TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRIAT [2 fiches]

Fiche 1 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Pour les eaux dures(alcalinité élevée), le PLAT [point limite d’alcalinité totale] [est presque égal au] PRIAT [point réel d’inflexion d’alcalinité totale] mais pour les eaux douces, l'utilisation du PLAT surestime la vraie valeur de HCO3-(tampon) puisque le point d’inflexion réel est plus près de 5. 0 que 4. 5(fig. 2). Il en résulte que l'utilisation des lectures d’alcalinité(PLAT), généralement employées antérieurement, surestime le pouvoir tampon réel des eaux douces.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Le point réel d’inflexion d’alcalinité totale(PRIAT)(=total inflection point alkalinity) correspond au pH auquel les concentrations de HCO3-et de H2CO3 sont égales et au delà duquel aucune réaction avec les ions H+ ne peut plus survenir sans diminuer le pouvoir tampon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :