TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE EXEGETIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
- Law of Estates (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence of collateral circumstances
1, fiche 1, Anglais, evidence%20of%20collateral%20circumstances
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- evidence of surrounding circumstances 1, fiche 1, Anglais, evidence%20of%20surrounding%20circumstances
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The principal varieties of explanatory evidence are ... evidence of surrounding or collateral circumstances, as where evidence is given of the state of a testator's family, in order to explain the provisions of his will. 1, fiche 1, Anglais, - evidence%20of%20collateral%20circumstances
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
- Droit successoral (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve explicative des circonstances concomitantes
1, fiche 1, Français, preuve%20explicative%20des%20circonstances%20concomitantes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Preuve exégétique fondée sur les circonstances particulières entourant la rédaction du document. 1, fiche 1, Français, - preuve%20explicative%20des%20circonstances%20concomitantes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explanatory evidence
1, fiche 2, Anglais, explanatory%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term "explanatory evidence" is used to describe evidence which, whilst not going to the question of whether the defendant is guilty, is necessary for the jury to have a proper understanding of other evidence being given in the case by putting it in its proper context. 2, fiche 2, Anglais, - explanatory%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- preuve exégétique
1, fiche 2, Français, preuve%20ex%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- preuve explicative 1, fiche 2, Français, preuve%20explicative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Preuve extrinsèque tendant à expliquer le sens des mots d’un document. 1, fiche 2, Français, - preuve%20ex%C3%A9g%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
preuve exégétique; preuve explicative : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 2, Français, - preuve%20ex%C3%A9g%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :