TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREUVE EQUIVOQUE [3 fiches]

Fiche 1 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
CONT

The conclusion was that there is equivocal evidence that fluoride is a carcinogen. The category "equivocal evidence" is one of five categories, and means that the study is "interpreted as showing a marginal increase of neoplasms that may be chemically related."

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
CONT

Le 2-méthylpropan-2-ol a donné une preuve équivoque de génotoxicité dans certains dosages in vitro, alors qu il était clairement négatif in vivo dans les tests cytogénétiques réalisés jusqu à la dose maximale tolérée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Security
CONT

The purpose of these features is not to prevent counterfeiting but to enable authentication of documents where unequivocal proof of authenticity is a requirement (e.g. in a court of law). All travel documents should contain at least one covert security feature as a basic feature.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Sécurité
CONT

Ces éléments ne sont pas destinés à prévenir la contrefaçon mais à permettre l'authentification des documents lorsqu'une preuve d’authenticité sans équivoque est impérative(devant un tribunal, par exemple). Tous les documents de voyage devraientcontenir au moins un élément de sécurité dissimulé en tant qu'élément essentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :