TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTECTEUR TUBAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- casing protector
1, fiche 1, Anglais, casing%20protector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thread protector 2, fiche 1, Anglais, thread%20protector
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The short, threaded nipples that are screwed into the open end of the coupling and over the threaded end to protect the threads from damage and dirt accumulation. 3, fiche 1, Anglais, - casing%20protector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protecteur de tubage
1, fiche 1, Français, protecteur%20de%20tubage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protecteur de filetage 1, fiche 1, Français, protecteur%20de%20filetage
nom masculin
- embout protecteur de filetage 2, fiche 1, Français, embout%20protecteur%20de%20filetage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chimney lining
1, fiche 2, Anglais, chimney%20lining
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flue lining 2, fiche 2, Anglais, flue%20lining
correct
- chimney liner 3, fiche 2, Anglais, chimney%20liner
correct
- liner 4, fiche 2, Anglais, liner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lining to a flue, constructed of fireclay, concrete, metal or asbestos pipe units fron 75 mm diameter upwards. 5, fiche 2, Anglais, - chimney%20lining
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- doublage de cheminée
1, fiche 2, Français, doublage%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tubage 2, fiche 2, Français, tubage
correct, nom masculin
- chemisage 3, fiche 2, Français, chemisage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conduit réfractaire étanche utilisé comme paroi intérieure d’une cheminée de maçonnerie ou de béton. 1, fiche 2, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «chemisage»(ou «chemise») qui a la même fonction que le doublage ou le tubage mais qui désigne un enduit protecteur plutôt qu'un ensemble de tubes. 4, fiche 2, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[En France, le «chemisage» est] un enduit de protection et d’étanchéité des parois intérieures d’un conduit de fumée. 5, fiche 2, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de chimenea
1, fiche 2, Espagnol, revestimiento%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento interior de chimenea 2, fiche 2, Espagnol, revestimiento%20interior%20de%20chimenea
correct, nom masculin
- revestimiento de humero 1, fiche 2, Espagnol, revestimiento%20de%20humero
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Losetas rectangulares o redondas que recubren el interior de una chimenea con fines de protección. La superficie vidriada de estas losetas proporciona resistencia a los deterioros producidos por los humos y gases. 1, fiche 2, Espagnol, - revestimiento%20de%20chimenea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Artesian Water Wells
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- well protection
1, fiche 3, Anglais, well%20protection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The basic parts of a well are: casing; intake screens; filter pack; seal/grouting material; well protection. 1, fiche 3, Anglais, - well%20protection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tubage protecteur et couvercle
1, fiche 3, Français, tubage%20protecteur%20et%20couvercle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tubage protecteur et couvercle.-En principe, le couvercle et le tubage protecteur n’ entrent pas en contact avec l'eau à échantillonner. Ils n’ influencent donc pas la composition chimique de l'eau. Il n’ y a pas de spécifications particulières quant au type de matériaux à utiliser. La seule restriction dans le choix d’un couvercle est imposée lorsque la tête du puits est installée au niveau du sol. Le couvercle doit être suffisamment étanche et rigide pour prévenir l'infiltration d’eau de surface. La tête du puits d’observation devrait être équipée d’un tubage protecteur cadenassé contre le vandalisme. 1, fiche 3, Français, - tubage%20protecteur%20et%20couvercle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un couvercle protecteur muni d’un cadenas est ancré dans cette surface cimentée pour protéger le puits d’observation contre tout bris ou vandalisme. Comme la tubulure, le tubage protecteur doit être ventilé afin de prévenir l'accumulation potentielle de gaz explosifs et pour permettre au niveau d’eau dans le puits de suivre les variations de pressions atmosphérique et hydraulique. 1, fiche 3, Français, - tubage%20protecteur%20et%20couvercle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lining
1, fiche 4, Anglais, lining
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The brick, concrete, cast iron, or steel casing placed around a tunnel or shaft as a support. 1, fiche 4, Anglais, - lining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Prospection géologique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chemisage
1, fiche 4, Français, chemisage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À part les gros éléments qui peuvent y être disséminés, on peut dire que les terrains meubles ne posent pas de problème pour leur perforation; ils sont, par avance, désagrégés ou leur désagrégation demande peu d’efforts. Mais il importe d’assurer la bonne tenue des parois du trou obtenu. La première idée qui vienne à l'esprit est de procéder au tubage du trou. À cet effet au fur et à mesure de la percée, on enfonce un tube métallique dans le trou. On le munit ainsi d’un chemisage protecteur. 1, fiche 4, Français, - chemisage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :