TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PREVENTE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-tail 1, fiche 1, Anglais, pre%2Dtail
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... introduced us to pre-tail (what happens before a consumer enters the store) and post-tail (what they do after they leave). 1, fiche 1, Anglais, - pre%2Dtail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prévente
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9vente
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical Instruments and Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pre-Market Review 1, fiche 2, Anglais, Pre%2DMarket%20Review
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Revue prévente
1, fiche 2, Français, Revue%20pr%C3%A9vente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le rapport du Comité d’étude des instruments médicaux - 1992. 1, fiche 2, Français, - Revue%20pr%C3%A9vente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pre-Market Division 1, fiche 3, Anglais, Pre%2DMarket%20Division
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- PD
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de la prévente
1, fiche 3, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9vente
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-sale
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dsale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
TV pre-sales forming part of the production budget. 1, fiche 4, Anglais, - pre%2Dsale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prévente
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9vente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un film peut être vendu par avance à la télévision. Cette prévente permet le montage financier, devenu très aléatoire aujourd’hui sans la participation du petit écran. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-selling
1, fiche 5, Anglais, pre%2Dselling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
presell: to precondition (as merchandise or customer) by advertising and devices of salesmanship for a subsequent purchase. 2, fiche 5, Anglais, - pre%2Dselling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévente
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9vente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente par laquelle on permet au client de faire l’essai de l’objet à acheter avant d’en faire l’acquisition. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9vente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advance ticket sale 1, fiche 6, Anglais, advance%20ticket%20sale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vente
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prévente des billets
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9vente%20des%20billets
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
BT de l’expo ’67 22.3.65 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9vente%20des%20billets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :