TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROSPECTION ALLUVIONNAIRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological Prospecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alluvial prospecting
1, fiche 1, Anglais, alluvial%20prospecting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prospection géologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prospection alluvionnaire
1, fiche 1, Français, prospection%20alluvionnaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prospection alluviale 2, fiche 1, Français, prospection%20alluviale
correct, nom féminin
- recherche alluvionnaire 3, fiche 1, Français, recherche%20alluvionnaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le prospecteur [...] lave les alluvions à la batée et en extrait les minéraux denses et utiles(prospection alluvionnaire). 4, fiche 1, Français, - prospection%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le géologue chargé d’une prospection alluviale doit [...] organiser un travail systématique de lavage à la batée des alluvions [...] 4, fiche 1, Français, - prospection%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
L'exécution des batées, la séparation et l'étude des fonds de batées(triage à la loupe, liqueurs denses, séparation magnétique) font partie des techniques de la prospection alluvionnaire [...] 4, fiche 1, Français, - prospection%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
En prospection alluvionnaire les sondages ou puits doivent toujours être poussés jusqu'au bed-rock. À chaque fois que cela sera possible on récoltera à part la pellicule altérée du bed-rock ou on la nettoiera à la brosse, et on lavera à la batée les produits ainsi récoltés. 4, fiche 1, Français, - prospection%20alluvionnaire
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
En prospection géochimique alluvionnaire, on admet que les valeurs supérieures à 100 p. p. m. de zinc et 50 p. p. m. en plomb sont des indicateurs de minéralisation exprimée. 3, fiche 1, Français, - prospection%20alluvionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geochemical Prospecting
- Geochemistry
- Geological Research and Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general soil survey
1, fiche 2, Anglais, general%20soil%20survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A general investigation of superficial deposits. 1, fiche 2, Anglais, - general%20soil%20survey
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The sampling procedure may include augers, boreholes, and trial pits, and tests are made to cover soil identifications. 1, fiche 2, Anglais, - general%20soil%20survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prospection géochimique
- Géochimie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prospection générale
1, fiche 2, Français, prospection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prospection stratégique 2, fiche 2, Français, prospection%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
- prospection géochimique stratégique 3, fiche 2, Français, prospection%20g%C3%A9ochimique%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prospection conduisant à la reconnaissance générale systématique d’une vaste région. 4, fiche 2, Français, - prospection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les premiers stades de la recherche minière, c’est-à-dire dans la prospection stratégique dont l’échelle varie par exemple de 1/500 000 à 1/50 000, et qui a pour objet de déterminer la zone la plus favorable à la présence des gisements recherchés, on peut généralement étudier avec profit les provinces géochimiques ou l’écologie végétale, ou bien encore rechercher les dispersions dans les eaux superficielles, les alluvions et les gaz contenus dans les sols. 3, fiche 2, Français, - prospection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Prospection générale ou «stratégique». En prospection générale, la géochimie s’applique à la recherche de métaux dont les minéraux sont facilement altérables(Pb, Zn, Cu, Mo, Sb, Hg, V, U...), donc difficilement décelables en prospection alluvionnaire; ou à la recherche de tous les métaux, lorsque les conditions géomorphologiques sont telles qu'elles font craindre de passer à côté des gisements sans les voir, ni même les soupçonner. 1, fiche 2, Français, - prospection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «prospection détaillée» ou «prospection tactique». 5, fiche 2, Français, - prospection%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geological Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ore guide
1, fiche 3, Anglais, ore%20guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ore indication 2, fiche 3, Anglais, ore%20indication
correct
- ore indicator 3, fiche 3, Anglais, ore%20indicator
correct
- indicator of mineralization 1, fiche 3, Anglais, indicator%20of%20mineralization
correct
- guide to ore 4, fiche 3, Anglais, guide%20to%20ore
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Arsenic-bearing minerals can be viewed as useful ore guides because quartz veins with associated arsenic are a volumetrically important component in sediment-hosted stratiform deposits and occur in most non-stratiform deposits. However, sulphur is generally more reliable than arsenic as a guide for gold. 1, fiche 3, Anglais, - ore%20guide
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Zones or lithologies anomalously rich in non-sulphide minerals that may be products of alteration associated with gold mineralization can be viewed as possible ore hosts or as indicators of nearby mineralization. 1, fiche 3, Anglais, - ore%20guide
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mineralization indicator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Prospection géologique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide vers la minéralisation
1, fiche 3, Français, guide%20vers%20la%20min%C3%A9ralisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- guide vers le minerai 1, fiche 3, Français, guide%20vers%20le%20minerai
correct, nom masculin
- indicateur de minéralisation 2, fiche 3, Français, indicateur%20de%20min%C3%A9ralisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Autour d’un même dépôt, on peut observer souvent une zonalité de l’altération, c’est-à-dire des «halos» successifs, de composition minéralogique et chimique différentes. Sous certaines conditions, [...] ces halos d’altération peuvent constituer d’excellents guides vers la minéralisation. 1, fiche 3, Français, - guide%20vers%20la%20min%C3%A9ralisation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On s’est demandé si certains de ces minéraux ne pourraient pas constituer des guides vers le minerai. 1, fiche 3, Français, - guide%20vers%20la%20min%C3%A9ralisation
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Ces transformations des épontes au contact des gîtes métallifères présentent un gros intérêt pratique car elles constituent dans beaucoup de cas un guide vers le minerai. 1, fiche 3, Français, - guide%20vers%20la%20min%C3%A9ralisation
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
En prospection géochimique alluvionnaire, on admet que les valeurs supérieures à 100 p. p. m. de zinc et 50 p. p. m. en plomb sont des indicateurs de minéralisation exprimée. 2, fiche 3, Français, - guide%20vers%20la%20min%C3%A9ralisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 4, Anglais, pan
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To pan for gold. 1, fiche 4, Anglais, - pan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 4, La vedette principale, Français
- laver à la batée
1, fiche 4, Français, laver%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- laver au pan 2, fiche 4, Français, laver%20au%20pan
à éviter
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le prospecteur [...] lave des alluvions à la batée et en extrait les minéraux denses et utiles(prospection alluvionnaire). 1, fiche 4, Français, - laver%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Laver le sable aurifère (à la batée pour en extraire de l’or). 3, fiche 4, Français, - laver%20%C3%A0%20la%20bat%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas de oro y de plata
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lavar en batea
1, fiche 4, Espagnol, lavar%20en%20batea
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- batear 2, fiche 4, Espagnol, batear
correct
- barequear 3, fiche 4, Espagnol, barequear
correct, Colombie
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Extraer el oro de los yacimientos sin técnica, utilizando sólo la batea. 3, fiche 4, Espagnol, - lavar%20en%20batea
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Batear es utilizar un recipiente plano, en forma de plato hondo, para lavar las arenas separando la grava y quedándonos con los materiales más pesados, como el oro. 2, fiche 4, Espagnol, - lavar%20en%20batea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metallic elements
1, fiche 5, Anglais, metallic%20elements
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elements that are generally distinguishable from other elements(nonmetallic elements) by their luster, malleability, electrical conductivity, and their usual ability to form positive ions. 2, fiche 5, Anglais, - metallic%20elements
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the remaining question is whether the metabasites could have been the source of the sulphur and metallic elements in the deposits. 3, fiche 5, Anglais, - metallic%20elements
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
metallic elements: term generally plural as a collective name. 4, fiche 5, Anglais, - metallic%20elements
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- metallic element
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éléments métalliques
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tant en prospection géochimique alluvionnaire qu'en sol, les éléments métalliques peuvent se présenter, soit sous forme détritique, soit sous forme chimique avec fixation des ions métalliques sur les argiles. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20m%C3%A9talliques
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Certaines roches possèdent la remarquable particularité de contenir certains éléments métalliques en proportions anormalement élevées. Elles peuvent ainsi constituer de véritables minerais et présenter alors un intérêt économique considérable. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20m%C3%A9talliques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
éléments métalliques : terme pluriel (nom collectif). 4, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20m%C3%A9talliques
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- élément métallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alluvial gold exploitation 1, fiche 6, Anglais, alluvial%20gold%20exploitation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also, in TERMIUM, the following records: "alluvial gold (deposit)", "alluvial lease", "alluvial prospecting" and "alluvial claim". 2, fiche 6, Anglais, - alluvial%20gold%20exploitation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alluvial gold mining
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitation d’alluvions aurifères
1, fiche 6, Français, exploitation%20d%26rsquo%3Balluvions%20aurif%C3%A8res
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Proposition à partir du terme «alluvions aurifères». Voir contexte ci-après. Voir aussi, dans TERMIUM, «or alluvionnaire», «prospection alluvionnaire» et «concession alluvionnaire». 1, fiche 6, Français, - exploitation%20d%26rsquo%3Balluvions%20aurif%C3%A8res
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«orpailleur» : Artisan qui lave les alluvions aurifères pour en retirer les paillettes d’or. 2, fiche 6, Français, - exploitation%20d%26rsquo%3Balluvions%20aurif%C3%A8res
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :