TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROTECTEUR TUBAGE [4 fiches]

Fiche 1 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Pipes and Fittings
DEF

The short, threaded nipples that are screwed into the open end of the coupling and over the threaded end to protect the threads from damage and dirt accumulation.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Sondage et forage miniers
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Tuyauterie et raccords

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

The lining to a flue, constructed of fireclay, concrete, metal or asbestos pipe units fron 75 mm diameter upwards.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Conduit réfractaire étanche utilisé comme paroi intérieure d’une cheminée de maçonnerie ou de béton.

OBS

Ne pas confondre avec «chemisage»(ou «chemise») qui a la même fonction que le doublage ou le tubage mais qui désigne un enduit protecteur plutôt qu'un ensemble de tubes.

OBS

[En France, le «chemisage» est] un enduit de protection et d’étanchéité des parois intérieures d’un conduit de fumée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Chimeneas (Elementos de edificios)
DEF

Losetas rectangulares o redondas que recubren el interior de una chimenea con fines de protección. La superficie vidriada de estas losetas proporciona resistencia a los deterioros producidos por los humos y gases.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Artesian Water Wells
CONT

The basic parts of a well are: casing; intake screens; filter pack; seal/grouting material; well protection.

Français

Domaine(s)
  • Puits autres qu'artésiens (Sources d'eau)
CONT

Tubage protecteur et couvercle.-En principe, le couvercle et le tubage protecteur n’ entrent pas en contact avec l'eau à échantillonner. Ils n’ influencent donc pas la composition chimique de l'eau. Il n’ y a pas de spécifications particulières quant au type de matériaux à utiliser. La seule restriction dans le choix d’un couvercle est imposée lorsque la tête du puits est installée au niveau du sol. Le couvercle doit être suffisamment étanche et rigide pour prévenir l'infiltration d’eau de surface. La tête du puits d’observation devrait être équipée d’un tubage protecteur cadenassé contre le vandalisme.

OBS

Un couvercle protecteur muni d’un cadenas est ancré dans cette surface cimentée pour protéger le puits d’observation contre tout bris ou vandalisme. Comme la tubulure, le tubage protecteur doit être ventilé afin de prévenir l'accumulation potentielle de gaz explosifs et pour permettre au niveau d’eau dans le puits de suivre les variations de pressions atmosphérique et hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
DEF

The brick, concrete, cast iron, or steel casing placed around a tunnel or shaft as a support.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

À part les gros éléments qui peuvent y être disséminés, on peut dire que les terrains meubles ne posent pas de problème pour leur perforation; ils sont, par avance, désagrégés ou leur désagrégation demande peu d’efforts. Mais il importe d’assurer la bonne tenue des parois du trou obtenu. La première idée qui vienne à l'esprit est de procéder au tubage du trou. À cet effet au fur et à mesure de la percée, on enfonce un tube métallique dans le trou. On le munit ainsi d’un chemisage protecteur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :