TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE ASSURANCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crop value
1, fiche 1, Anglais, crop%20value
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Curtis Stone, in The Urban Farmer ... distinguishes between Quick Crops (maturing in 60 days or less) and Steady Crops (slower maturing, perhaps harvested continuously over a period of time)... he has designed a crop value rating system based on five characteristics: Shorter days to maturity (fast crops = chance to plant more; give a point for 60 days or less); High yield per linear foot (best value from the space; a point for 1/2 pound/linear foot or more); Higher price per pound (other factors being equal, higher price = more income; a point for $4 or more per pound); Long harvest period (= more sales; a point for 4 months or longer); Popularity (high demand, low market saturation). 2, fiche 1, Anglais, - crop%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur de la récolte
1, fiche 1, Français, valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette bleue est la preuve que vous avez utilisé une semence certifiée pour maintenir les caractères de la valeur de la récolte. C'est l'assurance que vous donnez aux acheteurs de graines et à d’autres que ce qu'ils obtiennent est bel et bien ce que vous dites. 2, fiche 1, Français, - valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor de la cosecha
1, fiche 1, Espagnol, valor%20de%20la%20cosecha
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los cálculos indican que el valor de la cosecha cafetera totalizaría $13 billones en 2022, lo que representaría un incremento de 21,5% respecto a 2021, cuando el valor fue de $10,7 billones. 1, fiche 1, Espagnol, - valor%20de%20la%20cosecha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insurance proof
1, fiche 2, Anglais, insurance%20proof
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- preuve d'assurance 1, fiche 2, Français, preuve%20d%27assurance
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proof of age
1, fiche 3, Anglais, proof%20of%20age
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy ... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity: ... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate (with date of birth), valid Canadian passport (photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence ... 2, fiche 3, Anglais, - proof%20of%20age
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve d’âge
1, fiche 3, Français, preuve%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d’âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d’avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d’une des pièces d’identité suivantes : permis de conduire, carte d’assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d’identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, fiche 3, Français, - preuve%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Insurance
- Driving (Road Vehicles)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic proof of automobile insurance
1, fiche 4, Anglais, electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPAI 1, fiche 4, Anglais, EPAI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic insurance certificate 2, fiche 4, Anglais, electronic%20insurance%20certificate
correct
- electronic proof of insurance 3, fiche 4, Anglais, electronic%20proof%20of%20insurance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An] electronic version of [a] motor vehicle liability card [that] can be accessed through [a] smartphone or other mobile device. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 2015, the ECC [Electronic Commerce Committee] was tasked by the Canadian Council of Insurance regulators (CCIR) to coordinate efforts to implement the electronic proof of automobile insurance (EPAI). 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20proof%20of%20automobile%20insurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Assurances
- Conduite automobile
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- preuve électronique d’assurance automobile
1, fiche 4, Français, preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PEAA 1, fiche 4, Français, PEAA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- certificat d’assurance automobile numérique 2, fiche 4, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- preuve numérique d’assurance automobile 3, fiche 4, Français, preuve%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Bassurance%20%20automobile
correct, nom féminin
- certificat d’assurance numérique 4, fiche 4, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bassurance%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- preuve d’assurance numérique 5, fiche 4, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bassurance%20%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Version] électronique [du] certificat d’assurance de responsabilité pour véhicules automobiles [auquel on peut] accéder par téléphone intelligent ou sur tout autre appareil mobile. 6, fiche 4, Français, - preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En 2015, le Conseil canadien des responsables de la réglementation d’assurance(CCRRA) a demandé au CCE [Comité sur le commerce électronique] de coordonner le déploiement de la preuve électronique d’assurance automobile(PEAA). 3, fiche 4, Français, - preuve%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3Bassurance%20automobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Seguros
- Conducción de vehículos automotores
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- credencial digital del seguro automotor
1, fiche 4, Espagnol, credencial%20digital%20del%20seguro%20automotor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Highway Code
- Transportation Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- evidence of insurance
1, fiche 5, Anglais, evidence%20of%20insurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Code de la route
- Assurance transport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- preuve d'assurance
1, fiche 5, Français, preuve%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
preuve d’assurance : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - preuve%20d%27assurance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pricing Theory
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freedom in pricing 1, fiche 6, Anglais, freedom%20in%20pricing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Théorie des prix
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liberté des prix
1, fiche 6, Français, libert%C3%A9%20des%20prix
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y a que la liberté des prix et une liberté qui n’ est pas constamment menacée qui peut donner à chacun l'assurance qu'il ne sera pas pénalisé demain de la modération dont il aura fait preuve. 1, fiche 6, Français, - libert%C3%A9%20des%20prix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rules of proof and procedure in matters over which the Régie de l'assurance automobile has jurisdiction
1, fiche 7, Anglais, Rules%20of%20proof%20and%20procedure%20in%20matters%20over%20which%20the%20R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20automobile%20has%20jurisdiction
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règles de preuve et de procédure applicables aux affaires pour lesquelles la Régie de l'assurance automobile a compétence
1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20de%20preuve%20et%20de%20proc%C3%A9dure%20applicables%20aux%20affaires%20pour%20lesquelles%20la%20R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20automobile%20a%20comp%C3%A9tence
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Social Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bandwagon technique 1, fiche 8, Anglais, bandwagon%20technique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Psychologie sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technique du gagneur
1, fiche 8, Français, technique%20du%20gagneur
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employée par un candidat qui cherche à rallier les indécis en faisant preuve d’assurance. 1, fiche 8, Français, - technique%20du%20gagneur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half-life curve
1, fiche 9, Anglais, half%2Dlife%20curve
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A half-life curve measures the time it takes to achieve a 50% improvement in a specified performance measure. 1, fiche 9, Anglais, - half%2Dlife%20curve
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courbe de mi-vie
1, fiche 9, Français, courbe%20de%20mi%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les «courbes de mi-vie» ou autres outils d’évaluation sont essentiels pour s’assurer que les changements cognitifs et comportementaux ont produit des résultats concrets. Sans eux, il manquerait aux entreprises la preuve qu'il est utile d’investir dans l'apprentissage et l'assurance que ce dernier sert bien leurs objectifs. 1, fiche 9, Français, - courbe%20de%20mi%2Dvie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :