9faut
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Banking
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- issuer-servicer 1, fiche 51, Anglais, issuer%2Dservicer
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The cash flows from the interest spread represent two separate forms of compensation to the issuer-servicer: - a fee to service the pool of mortgages on behalf of the holders of the mortgage-backed securities (the normal servicing fee); and - part of the consideration (sales proceeds) received from the sale of the mortgage-backed securities to investors (the net interest spread). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 51, Anglais, - issuer%2Dservicer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Banque
Fiche 51, La vedette principale, Français
- émetteur-administrateur
1, fiche 51, Français, %C3%A9metteur%2Dadministrateur
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements de trésorerie résultant de la marge d’intérêt constituent deux formes distinctes de dédommagement pour l'émetteur-administrateur :-des frais pour l'administration du bloc de prêts hypothécaires pour le compte des détenteurs des titres hypothécaires(les frais d’administration normalisés) ;-une partie de la contrepartie tirée de la vente des titres hypothécaires aux investisseurs(la marge d’intérêt nette). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 51, Français, - %C3%A9metteur%2Dadministrateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
- Translation (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- normal servicing fee 1, fiche 52, Anglais, normal%20servicing%20fee
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The cash flows from the interest spread represent two separate forms of compensation to the issuer-servicer: - a fee to service the pool of mortgages on behalf of the holders of the mortgage-backed securities (the normal servicing fee); and - part of the consideration (sales proceeds) received from the sale of the mortgage-backed securities to investors (the net interest spread). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 52, Anglais, - normal%20servicing%20fee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
- Traduction (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- frais d’administration normalisés
1, fiche 52, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration%20normalis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les mouvements de trésorerie résultant de la marge d’intérêt constituent deux formes distinctes de dédommagement pour l'émetteur-administrateur :-des frais pour l'administration du bloc de prêts hypothécaires pour le compte des détenteurs des titres hypothécaires(les frais d’administration normalisés) ;-une partie de la contrepartie tirée de la vente des titres hypothécaires aux investisseurs(la marge d’intérêt nette). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 52, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20normalis%C3%A9s
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loans
- Translation (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- weighted average mortgage rate 1, fiche 53, Anglais, weighted%20average%20mortgage%20rate
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the interest rate difference between the weighted average mortgage rate and the MBS (mortgage-backed securities) coupon rate, less an allowance for normal servicing fee. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 53, Anglais, - weighted%20average%20mortgage%20rate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Traduction (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- taux moyen pondéré appliqué aux prêts hypothécaires
1, fiche 53, Français, taux%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20appliqu%C3%A9%20aux%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] la marge entre le taux moyen pondéré appliqué aux prêts hypothécaires et le taux nominal des titres LNH(Loi nationale sur l'habitation), déduction faite d’un montant au titre des frais d’administration normalisés. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 53, Français, - taux%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20appliqu%C3%A9%20aux%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- prepayment term 1, fiche 54, Anglais, prepayment%20term
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For purposes of this guideline, pooled mortgages are distinguished by their prepayment terms. They are categorized as (1) closed pools, (2) partially open pools, and (3) fully open pools. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 54, Anglais, - prepayment%20term
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- modalité de remboursement anticipé
1, fiche 54, Français, modalit%C3%A9%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les deux premiers comportent diverses modalités de remboursement anticipé tandis que les prêts hypothécaires pour les fins de logements sociaux ne prévoient aucun remboursement anticipé. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 54, Français, - modalit%C3%A9%20de%20remboursement%20anticip%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Loans
- Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- present value interest spread 1, fiche 55, Anglais, present%20value%20interest%20spread
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
For the CMHC (Canada Mortgage and Housing Corporation) commitment to pay, the present valued net interest spread calculation for each qualifying pool will be based on: - the principal amount of the mortgages outstanding at the time CMHC declares the issuer in default, or the issuer is taken over by a receiver (date of default). [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 55, Anglais, - present%20value%20interest%20spread
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Phraséologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- valeur actualisée de la marge d’intérêt
1, fiche 55, Français, valeur%20actualis%C3%A9e%20de%20la%20marge%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Quant à la promesse de paiement de la SCHL(Société canadienne d’hypothèque et de logement), le calcul de la valeur actualisée de la marge d’intérêt nette de chaque bloc de créances hypothécaires admissible sera fonction de l'encours du principal des prêts hypothécaires au moment où la SCHL déclare que l'émetteur est en défaut ou lorsqu'un syndic prend le contrôle de l'émetteur(date de défaut). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 55, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20de%20la%20marge%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- insured mortgage loan
1, fiche 56, Anglais, insured%20mortgage%20loan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- insured mortgage 2, fiche 56, Anglais, insured%20mortgage
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Includes all residential mortgage loans insured either under the National Housing Act or by other insurance companies/agencies. 3, fiche 56, Anglais, - insured%20mortgage%20loan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire assuré
1, fiche 56, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- prêt assuré 2, fiche 56, Français, pr%C3%AAt%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Prêt hypothécaire autorisé en vertu des dispositions de la Loi nationale sur l'habitation et des règlements nationaux pour les prêts hypothécaires, et qui est assuré par la Société canadienne d’hypothèques et de logement. 1, fiche 56, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20assur%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Securities Report 1, fiche 57, Anglais, Securities%20Report
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 57, Anglais, - Securities%20Report
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- relevé des valeurs mobilières
1, fiche 57, Français, relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 57, Français, - relev%C3%A9%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Loans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- uninsured mortgage 1, fiche 58, Anglais, uninsured%20mortgage
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Includes all residential mortgage loans not classified as insured. 1, fiche 58, Anglais, - uninsured%20mortgage
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prêt non assuré
1, fiche 58, Français, pr%C3%AAt%20non%20assur%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Prêts hypothécaires résidentiels non classés dans la catégorie des prêts assurés. 1, fiche 58, Français, - pr%C3%AAt%20non%20assur%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector return 1, fiche 59, Anglais, Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 59, Anglais, - Deposit%20Liabilities%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants
1, fiche 59, Français, relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 59, Français, - relev%C3%A9%20du%20passif%2Dd%C3%A9p%C3%B4ts%20par%20cat%C3%A9gorie%20de%20d%C3%A9posants
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector return 1, fiche 60, Anglais, Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Note that the conceptual framework of Financial Flow Sectors set out below speaks only to the Canadian situation. For three returns (Non-Mortgage Loans Assets Classified by Institutional Sector; Securities Report; and Deposit Liabilities Classified by Institutional Sector), the concept of institutional sectors is used. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 60, Anglais, - Non%2DMortgage%20Loans%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector%20return
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 60, La vedette principale, Français
- relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs
1, fiche 60, Français, relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bemprunteurs
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le concept des Secteurs de flux financiers figurant ci-après porte sur la situation canadienne uniquement. Ce concept est utilisé pour trois relevés notamment le Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs; le Relevé des valeurs mobilières par catégorie d’émetteurs; et le Relevé du passif-dépôts par catégorie de déposants. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 60, Français, - relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bemprunteurs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Banking
- Loans
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Capped Long-Term Interest Rate Program 1, fiche 61, Anglais, Capped%20Long%2DTerm%20Interest%20Rate%20Program
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Capped Long Term Interest Rate Program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme de prêts hypothécaires à long terme à intérêt plafonné
1, fiche 61, Français, Programme%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20long%20terme%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20plafonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- quick sale value
1, fiche 62, Anglais, quick%20sale%20value
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- liquidation value 1, fiche 62, Anglais, liquidation%20value
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Often used by junior mortgage lenders who in event of default on their mortgage or prior liens wish to dispose of their interest rather than becoming owners. This value may be a basis for their lending program. 1, fiche 62, Anglais, - quick%20sale%20value
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- valeur de vente rapide
1, fiche 62, Français, valeur%20de%20vente%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- valeur de liquidation 1, fiche 62, Français, valeur%20de%20liquidation
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Méthode à laquelle ont souvent recours des prêteurs hypothécaires débutants qui, en cas de défaut du débiteur d’une créance privilégiée antérieure, préfère vendre leurs droits plutôt que de devenir propriétaires de l'immeuble hypothéqué. Cette valeur peut servir de base à l'établissement de leur programme de prêts. 1, fiche 62, Français, - valeur%20de%20vente%20rapide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes. 2, fiche 62, Français, - valeur%20de%20vente%20rapide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Return of Mortgage Loans Outstanding
1, fiche 63, Anglais, Return%20of%20Mortgage%20Loans%20Outstanding
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
form 2, fiche 63, Anglais, - Return%20of%20Mortgage%20Loans%20Outstanding
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Relevé de l'encours des prêts hypothécaires
1, fiche 63, Français, Relev%C3%A9%20de%20l%27encours%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Return of Mortgage Loan Approvals Secured by Properties Located in Canada
1, fiche 64, Anglais, Return%20of%20Mortgage%20Loan%20Approvals%20Secured%20by%20Properties%20Located%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Relevé des autorisations de prêts hypothécaires garantis par des immeubles situées au Canada
1, fiche 64, Français, Relev%C3%A9%20des%20autorisations%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20garantis%20par%20des%20immeubles%20situ%C3%A9es%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Return of Non-Mortgage Loan Assets Classified by Institutional Sector
1, fiche 65, Anglais, Return%20of%20Non%2DMortgage%20Loan%20Assets%20Classified%20by%20Institutional%20Sector
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Relevé des prêts non hypothécaires par catégorie d’emprunteurs
1, fiche 65, Français, Relev%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20non%20hypoth%C3%A9caires%20par%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bemprunteurs
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Loans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mortgage lending power
1, fiche 66, Anglais, mortgage%20lending%20power
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pouvoir de prêts hypothécaires
1, fiche 66, Français, pouvoir%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pouvoir de prêt hypothécaire 1, fiche 66, Français, pouvoir%20de%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mortgage portfolio
1, fiche 67, Anglais, mortgage%20portfolio
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The total mortgage loans or obligations held by an institution. 2, fiche 67, Anglais, - mortgage%20portfolio
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- portefeuille hypothécaire
1, fiche 67, Français, portefeuille%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- portefeuille de prêts hypothécaires 2, fiche 67, Français, portefeuille%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les taux d’intérêt sont à la baisse et que la sensibilité des éléments de passif est plus grande que celle des éléments d’actif, par exemple lorsqu'un portefeuille de prêts hypothécaires est financée au moyen de dépôts à court terme, l'écart net entre les taux d’intérêt s’élargit pendant un certain temps. 3, fiche 67, Français, - portefeuille%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-02-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mortgage yield
1, fiche 68, Anglais, mortgage%20yield
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rendement des prêts hypothécaires
1, fiche 68, Français, rendement%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-02-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- mortgage lending
1, fiche 69, Anglais, mortgage%20lending
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 69, La vedette principale, Français
- prêts hypothécaires
1, fiche 69, Français, pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-12-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- home mortgage
1, fiche 70, Anglais, home%20mortgage
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- home mortgage loan 2, fiche 70, Anglais, home%20mortgage%20loan
correct
- residential mortgage 3, fiche 70, Anglais, residential%20mortgage
correct
- residential mortgage loan 1, fiche 70, Anglais, residential%20mortgage%20loan
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A sum of money lent primarily to allow the purchase of a house and evidenced by a mortgage. 1, fiche 70, Anglais, - home%20mortgage
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à l’habitation
1, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- prêt hypothécaire résidentiel 2, fiche 70, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de son programme de prêts hypothécaires résidentiels, la Banque Royale du Canada a annoncé qu'à partir du 1er août, elle offrira aux propriétaires de maison la possibilité de rembourser leur prêt hypothécaire en effectuant des versements plus fréquents que les versements mensuels habituels. 3, fiche 70, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhabitation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Banking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- payment option
1, fiche 71, Anglais, payment%20option
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Bank has ... moved decisively to meet customer demand for flexible payment options on personal and mortgage loans. 1, fiche 71, Anglais, - payment%20option
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banque
Fiche 71, La vedette principale, Français
- formule de remboursement
1, fiche 71, Français, formule%20de%20remboursement
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(...) la Banque a agi sans retard pour répondre à la demande générale d’assouplissement des formules de remboursement des prêts à la consommation et des prêts hypothécaires. 1, fiche 71, Français, - formule%20de%20remboursement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1983-03-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prepayment charges on non-mortgage consumer loans 1, fiche 72, Anglais, prepayment%20charges%20on%20non%2Dmortgage%20consumer%20loans
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- frais de paiement d’avance des prêts à la consommation autres qu'hypothécaires 1, fiche 72, Français, frais%20de%20paiement%20d%26rsquo%3Bavance%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20consommation%20autres%20qu%27hypoth%C3%A9caires
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Loans
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- loan company debenture 1, fiche 73, Anglais, loan%20company%20debenture
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 73, La vedette principale, Français
- débenture des compagnies de prêts hypothécaires
1, fiche 73, Français, d%C3%A9benture%20des%20compagnies%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Loans
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- block of mortgages 1, fiche 74, Anglais, block%20of%20mortgages
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tranche de prêts hypothécaires
1, fiche 74, Français, tranche%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
un lot 1, fiche 74, Français, - tranche%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Loans
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mortgage marketing 1, fiche 75, Anglais, mortgage%20marketing
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 75, La vedette principale, Français
- marché des prêts hypothécaires
1, fiche 75, Français, march%C3%A9%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Loans
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- facilities offered to those seeking mortgage money 1, fiche 76, Anglais, facilities%20offered%20to%20those%20seeking%20mortgage%20money
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 76, La vedette principale, Français
- service de prêts hypothécaires
1, fiche 76, Français, service%20de%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mortgage office manager 1, fiche 77, Anglais, mortgage%20office%20manager
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- directeur interne des prêts hypothécaires
1, fiche 77, Français, directeur%20interne%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- directrice interne des prêts hypothécaires 1, fiche 77, Français, directrice%20interne%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
- directeur du service des prêts hypothécaires 1, fiche 77, Français, directeur%20du%20service%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
- directrice du service des prêts hypothécaires 1, fiche 77, Français, directrice%20du%20service%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- regional mortgage manager 1, fiche 78, Anglais, regional%20mortgage%20manager
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- directeur régional des prêts hypothécaires
1, fiche 78, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- directrice régionale des prêts hypothécaires 1, fiche 78, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
- directeur régional, prêts hypothécaires 1, fiche 78, Français, directeur%20r%C3%A9gional%2C%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
- directrice régionale, prêts hypothécaires 1, fiche 78, Français, directrice%20r%C3%A9gionale%2C%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :