TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREUVE PRIMAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first-hand evidence
1, fiche 1, Anglais, first%2Dhand%20evidence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- original evidence 1, fiche 1, Anglais, original%20evidence
correct
- primary evidence 1, fiche 1, Anglais, primary%20evidence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Primary evidence means original or first-hand evidence. (Black's, p. 1072) 1, fiche 1, Anglais, - first%2Dhand%20evidence
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Original evidence is that which comes from its source without passing through any intermediate channel; as where a witness deposes to a fact within his own knowledge, or where a thing or an original document is produced to the tribunal. (Jowitt's, p. 730) 1, fiche 1, Anglais, - first%2Dhand%20evidence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- preuve originale
1, fiche 1, Français, preuve%20originale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- preuve première 1, fiche 1, Français, preuve%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- preuve primaire 1, fiche 1, Français, preuve%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preuve originale; preuve première; preuve primaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 1, Français, - preuve%20originale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary evidence
1, fiche 2, Anglais, primary%20evidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - primary%20evidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- preuve primaire
1, fiche 2, Français, preuve%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meilleure preuve 1, fiche 2, Français, meilleure%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - preuve%20primaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba primaria
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primary evidence of a document
1, fiche 3, Anglais, primary%20evidence%20of%20a%20document
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 3, Anglais, - primary%20evidence%20of%20a%20document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- preuve primaire d’un document
1, fiche 3, Français, preuve%20primaire%20d%26rsquo%3Bun%20document
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 3, Français, - preuve%20primaire%20d%26rsquo%3Bun%20document
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :