TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREUVE NON CONCLUANTE [2 fiches]

Fiche 1 2021-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The [Immigration and Refugee Board of Canada] found the stamps in her passport to be inconclusive evidence of her presence in Canada, and that the applicant had failed to submit sufficient and satisfactory evidence of her physical presence in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] a conclu que les timbres dans son passeport étaient une preuve non concluante de sa présence au Canada, et que la demanderesse n’ avait pas fourni de preuve suffisante et satisfaisante de sa présence physique au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

Nor are scholars foolish to bet, even on the basis of weak theory and weaker evidence, that some practices will turn out to be smarter than others, or pose fewer risks, or be more context-sensitive (or any combination of those).

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Les universitaires ne sont pas non plus fous de parier, même en s’appuyant sur une théorie peu probante et une preuve encore moins concluante, que certaines pratiques s’avéreront plus intelligentes que d’autres, ou qu'elles poseront moins de risques, ou encore qu'elles seront davantage sensibles au contexte(ou une combinaison de toutes ces affirmations).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :