TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREUVE APPUI [24 fiches]

Fiche 1 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management
OBS

The [Future Leaders' Network of Nova Scotia] is accountable to itself, its work plan and to Nova Scotia Federal Council (NSFC). Individual members are also accountable to their respective departments. ... The Network is comprised of volunteer departmental representatives from federal departments and agencies, supported by their respective supervisors and department/agency heads.

Terme(s)-clé(s)
  • FLN-NS
  • Future Leaders' Network of NS
  • Future Leaders' Network of N.S.
  • FLN-N.S.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

Le Réseau fait preuve d’intégrité, se conforme à son plan de travail et rend compte au Conseil fédéral de la Nouvelle-Écosse(CFNE). Les membres individuels sont également responsables envers leurs ministères respectifs. [...] Le Réseau est formé de représentants volontaires des ministères et organismes fédéraux, qui bénéficient de l'appui de leurs surveillants et de leurs chefs de ministère ou d’organisme respectifs.

Terme(s)-clé(s)
  • Réseau des futurs leaders de la N.-É.
  • RFL-N.-É.
  • RFL-NÉ

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

That part of an appraisal report containing the limiting conditions, the conclusions of the appraiser, and his signed certification that to the best of his knowledge and belief these conclusions are correct.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Énoncé de l'avis de l'évaluateur sans preuve à l'appui, sans analyse et sans interprétation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

The law does not provide that the evidence supporting a statement be reviewed by a regulatory agency prior to marketing of the product.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

The damages in an action for breach of promise of marriage are not measured by any fixed standard. ... They may be of a vindictive and uncertain kind, not merely to repay the plaintiff for temporal loss but also to punish the defendant in an exemplary manner.

OBS

In context, the shorter forms "action for breach of promise" and "breach of promise action" are sometimes used.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Le demandeur dans une action pour rupture de promesse de mariage ne peut avoir gain de cause que si son témoignage est corroboré par une autre preuve substantielle à l'appui de la promesse.

OBS

action pour rupture de promesse de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Security
DEF

Evidence of identity that corroborates the foundational evidence of identity and assists in linking the identity information to an individual.

OBS

It may also provide additional information such as a photo, signature or address.

OBS

Examples include social insurance records; records of entitlement to travel, drive or obtain health insurance; and records of marriage, death or name change originating from a jurisdictional authority.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Sécurité
DEF

Preuve de l’identité qui corrobore la preuve essentielle et permet d’établir un lien entre l’information d’identification et la personne concernée.

OBS

Elle peut comprendre également de l’information supplémentaire, comme une photo, une signature ou une adresse.

OBS

Des exemples comprennent le dossier d’assurance sociale; le dossier de droit de se déplacer, de conduire ou d’obtenir de l’assurance maladie; le dossier de mariage, de décès ou de changement de nom provenant d’une autorité compétente.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Health Law
CONT

... a minor who engages in dangerous adult activities, such as driving a car or handling industrial equipment, must conform to the standard of the reasonably prudent adult, his position being analogous to that of beginners who ... are held to the objective standard.

OBS

objective standard: The standard (of the reasonable man) is objective and impersonal in the sense that it eliminates the personal equation and is independent of the idiosyncrasies of the particular person whose conduct is in question ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit de la santé
CONT

La norme objective de ce qu'une personne raisonnable ferait dans la situation du patient semble donner un avantage à l'évaluation du chirurgien quant à la nécessité relative de l'opération et à la preuve médicale à l'appui de cette nécessité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • IT Security
OBS

[The Cyber Crime Analysis Team coordinates] national level response to "pure" computer crimes, addresses international assistance requests, [develops and participates] in cyber exercises and conducts open source evidence collection in support of criminal investigations including critical infrastructure information protection.

OBS

Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Cybercrime Analysis Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Sécurité des TI
OBS

[L'Équipe d’analyse de la cybercriminalité coordonne] les interventions d’envergure nationale liées aux délits informatiques purs; [répond] aux demandes d’aide provenant de l'étranger; [élabore] des exercices informatiques, y [participe] et [assure] la collecte d’éléments de preuve de sources ouvertes à l'appui d’enquêtes criminelles, y compris les enquêtes touchant la protection de l'information sur les infrastructures essentielles.

OBS

Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe d’analyse de la cyber-criminalité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

Whosoever applies for letters patent for public land and finds that he is unable to produce a deed of transfer with the formalities required for registration, may furnish such proof as the Minister may deem requisite in support of his application ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Quiconque, demandant des lettres patentes pour une terre publique, se trouve incapable de produire un acte de transport revêtu des formalités requises pour l'enregistrement, peut fournir la preuve que le ministre juge convenable à l'appui de sa demande [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

You can bring witnesses to the hearing to speak about what they saw and heard.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La coopérative ou le membre peut apporter des preuves ou présenter des témoins à l’audience s’il le juge pertinent.

CONT

Trois producteurs nationaux [...] ont présenté des éléments de preuve et des arguments à l'appui de la prorogation de l'ordonnance. Les trois producteurs ont produit des témoins à l'audience.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Dress conventionally and act with restraint.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Ce devoir les oblige à examiner les questions avec soin et à faire preuve d’une grande retenue avant de soulever des questions qui causeront un préjudice considérable à l'accusé s’ils ont peu de preuves à l'appui.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

In the case of an actual income loss assessment, the evidence and caselaw relied upon for the assessment.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Dans le cas de l'évaluation d’une perte de revenu réelle, la preuve et la jurisprudence à l'appui du montant évalué [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Hearings & Proceedings: Evidence ... Where supporting evidence is submitted by letter and not in affidavit form with certified copies of attached documents ..., appellant, who was represented by counsel during the administrative process, may waive the right to object to the form of the evidence by failing to respond to it.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Informatics
OBS

The Model Forests were particularly successful in ensuring that the results and knowledge gained through the Model Forest Program were disseminated, but at the local and regional levels only. Essentially, activites supporting the Program's networking objective were limited to the Network Strategic and Operations Committee (NSOC) and Strategic Initiatives. There was little evidence of other informal sharing and networking activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Informatique
OBS

Les forêts modèles ont particulièrement bien réussi en s’assurant que les résultats et les connaissances découlant du Programme de forêts modèles sont diffusés, mais au plan local et au plan régional seulement. Essentiellement, les activités à l'appui de l'objectif de mise en réseau du programme ont été limitées au Comité des opérations stratégiques du réseau(COSR) et aux initiatives stratégiques. Il y a eu un peu de preuve d’autres activités de partage informel et de réseautage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Law of Evidence
CONT

Meaning of reasonable grounds to suspect Suspicion must be supported by credible objective evidence, whereas evidence to support belief must be compelling.To dispel suspicion based on reasonable grounds, applicant must adduce evidence proving beyond reasonable doubt no reasonable grounds for suspicion.

CONT

The case involved four defendants who had been convicted of conspiracy to launder the proceeds of crime, when the indictments specifically referred to the defendant's having a reasonable ground to suspect that the property laundered was the proceeds of crime.

Terme(s)-clé(s)
  • reasonable ground to suspect

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit de la preuve
CONT

Sens attribué à l'expression «motifs raisonnables de soupçonner». Des éléments de preuve objectifs et crédibles doivent étayer les soupçons alors que les éléments de preuve à l'appui des motifs de penser doivent être concluants. Pour réfuter des soupçons qui reposent sur des motifs raisonnables, le demandeur doit produire une preuve qui démontre hors de tout doute raisonnable qu'il n’ y a pas de motifs raisonnables de soupçonner.

Terme(s)-clé(s)
  • motif raisonnable de soupçonner

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

The Management, Resources and Results Structure (MRRS) policy replaces the 1996 Planning, Reporting and Accountability Structure (PRAS) policy framework. It takes effect on April 1st, 2005. A Management, Resources and Results Structure provides a common, government-wide approach to the collection, management and public reporting of financial and non-financial information. It is meant to: Identify and define the strategic outcomes linked to a department's mandate and core functions; Provide a logical organization or architecture of the programs and activities being delivered in support of the department's strategic outcomes; Reflect the way a department is managed to achieve results with the resources allocated to it year after year; Illustrate the various decision-making mechanisms and accountabilities that exist within the department to manage programs and activities towards the achievement of results; Link each level and element of the Program Activity Architecture to planned and actual information on resources and results; and Provide a performance measurement strategy to enable departments to adjust program design and spending to better achieve results. In essence, the MRRS is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians alike the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making. Furthermore, the MRRS, which replaces the Planning, Reporting and Accountability Structure (PRAS) Policy framework, will serve as the basis to report to Parliament through the Estimates and Public Accounts.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

La Politique sur la Structure de gestion, des ressources et des résultats(SGRR) remplace les directives de 1996 sur la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation(SPRR). Elle entre en vigueur le 1er avril 2005. La Structure de gestion, des ressources et des résultats permet d’uniformiser la collecte, la gestion et la publication de l'information financière et non financière à l'échelle du gouvernement. Elle vise à : cerner et définir les objectifs stratégiques liés au mandat et aux fonctions clés d’un ministère; présenter l'organisation ou l'architecture logique des programmes et activités à l'appui des objectifs stratégiques du ministère; mettre en évidence la façon dont les ministères sont gérés pour obtenir des résultats grâce aux ressources qui leur sont confiées année après année; illustrer les divers mécanismes décisionnels et responsabilités que les ministères ont mis en place pour administrer leurs programmes et activités en vue d’obtenir des résultats; associer chaque niveau et élément de l'Architecture des activités de programmes à planifier aux données réelles sur les ressources et les résultats; et fournir une stratégie de mesure du rendement afin de permettre aux ministères d’ajuster leurs dépenses et la conception de leurs programmes pour obtenir de meilleurs résultats. Essentiellement, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats à l'échelle du gouvernement fédéral, faire la preuve de l'optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l'information nécessaire à la prise de décisions. En outre, la SGRR, qui remplace la Structure de planification, de rapport et de responsabilisation(SPRR), servira d’assise pour les rapports au Parlement par le biais du Budget des dépenses et des Comptes publics.

Terme(s)-clé(s)
  • Structure des ressources et des résultats de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Labour Relations
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Relations du travail
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Preuve apportée pour soutenir une prétention.

OBS

Conseil canadien des relations du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

A discrepancy or disagreement between allegations (in an information or indictment or count therein) and the evidence or proof thereof.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
DEF

Disparité ou contradiction entre les allégations(figurant dans une dénonciation, un acte d’accusation ou un chef d’accusation) et la preuve produite à l'appui de celles-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

An arbitration hearing is similar to a court proceeding; however, it is informal. Its purpose is to enable the arbitrator to learn all the relevant facts of the case through interrogation of both sides. Each party selects its own representative - generally, the agency's representative is a member of the Labor Relations Team and the union's representative is one of its local officiers, counsel, or a national representative.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Séance au cours de laquelle un tiers désigné à cette fin prend connaissance de la preuve et des arguments que les parties entendent soumettre à l'appui de leurs prétentions respectives concernant d’interprétation ou l'application du texte d’une convention collective.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] may certify a trade union despite a lack of evidence of majority support ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] est autorisé à accorder l'accréditation même sans preuve de l'appui de la majorité des employés de l'unité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Union Activities
CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] may certify a trade union despite a lack of evidence of majority support if ... the Board is of the opinion that ... the trade union could reasonably have been expected to have had the support of a majority of the employees in the unit.

Français

Domaine(s)
  • Action syndicale
CONT

Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] est autorisé à accorder l'accréditation même sans preuve de l'appui de la majorité des employés de l'unité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] may certify a trade union despite a lack of evidence of majority support if the employer has failed to comply with section 94 ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Le Conseil [Conseil canadien des relations de travail] est autorisé à accorder l'accréditation même sans preuve de l'appui de la majorité des employés de l'unité si l'employeur a contrevenu à l'article 94 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

The applicant must establish the substantive elements in support of an injunction application.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

Le requérant doit établir les éléments de preuve de fond à l'appui d’une demande d’injonction.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :