TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROPULSION MECANIQUE [16 fiches]

Fiche 1 2023-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Transport of Goods
CONT

... the expression "guided land transport" includes transport systems propelled by electric, hydraulic, mechanical, electromechanical or other power and mechanical, electrodynamic, electromagnetic or air-cushion levitated transport, linked or not to a network, and operated on rails or other guideways.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Transport de marchandises
CONT

[...] l'expression «transport terrestre guidé» comprend le transport à propulsion électrique, hydraulique, mécanique, électromécanique ou autre, à sustentation mécanique, électrodynamique, électromagnétique ou par pression pneumatique, relié ou non à un réseau et exploité sur rail ou autre voie de guidage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
DEF

[A] vessel propelled by machinery.

OBS

steam vessel; steamer: Not to be confused with the other meaning of these terms, which solely includes vessels that are propelled by steam.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

[...] navire mû par une machine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A powerboat that has the engine located within the hull and that transmits power to the propeller by a shaft that extends through the hull below the waterline. The inboard is steered by a rudder.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Embarcation à propulsion mécanique(c'est-à-dire actionnée par un moteur) dans laquelle le dispositif de propulsion est installé à l'intérieur de la coque. L'hélice se trouve sur la ligne d’arbre du moteur.

DEF

Ce terme, employé par opposition à hors-bord, concerne une embarcation de plaisance ou de compétition dont le, ou les moteurs sont installés à l’intérieur de la coque.

Terme(s)-clé(s)
  • bateau à moteur intérieur
  • bateau à moteur in bord
  • bateau à moteur en-bord

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
DEF

The mechanism of a piano, organ, or similar instrument.

CONT

A piano has four essential elements: strings, action, soundboard and framework.

CONT

Cristofori's great success was in solving, without any prior example, the fundamental mechanical problem of piano design: the hammer must strike the string, but not remain in contact with it (as a tangent remains in contact with a clavichord string) because this would dampen the sound. Moreover, the hammer must return to its rest position without bouncing violently, and it must be possible to repeat a note rapidly. Cristofori's piano action served as a model for the many different approaches to piano actions that followed. … In 1821, Sébastien Érard invented the double escapement action, which incorporated a repetition lever (also called the balancier) that permitted a note to be repeated even if the key had not yet risen to its maximum vertical position. This facilitated rapid playing of repeated notes, and this musical device was pioneered by Liszt. When the invention became public, as revised by Henri Herz, the double escapement action gradually became standard in grand pianos, and is still incorporated into all grand pianos currently produced. … In grand pianos, the frame and strings are horizontal, with the strings extending away from the keyboard. The action lies beneath the strings, and uses gravity as its means of return to a state of rest.

PHR

Broadwood square action, double escapement action, drop action, Erard square action, simple action, vertical piano action.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
CONT

Le piano est un instrument de musique polyphonique à clavier et à cordes frappées, il est donc classé parmi les percussions et les cordes. Le son est produit par les cordes, tendues sur un cadre rigide, au-dessus de la table d’harmonie. Elles sont frappées par des marteaux, couverts de feutre, actionnés par l'enfoncement des touches du clavier. La vibration des cordes est stoppée par un étouffoir lorsque la touche du clavier est relâchée. Un dispositif mécanique, appelé «échappement», permet à la corde de vibrer librement, puis au cours de son évolution, une répétition plus rapide de la note. […] L'un des mécanismes primordiaux du piano est le mécanisme d’échappement : si la touche et le marteau étaient directement liés, lors de la propulsion du marteau vers la corde, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement du son produit. Afin d’éviter cet assourdissement, le marteau est propulsé par l'intermédiaire d’une pièce en forme d’équerre, le bâton d’échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée(réglable). Ainsi le marteau est libre de repartir en arrière dès qu'il a percuté la corde, qui peut alors vibrer sans être étouffée par le marteau.

CONT

Différentes parties d’un piano. Le clavier. […] Le mécanisme. Le fait de produire les sons par percussion oblige à utiliser une mécanique complexe. Contrairement aux instruments à corde pincée (clavecin, etc.), le piano nécessite un mécanisme d’échappement. En effet, lorsque le marteau est propulsé vers la corde par l’action de la touche, s’il y avait liaison directe entre le clavier et le marteau, ce dernier resterait bloqué sur la corde, entraînant un étouffement de la note aussitôt le son produit. Pour éviter ceci, le marteau est propulsé par l’intermédiaire d’une pièce en forme d’équerre, le bâton d’échappement, qui bascule en arrière lorsque sa partie horizontale atteint une butée (réglable). Grâce à ceci, le marteau est libre de repartir en arrière lorsqu’il a percuté la corde, lui permettant de produire son son. […] Le pédalier. [La] partie acoustique. [La] structure.

CONT

En 1821, Sébastien Érard inventa pour sa part le système à répétition, communément et improprement appelé double échappement, qui permet à une note d’être rejouée même si la touche n’est pas encore revenue à sa position initiale ; une innovation que les grands virtuoses sauront utiliser dans des compositions toujours plus difficiles et toujours plus rapides. Amélioré par Henri Herz vers 1840, le principe du double échappement devint finalement le mécanisme standard des pianos à queue, utilisé par tous les facteurs. Le déclin de la firme Erard fut en partie dû a sa volonté de conserver et de produire un instrument à cordes parallèles (ou obliques) dans lequel l’homogénéité du son est meilleure entre les basses et les médiums. […] L’appellation « double échappement » est à éviter car il n’existe bel et bien qu’un seul mécanisme d’échappement dans les pianos, on préférera ainsi le terme de mécanisme de répétition.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

A truck designed for hand propulsion or towing, with load placed on platform by hand.

CONT

A skid platform has a deck surface and two runners, while a pallet has a deck and a bottom surface that is stackable ... In general, a platform truck is used on skids and a fork truck is used on pallets.

OBS

Has various wheel and caster arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Chariot à propulsion manuelle ou mécanique et muni d’une plate-forme chargée à la main.

OBS

Les roues et les galets pivotants peuvent être disposés de diverses manières.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

charriot; plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot à plate-forme recouvrante : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carretillas de manutención
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport
  • Rail Transport Operations
DEF

An unpowered barge with rail tracks mounted on its deck ... used to move railroad cars across water obstacles, or to locations they could not otherwise access ...

OBS

It is pushed or towed by a tugboat.

OBS

carfloat: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • rail road car float
  • rail road carfloat

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Embarcation à fond plat sans moyen de propulsion mécanique, équipée de rails pour le transport de véhicules ferroviaires sur un plan d’eau qui met en communication les extrémités de deux voies ferrées s’arrêtant sur chacune des rives opposées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Ship Engineering (Naval Forces)
OBS

Marine Engineering Systems Operators (MAR ENG SYS OP) are responsible for the operation of marine engineering equipment aboard naval vessels having diesel-electric propulsion systems.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Service machines (navires de surface, Forces navales)
OBS

Les opérateurs de systèmes de mécanique navale(OP SYS MÉC NAV) sont les ingénieurs responsables de l opération de l équipement de mécanique navale à bord d un navire à propulsion diesel-électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
CONT

Inboard Engines. - Most inboard, fixed motorboat propulsion units are four-cycle gasoline engines, designed specifically for marine use. However, there have been many successful nautical conversions of automotive power plants, and the fuel-oil burning diesel engine was recognized by boatmen as an efficient, economical source of a boat power ...

Terme(s)-clé(s)
  • in-board engine
  • in-board motor

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
CONT

Le moteur en-bord marin est un ensemble mécanique conçu pour la propulsion de bateaux, logé à l'intérieur de la coque dans un compartiment couvert et aéré.

CONT

Le moteur in bord est fixe. Il actionne l’hélice immergée par l’intermédiaire d’un arbre de transmission installé longitudinalement.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
DEF

Conduit étanche dans lequel circule l’air provenant d’une ventilation mécanique, l’air chaud d’un calorifère, l’air conditionné, etc. et qui débouche sur des grilles d’aération, des diffuseurs ou des orifices de chauffage.

OBS

Par opposition à la gaine de ventilation, où l'air circule par propulsion mécanique, le conduit désigne plus généralement une canalisation d’évacuation par tirage naturel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventilación (Construcción)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Bâtiment à propulsion mécanique, de tonnage moyen, muni de machines puissantes, construit pour déplacer d’un point à un autre des navires dans un port.

OBS

remorqueur de port : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Source(s) : Règlement sur les permis dans le havre de Toronto, CRC c. 1556.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Our Aeronautical Engineering program (...) plunges our students through nine rigorous trimesters of such courses as Thermodynamics, Differential Equations, Jet & Rocket Propulsion, Fluid Mechanics and Airplane Design.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Notre programme d’ingénierie aéronautique(...) donne à nos étudiants, en neuf trimestres, une formation rigoureuse dans des matières telles que la thermodynamique, les équations différentielles, la propulsion par réacteurs et par fusées, la mécanique des fluides et la conception des avions.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

boats propelled by mechanical handgear

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

embarcations munies d’un appareil de propulsion mécanique à bras B. V.-S. L. 5-75

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

... because of interference, the correction capability would be lower for orbital mechanical reasons. This situation could result in a less-accurate fly-by of a planet.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

[...] à cause d’un brouillage, le dispositif de propulsion [verrait son pouvoir correctif se restreindre pour les raisons de mécanique spatiale. Le survol orbital d’une planète pourrait] perdre de sa précision.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :