TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE IDENTITE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cultural humility
1, fiche 1, Anglais, cultural%20humility
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cultural humility involves adopting a conscious and respectful approach to cultural differences, especially in the context of interactions between people or groups from different cultures. Such an approach helps to develop and maintain egalitarian relationships based on mutual trust. 2, fiche 1, Anglais, - cultural%20humility
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A person who shows cultural humility reflects on their cultural identity, beliefs and values, acknowledges that they have biases, and commits to being an active listener and to being open to learning from and about others. 2, fiche 1, Anglais, - cultural%20humility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- humilité culturelle
1, fiche 1, Français, humilit%C3%A9%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’humilité culturelle consiste à adopter une approche consciente et respectueuse des différences culturelles, en particulier dans le contexte des interactions entre personnes ou groupes issus de cultures différentes, approche qui permet de développer et de maintenir des relations égalitaires et fondées sur la confiance mutuelle. 2, fiche 1, Français, - humilit%C3%A9%20culturelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une personne qui fait preuve d’humilité culturelle réfléchit à sa propre identité culturelle, à ses croyances et à ses valeurs, reconnaît qu'elle a des préjugés, et adopte une posture d’écoute et d’ouverture à l'expérience d’autrui. 2, fiche 1, Français, - humilit%C3%A9%20culturelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic signature
1, fiche 2, Anglais, electronic%20signature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- e-signature 2, fiche 2, Anglais, e%2Dsignature
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Digital signatures are a special type of electronic signature that can be used to prove to the receiver that the document was signed by the person who claimed to sign it. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[An electronic signature] does not always come with a proof of identity ... 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature électronique
1, fiche 2, Français, signature%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les signatures numériques sont un type particulier de signature électronique [permettant de] prouver au destinataire que le document a été signé par la personne qui a prétendu [l’avoir signé]. 2, fiche 2, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une signature électronique] n’ est pas toujours accompagnée d’une preuve d’identité [...] 2, fiche 2, Français, - signature%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Emergency Management
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- system resilience
1, fiche 3, Anglais, system%20resilience
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The capacity of social, economic and environmental systems to cope with a hazardous trend, disturbance or event. 1, fiche 3, Anglais, - system%20resilience
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Resilience in a system means that it responds in ways that preserve its essential function, identity and structure while maintaining its capacity for adaptation, learning and transformation. 1, fiche 3, Anglais, - system%20resilience
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résilience des systèmes
1, fiche 3, Français, r%C3%A9silience%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité des systèmes sociaux, économiques et environnementaux à faire face à une tendance, à une perturbation ou à un événement dangereux. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9silience%20des%20syst%C3%A8mes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un système fait preuve de résilience, il réagit aux situations en préservant sa fonction, son identité et sa structure essentielles tout en conservant sa capacité d’adaptation, d’apprentissage et de transformation. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9silience%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- resiliencia de los sistemas
1, fiche 3, Espagnol, resiliencia%20de%20los%20sistemas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La vulnerabilidad puede ser medida y el conocimiento de sus características puede contribuir a mitigar, y aumentar la adaptabilidad y resiliencia de los sistemas socioecológicos. 1, fiche 3, Espagnol, - resiliencia%20de%20los%20sistemas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evidence of identity
1, fiche 4, Anglais, evidence%20of%20identity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- proof of identity 2, fiche 4, Anglais, proof%20of%20identity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Evidence of identity is an information record maintained by an authoritative source that supports the integrity and accuracy of the claims made by an individual. 3, fiche 4, Anglais, - evidence%20of%20identity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- preuve d'identité
1, fiche 4, Français, preuve%20d%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Estado de las personas (Derecho privado)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prueba de identidad
1, fiche 4, Espagnol, prueba%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- identity authentication
1, fiche 5, Anglais, identity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- identity validation 1, fiche 5, Anglais, identity%20validation
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The performance of tests to enable a data processing system to recognize entities. 1, fiche 5, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: The checking of a password or of an identity token. 1, fiche 5, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
identity authentication; identity validation: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 5, Anglais, - identity%20authentication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- validation d’identité
1, fiche 5, Français, validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exécution de tests permettant à un système informatique de reconnaître des entités. 1, fiche 5, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Vérification d’un mot de passe ou d’une preuve d’identité. 1, fiche 5, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
validation d’identité : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 5, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- validación de identidad
1, fiche 5, Espagnol, validaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proof of age
1, fiche 6, Anglais, proof%20of%20age
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A clear and legible copy ... of one of these documents is acceptable as proof of age and/or identity: ... Canadian birth certificate, Canadian citizenship certificate, Canadian marriage certificate (with date of birth), valid Canadian passport (photo page), valid Canadian provincial or territorial driver's licence ... 2, fiche 6, Anglais, - proof%20of%20age
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- preuve d’âge
1, fiche 6, Français, preuve%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Récupération de la commande et preuve d’âge requise. Lors de la récupération de votre commande en succursale, vous devez avoir en votre possession le numéro de commande ou le courriel d’avis de récupération de la commande. L'identité et l'âge de la personne qui récupère la commande et signe l'accusé de réception sont vérifiés à l'aide d’une des pièces d’identité suivantes : permis de conduire, carte d’assurance maladie, passeport, carte de citoyenneté canadienne ou toute autre pièce d’identité valide avec photo émise par une autorité gouvernementale. 2, fiche 6, Français, - preuve%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Forensic Identification CBRNE Specialist 1, fiche 7, Anglais, Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Chemical, Biological, Radiological, Nuclear and Explosive Specialist 1, fiche 7, Anglais, Chemical%2C%20Biological%2C%20Radiological%2C%20Nuclear%20and%20Explosive%20Specialist
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
004533: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CBRNE: chemical, biological, radiological, nuclear or explosive. 1, fiche 7, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing forensic examination of crime scenes and exhibits that may be contaminated with a chemical, biological, radiological, nuclear or explosive (CBRNE) agent; participating in "live agent" training; authoring technical reports in relation to evidence recovered from a contaminated crime scene or exhibit; maintaining knowledge and skills regarding basic forensic crime scene examination and CBRNE agents; mentoring, coaching and providing advice to forensic identification specialists and major crime investigators in relation to CBRNE contaminated environment; giving opinion evidence in courts of law, inquiries and tribunals; and liaising with various agencies. 1, fiche 7, Anglais, - Forensic%20Identification%20CBRNE%20Specialist
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Identification Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
- Forensic Ident CBRNE Specialist
- Forensic Ident Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or Explosive Specialist
- CBRNE Specialist
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécialiste de l’identité judiciaire en matière CBRNE
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- spécialiste en interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif 1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20interventions%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincident%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
004533 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CBRNE : chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif. 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer l'expertise judiciaire de lieux de crime et de pièces à conviction qui peuvent être contaminés par des agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs(CBRNE) ;participer à la formation avec des agents toxiques réels; rédiger des rapports techniques relatifs aux éléments de preuve obtenus de lieux de crime ou de pièces à conviction contaminés; tenir ses connaissances et ses compétences à jour en matière d’expertise en constatations criminelles et d’agents CBRNE de base; conseiller et encadrer les spécialistes de l'identité judiciaire et les enquêteurs chargés des crimes graves relativement aux environnements contaminés par des agents CBRNE; fournir des preuves sous forme d’opinions devant des tribunaux et dans le cadre d’enquêtes et d’audiences; assurer la liaison avec divers organismes. 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20CBRNE
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste de l’identité judiciaire en matière chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosive
- spécialiste en interventions en cas d’incident CBRNE
- interventions en cas d’incident chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif - spécialiste
- interventions en cas d’incident CBRNE - spécialiste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- satisfactory proof of identity and residence
1, fiche 8, Anglais, satisfactory%20proof%20of%20identity%20and%20residence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An elector who changes his or her address within an electoral district may, by telephone or otherwise, on providing satisfactory proof of identity and residence to one of the election officers mentioned in subsection 97(1) [of Canada Elections Act], apply to have the relevant corrections made to the appropriate preliminary list of electors. 2, fiche 8, Anglais, - satisfactory%20proof%20of%20identity%20and%20residence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- preuve suffisante d’identité ou de résidence
1, fiche 8, Français, preuve%20suffisante%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20ou%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prueba satisfactoria de identidad y residencia
1, fiche 8, Espagnol, prueba%20satisfactoria%20de%20identidad%20y%20residencia
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- proof-of-authority
1, fiche 9, Anglais, proof%2Dof%2Dauthority
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PoA 1, fiche 9, Anglais, PoA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... an algorithm used with blockchains that delivers comparatively fast transactions through a consensus mechanism based on identity as a stake. 1, fiche 9, Anglais, - proof%2Dof%2Dauthority
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In PoA-based networks, transactions and blocks are validated by approved accounts, known as validators. Validators run software allowing them to put transactions in blocks. The process is automated and does not require validators to be constantly monitoring their computers. It, however, does require maintaining the computer (the authority node) uncompromised. 1, fiche 9, Anglais, - proof%2Dof%2Dauthority
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- preuve d’autorité
1, fiche 9, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] algorithme de consensus basé sur la réputation qui introduit une solution pratique et efficace pour les réseaux [...] 2, fiche 9, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La preuve d’autorité ne requiert aucune avance de capital, puisque l'identité des valideurs, authentifiée et publique, représente un gage de confiance et de transparence. 3, fiche 9, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2018-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee
1, fiche 10, Anglais, Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4168: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 10, Anglais, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Under the direct supervision and guidance of a Forensic Identification Specialist, the member is responsible for: participating in the detection, recording, collection and preservation of physical evidence from crime scenes; assisting in the processing, preparation and application of chemical treatments of exhibits to reveal latent evidence; providing technical fingerprint support; extracting evidence from video exhibits and producing videos and still photographs; and organizing evidence, preparing documents and presenting testimony in court. 1, fiche 10, Anglais, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee: Although "Forensic Identification Assistant, Developmental Trainee" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee" is preferable. 1, fiche 10, Anglais, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Identification Assistant and Developmental Trainee
- Forensic Identification Assistant, Developmental Trainee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adjoint en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement
1, fiche 10, Français, adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- adjointe en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement 1, fiche 10, Français, adjointe%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
nom féminin
- adjoint en identité judiciaire, stagiaire en formation 1, fiche 10, Français, adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%2C%20stagiaire%20en%20formation
voir observation, nom masculin
- adjointe en identité judiciaire, stagiaire en formation 1, fiche 10, Français, adjointe%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%2C%20stagiaire%20en%20formation
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
4168 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 10, Français, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Sous la supervision directe d’un spécialiste de l'identité judiciaire, le membre remplit les fonctions suivantes : participer à la détection, à l'enregistrement, à la saisie et à la préservation des indices matériels de lieux de crime; participer à la préparation et à l'application de traitements chimiques de pièces à conviction visant à révéler des empreintes latentes; fournir un soutien dactyloscopique technique; extraire des éléments de preuve de pièces à conviction vidéo et produire des vidéos et des photographies; organiser les éléments de preuve, établir des documents et présenter des témoignages devant les tribunaux. 1, fiche 10, Français, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
adjoint en identité judiciaire, stagiaire en formation; adjointe en identité judiciaire, stagiaire en formation : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «adjoint en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement» (ou «adjointe en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement» est préférable, car «formation» est plutôt l’équivalent de «training». 1, fiche 10, Français, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- identité judiciaire - adjoint, stagiaire en formation
- identité judiciaire - adjointe, stagiaire en formation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- birth certificate
1, fiche 11, Anglais, birth%20certificate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The birth certificate is issued by the provincial or territorial government and is required as identification to apply for other important personal documents. 2, fiche 11, Anglais, - birth%20certificate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- certificate of birth
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- certificat de naissance
1, fiche 11, Français, certificat%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de naissance est émis par le gouvernement provincial ou territorial et il doit être présenté à titre de preuve d’identité lorsque vous demandez d’autres documents personnels importants. 2, fiche 11, Français, - certificat%20de%20naissance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- certificado de nacimiento
1, fiche 11, Espagnol, certificado%20de%20nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- acta de nacimiento 2, fiche 11, Espagnol, acta%20de%20nacimiento
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toda persona ejerce sus derechos civiles bajo el nombre que se le haya dado e inscrito en su certificado de nacimiento. 3, fiche 11, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 4, fiche 11, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
certificado de nacimiento: Expresión y contexto traducidos del artículo 5 del Código Civil de Quebec traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 11, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Criminology
- Police
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Senior Forensic Identification Course
1, fiche 12, Anglais, Senior%20Forensic%20Identification%20Course
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This ... course is offered to enhance the identification specialist's expertise in the recognition, gathering, examination, and presentation of evidence. 1, fiche 12, Anglais, - Senior%20Forensic%20Identification%20Course
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SFIC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 12, Anglais, - Senior%20Forensic%20Identification%20Course
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de cours
- Criminologie
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Identité judiciaire avancée
1, fiche 12, Français, Identit%C3%A9%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] est conçu pour permettre au spécialiste en identité judiciaire de parfaire son expertise en matière de reconnaissance, de collecte, d’examen et de présentation d’éléments de preuve. 1, fiche 12, Français, - Identit%C3%A9%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SFIC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 12, Français, - Identit%C3%A9%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supporting evidence of identity
1, fiche 13, Anglais, supporting%20evidence%20of%20identity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Evidence of identity that corroborates the foundational evidence of identity and assists in linking the identity information to an individual. 1, fiche 13, Anglais, - supporting%20evidence%20of%20identity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It may also provide additional information such as a photo, signature or address. 1, fiche 13, Anglais, - supporting%20evidence%20of%20identity
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Examples include social insurance records; records of entitlement to travel, drive or obtain health insurance; and records of marriage, death or name change originating from a jurisdictional authority. 1, fiche 13, Anglais, - supporting%20evidence%20of%20identity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Sécurité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- preuve à l'appui de l'identité
1, fiche 13, Français, preuve%20%C3%A0%20l%27appui%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Preuve de l'identité qui corrobore la preuve essentielle et permet d’établir un lien entre l'information d’identification et la personne concernée. 1, fiche 13, Français, - preuve%20%C3%A0%20l%27appui%20de%20l%27identit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle peut comprendre également de l’information supplémentaire, comme une photo, une signature ou une adresse. 1, fiche 13, Français, - preuve%20%C3%A0%20l%27appui%20de%20l%27identit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Des exemples comprennent le dossier d’assurance sociale; le dossier de droit de se déplacer, de conduire ou d’obtenir de l’assurance maladie; le dossier de mariage, de décès ou de changement de nom provenant d’une autorité compétente. 1, fiche 13, Français, - preuve%20%C3%A0%20l%27appui%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foundational evidence of identity
1, fiche 14, Anglais, foundational%20evidence%20of%20identity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The evidence of identity that establishes core identity information such as given name(s), surname, date of birth, sex and place of birth. 1, fiche 14, Anglais, - foundational%20evidence%20of%20identity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Examples include records of birth, immigration or citizenship from an authority with the necessary jurisdiction. 1, fiche 14, Anglais, - foundational%20evidence%20of%20identity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- preuve de l'identité essentielle
1, fiche 14, Français, preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Preuve de l'identité qui comprend de l'information de base, comme le nom de famille, le prénom, la date de naissance, le sexe et le lieu de naissance. 1, fiche 14, Français, - preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Des exemples comprennent les dossiers de naissance, d’immigration ou de citoyenneté provenant d’une autorité au sein de la compétence pertinente. 1, fiche 14, Français, - preuve%20de%20l%27identit%C3%A9%20essentielle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Business and Administrative Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- official character of a person
1, fiche 15, Anglais, official%20character%20of%20a%20person
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A certificate containing the substance and effect only, omitting the formal part of the indictment or charge and conviction for such offence, purporting to be signed by the Registrar or the clerk of the court, or other officer having the custody of the records of the court, in or before which the offender was convicted, or by the deputy of such Registrar, clerk or officer, for which certificate a fee of one dollar and no more shall be paid, is, upon proof of the identity of the person, sufficient evidence of the said conviction without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the same. 1, fiche 15, Anglais, - official%20character%20of%20a%20person
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- qualité officielle d’une personne
1, fiche 15, Français, qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un certificat contenant le fond et l'effet seulement, et omettant la partie formelle de l'acte d’accusation ou de l'inculpation et de la déclaration de culpabilité pour cette infraction, présenté comme étant signé par le registraire ou le greffier de la cour ou par tout autre fonctionnaire préposé à la garde des archives de la cour par ou devant laquelle le contrevenant a été déclaré coupable, ou par l'adjoint de ce registraire, greffier ou fonctionnaire, et pour lequel un droit d’un dollar au plus doit être payé, constitue, l'identité de la personne ayant été établie, une preuve suffisante de cette déclaration de culpabilité sans qu'il soit nécessaire de prouver l'authenticité de la signature ou la qualité officielle de la personne qui semble l'avoir signé. 2, fiche 15, Français, - qualit%C3%A9%20officielle%20d%26rsquo%3Bune%20personne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prescribed registration form
1, fiche 16, Anglais, prescribed%20registration%20form
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the elector completes the prescribed registration form, establishes that he or she should be included on the list and provides satisfactory proof of identity ... 2, fiche 16, Anglais, - prescribed%20registration%20form
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- formulaire d’inscription prescrit
1, fiche 16, Français, formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] a) l'électeur remplit le formulaire d’inscription prescrit, établit qu'il a le droit d’être inscrit sur la liste et fournit une preuve suffisante de son identité [...] 1, fiche 16, Français, - formulaire%20d%26rsquo%3Binscription%20prescrit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- formulario de inscripción preestablecido
1, fiche 16, Espagnol, formulario%20de%20inscripci%C3%B3n%20preestablecido
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- holder of a passport
1, fiche 17, Anglais, holder%20of%20a%20passport
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- passport holder 2, fiche 17, Anglais, passport%20holder
correct
- passport bearer 2, fiche 17, Anglais, passport%20bearer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Passports are documents of identity which are issued in the name of the head of the state in favour of persons who wish to travel or sojourn in foreign countries. They contain a request to all persons who may be concerned to afford assistance and protection which the holder of the passport may stand in need. ... In addition to enabling its holder to leave his country and enter a foreign state, a passport implicitly confers upon the traveller the right to return to his own country. 1, fiche 17, Anglais, - holder%20of%20a%20passport
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passport bearer; passport holder: terms used by Passport Canada. 3, fiche 17, Anglais, - holder%20of%20a%20passport
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- titulaire d’un passeport
1, fiche 17, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20passeport
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le passeport est : 1.-Un titre de circulation puisqu'il est exigé des personnes voyageant à l'étranger; 2.-Un titre d’identité, grâce à la photographie dont il est obligatoirement muni et aux renseignements qu'il contient; 3.-Un commencement de preuve de nationalité. Toutefois, et malgré la formule qu'il porte, il ne confère au titulaire aucune protection spéciale, soit auprès des agents diplomatiques et consulaires de son pays, soit auprès des autorités étrangères. [...] Ce document doit, en outre, avoir été visé, dans le pays de résidence du titulaire, par leur Consul, qui exerce à cette occasion, un contrôle sur l'opportunité d’admettre l'intéressé. 2, fiche 17, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20passeport
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il est d’usage de doter les fonctionnaires de carrières diplomatiques et consulaires d’un passeport d’un type très distinct. La coutume internationale veut que les titulaires de ces passeports soient traités avec une considération particulière par les autorités. 3, fiche 17, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20passeport
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
titulaire d’un passeport : terme en usage à Passeport Canada. 4, fiche 17, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20passeport
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- titular del pasaporte
1, fiche 17, Espagnol, titular%20del%20pasaporte
correct, genre commun
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Renovación o canje de pasaporte digitalizado: […] Pasaporte digital anterior y copia de la hoja con la fotografía y los datos del titular del pasaporte y copia de la hoja del final del pasaporte donde se encuentra el número de libreta. Las copias deberán ser claras y legibles y sin recortar. Igualmente, deberá de presentarse otra identificación oficial vigente con fotografía. 2, fiche 17, Espagnol, - titular%20del%20pasaporte
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- satisfactory proof of identity
1, fiche 18, Anglais, satisfactory%20proof%20of%20identity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Act currently requires that, before an elector can be added to the preliminary list of electors during an election, satisfactory proof of identity must be provided. 2, fiche 18, Anglais, - satisfactory%20proof%20of%20identity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- preuve suffisante d’identité
1, fiche 18, Français, preuve%20suffisante%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Loi stipule actuellement qu'un électeur ne peut être ajouté à la liste électorale préliminaire que sur présentation d’une preuve d’identité suffisante. 2, fiche 18, Français, - preuve%20suffisante%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Dactyloscopy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fingerprint evidence
1, fiche 19, Anglais, fingerprint%20evidence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dactyloscopic evidence 2, fiche 19, Anglais, dactyloscopic%20evidence
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
What are latent fingerprints? The formation of latent marks (that are ultimately enhanced and presented as "fingerprint evidence") ... 3, fiche 19, Anglais, - fingerprint%20evidence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Dactyloscopie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- preuve dactyloscopique
1, fiche 19, Français, preuve%20dactyloscopique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la preuve dactyloscopique [dont] les règles d’identification [sont] : l'absence de discordance, [...] plus de 12 points concordants, l'empreinte est nette; la certitude d’identité est indiscutable pour tous [...] 2, fiche 19, Français, - preuve%20dactyloscopique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dactyloscopic evidence
1, fiche 20, Anglais, dactyloscopic%20evidence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fingerprint evidence 2, fiche 20, Anglais, fingerprint%20evidence
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dactyloscopic evidence can be combined with other (forensic or not) and fitted into the particular context of each case. 1, fiche 20, Anglais, - dactyloscopic%20evidence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- preuve dactyloscopique
1, fiche 20, Français, preuve%20dactyloscopique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- preuve des empreintes digitales 2, fiche 20, Français, preuve%20des%20empreintes%20digitales
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'identification des empreintes et des traces papillaires [comprend] la preuve dactyloscopique, le dossier technique de démonstration d’identité. 1, fiche 20, Français, - preuve%20dactyloscopique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- identity authentication
1, fiche 21, Anglais, identity%20authentication
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- identity validation 1, fiche 21, Anglais, identity%20validation
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
performance of tests to enable a data processing system to recognize entities 1, fiche 21, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Example: The checking of a password or of an identity token. 1, fiche 21, Anglais, - identity%20authentication
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
identity authentication; identity validation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 21, Anglais, - identity%20authentication
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- validation d’identité
1, fiche 21, Français, validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
exécution de tests permettant à un système informatique de reconnaître des entités 1, fiche 21, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Vérification d’un mot de passe ou d’une preuve d’identité. 1, fiche 21, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
validation d’identité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 21, Français, - validation%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Evidence Recovery Unit
1, fiche 22, Anglais, Evidence%20Recovery%20Unit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ERU 1, fiche 22, Anglais, ERU
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The technical team of the Royal Canadian Mounted Police Forensic Science and Identification Services that searches for, collects and processes evidence from a crime scene or incident site. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 1, fiche 22, Anglais, - Evidence%20Recovery%20Unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de la collecte des éléments de preuve
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20la%20collecte%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GCEP 1, fiche 22, Français, GCEP
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Équipe technique des Services des sciences judiciaires et de l'identité de la Gendarmerie royale du Canada qui cherche, recueille et traite des éléments de preuve provenant d’un lieu de crime ou d’incident. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. ] 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20la%20collecte%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- epass
1, fiche 23, Anglais, epass
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- e-pass 2, fiche 23, Anglais, e%2Dpass
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A unique electronic credential, comprised of a username and a password, that is used to communicate securely with on-line government services. 3, fiche 23, Anglais, - epass
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- laissez-passer électronique
1, fiche 23, Français, laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- epass 2, fiche 23, Français, epass
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Preuve d’identité unique, composée d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe, qui permet de communiquer en toute sécurité avec les services en direct du gouvernement. 3, fiche 23, Français, - laissez%2Dpasser%20%C3%A9lectronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electronic Components
- Protection of Life
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronic credentials
1, fiche 24, Anglais, electronic%20credentials
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- electronic credential 2, fiche 24, Anglais, electronic%20credential
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
electronic credentials: terminology used by Passport Canada. 3, fiche 24, Anglais, - electronic%20credentials
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Sécurité des personnes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- preuve d’identité électronique
1, fiche 24, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- justificatif d’identité électronique 2, fiche 24, Français, justificatif%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un certificat numérique est un justificatif d’identité électronique qui peut être utilisé pour définir l’identité d’un utilisateur Skype, quel que soit l’endroit où il se situe. 3, fiche 24, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
preuve d’identité électronique : terminologie en usage à Passeport Canada. 4, fiche 24, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- epass Canada
1, fiche 25, Anglais, epass%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. epass Canada provides Canadians with the ability to obtain an epass electronic credential. By registering for an epass, you may obtain your unique electronic credential, permitting you to access online government programs and services that require enhanced security measures, including secure electronic signatures. 2, fiche 25, Anglais, - epass%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- epass Canada
1, fiche 25, Français, epass%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada, epass Canada permet aux Canadiens d’obtenir une preuve d’identité électronique epass. Cette preuve d’identité électronique unique vous permettra d’accéder en ligne à des programmes et à des services gouvernementaux qui exigent des mesures de sécurité accrues, y compris des signatures électroniques protégées. 2, fiche 25, Français, - epass%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Council of Identity
1, fiche 26, Anglais, Council%20of%20Identity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Passport Office and Foreign Affairs Canada have provided leadership on addressing identity documentation issues in Canada. As a result of such issues and growing security concerns after the events of September 11, 2001, the federal government spearheaded the formation of the Council of Identity. Its objectives were to develop a policy framework on identity in Canada, facilitate implementation of the policy, and monitor its effectiveness. 2, fiche 26, Anglais, - Council%20of%20Identity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil sur l’identité
1, fiche 26, Français, Conseil%20sur%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des passeports et le ministère des Affaires étrangères du Canada ont fait preuve de leadership pour régler les problèmes liés aux documents d’identité au Canada. Ces questions et les préoccupations croissantes au sujet de la sécurité à la suite des événements du 11 septembre 2001 ont amené le gouvernement fédéral à créer le Conseil sur l'identité. Le Conseil a pour objectifs d’établir un cadre de politique sur l'identité au Canada, de faciliter la mise en œuvre de la politique et d’en surveiller l'efficacité. 2, fiche 26, Français, - Conseil%20sur%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- applicant's identity
1, fiche 27, Anglais, applicant%27s%20identity
correct, règlement fédéral
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The identity document is genuine, identifies the applicant, and constitutes credible evidence of the applicant's identity. 1, fiche 27, Anglais, - applicant%27s%20identity
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 27, Anglais, - applicant%27s%20identity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- identité du demandeur
1, fiche 27, Français, identit%C3%A9%20du%20demandeur
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’une pièce d’identité, la pièce, à la fois : est authentique, identifie le demandeur, constitue une preuve crédible de l'identité du demandeur. 1, fiche 27, Français, - identit%C3%A9%20du%20demandeur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 27, Français, - identit%C3%A9%20du%20demandeur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- unregistered voters
1, fiche 28, Anglais, unregistered%20voters
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A new feature of election day was the special effort to make registration easier for homeless electors. Normally on election day, unregistered voters have to show proof of identity and residence to register. 2, fiche 28, Anglais, - unregistered%20voters
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- électeurs non inscrits
1, fiche 28, Français, %C3%A9lecteurs%20non%20inscrits
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- électrices non inscrites 2, fiche 28, Français, %C3%A9lectrices%20non%20inscrites
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
À cette élection, on déploie des efforts particuliers pour que les électeurs sans abri puissent s’inscrire plus facilement le jour du scrutin. Les électeurs non inscrits doivent habituellement présenter une preuve d’identité et de résidence pour s’inscrire le jour du scrutin. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9lecteurs%20non%20inscrits
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
électeurs non inscrits; électrices non inscrites: termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9lecteurs%20non%20inscrits
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- unforgeable proof of identity
1, fiche 29, Anglais, unforgeable%20proof%20of%20identity
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The authors propose an authentication system that they claim provides unforgeable proof of identity. The system employs biometrics, public key cryptography, and memory card technology. 1, fiche 29, Anglais, - unforgeable%20proof%20of%20identity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, fiche 29, Anglais, - unforgeable%20proof%20of%20identity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- preuve d’identité infalsifiable
1, fiche 29, Français, preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20infalsifiable
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle emprunté dans le but de veiller à ce que l’identité du client ou du fournisseur ne puisse être falsifiée. 2, fiche 29, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20infalsifiable
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 29, Français, - preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20infalsifiable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Immigration Act (requirement to show evidence of identity)
1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%20%28requirement%20to%20show%20evidence%20of%20identity%29
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-345. First reading, May 4, 2001. 1, fiche 30, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%20%28requirement%20to%20show%20evidence%20of%20identity%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Requirement to Show Evidence of Identity Act
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration(production obligatoire d’une preuve d’identité)
1, fiche 30, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%28production%20obligatoire%20d%26rsquo%3Bune%20preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-345. Première lecture, 4 mai 2001. 1, fiche 30, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%28production%20obligatoire%20d%26rsquo%3Bune%20preuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%29
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la production obligatoire d’une preuve d’identité
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- identity of the charges
1, fiche 31, Anglais, identity%20of%20the%20charges
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Adjudication of the judge on the former trial. 1, fiche 31, Anglais, - identity%20of%20the%20charges
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Admissible in evidence to prove or to disprove the identity of the charges. 1, fiche 31, Anglais, - identity%20of%20the%20charges
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 31, La vedette principale, Français
- identité des inculpations
1, fiche 31, Français, identit%C3%A9%20des%20inculpations
locution nominale, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Admissible en preuve pour établir ou pour réfuter l'identité des inculpations. 1, fiche 31, Français, - identit%C3%A9%20des%20inculpations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Mail-in Registration Follow-up 1, fiche 32, Anglais, Mail%2Din%20Registration%20Follow%2Dup
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Suivi de l’inscription par la poste
1, fiche 32, Français, Suivi%20de%20l%26rsquo%3Binscription%20par%20la%20poste
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire envoyé aux personnes qui se sont inscrites par la poste au Registre national des électeurs, mais qui ont omis de signer le formulaire ou d’envoyer une preuve d’identité suffisante. 1, fiche 32, Français, - Suivi%20de%20l%26rsquo%3Binscription%20par%20la%20poste
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Affidavit of applicant as to proof of identity/date of birth
1, fiche 33, Anglais, Affidavit%20of%20applicant%20as%20to%20proof%20of%20identity%2Fdate%20of%20birth
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Déclaration du demandeur-Preuve d’identité et de date de naissance
1, fiche 33, Français, D%C3%A9claration%20du%20demandeur%2DPreuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20et%20de%20date%20de%20naissance
correct, Manitoba
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9claration%20du%20demandeur%2DPreuve%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20et%20de%20date%20de%20naissance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Proof of Identity Program
1, fiche 34, Anglais, Proof%20of%20Identity%20Program
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Proof%20of%20Identity%20Program
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Proof of Identity Programme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme de preuve de l'identité
1, fiche 34, Français, Programme%20de%20preuve%20de%20l%27identit%C3%A9
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - Programme%20de%20preuve%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :