TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRINCIPALE ETAPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microcytic anemia
1, fiche 1, Anglais, microcytic%20anemia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- microcytic anaemia 2, fiche 1, Anglais, microcytic%20anaemia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Microcytic anemia is defined as the presence of small, often hypochromic, red blood cells in a peripheral blood smear and is usually characterized by a low MCV [mean corpuscular volume] (less than 83 micron³). Iron deficiency is the most common cause of microcytic anemia. 3, fiche 1, Anglais, - microcytic%20anemia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anémie microcytaire
1, fiche 1, Français, an%C3%A9mie%20microcytaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anémie microcytique 2, fiche 1, Français, an%C3%A9mie%20microcytique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cause principale d’anémie microcytaire est la carence martiale. L'appréciation des réserves en fer est donc la première étape diagnostique des anémies microcytaires [...] 3, fiche 1, Français, - an%C3%A9mie%20microcytaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anemia microcítica
1, fiche 1, Espagnol, anemia%20microc%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound currency
1, fiche 2, Anglais, sound%20currency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] a currency which does not deteriorate or depreciate or fluctuate in comparison with the standard of values. 2, fiche 2, Anglais, - sound%20currency
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The safety of the country, its standing, influence, and stability, depend in the largest degree upon a sound currency. 3, fiche 2, Anglais, - sound%20currency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- devise saine
1, fiche 2, Français, devise%20saine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La création d’une devise saine totalement convertible constitue la principale étape sur la voie de la mise en place de véritables marchés et de l'introduction de stimulants économiques visant à accroître le rendement, la production et l'efficacité. 2, fiche 2, Français, - devise%20saine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key milestone
1, fiche 3, Anglais, key%20milestone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- major milestone 2, fiche 3, Anglais, major%20milestone
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jalon clé
1, fiche 3, Français, jalon%20cl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- principal jalon 2, fiche 3, Français, principal%20jalon
correct, nom masculin
- principale étape 3, fiche 3, Français, principale%20%C3%A9tape
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :