TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROMOTEUR REGLES [3 fiches]

Fiche 1 1989-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... assessment procedures ... have a number of sequential features in common: (a) a determination whether a project will be subjected to formal environmental impact assessment procedures (sometimes called "screening")....

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Ensemble de règles et de formalités prévues dans la Loi [sur la qualité de l'environnement, L. R. Q., ch. Q-2] que le promoteur doit observer pour obtenir un certificat d’autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The inference engine executes in a forward -------- mode using a number of special features such as frame-inheritance, rule sponsors, daemons, rule priorities, and rule dependency.

OBS

Terme demandé par le service de traduction de Hydro-Québec.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Selon le prof. S. Matwin (Dept. d’informatique - Univ. d’Ottawa) ce terme n’est pas d’usage courant, probablement encore une création d’entreprise désirant souligner l’originalité de ses produits. Il faut donc le traduire et ajouter une N.d.T en bas de page indiquant le terme anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

... environmental scientists who conduct impact assessment studies and those who are responsible for the administration of assessment procedures ....

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
OBS

"Procédure d’évaluation et d’examen" : Ensemble de règles et de formalités prévues dans la Loi [sur la qualité de l'environnement, L. R. Q., ch. Q-2] que le promoteur doit observer pour obtenir un certificat d’autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :