TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PUISER [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- faucet
1, fiche 1, Anglais, faucet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A valve on the end of a water pipe by means of which water can be drawn from or held within the pipe. 2, fiche 1, Anglais, - faucet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The use of the terms "valve, faucet, cock, bibb, stopper, tap", etc., has created such confusion that there is an attempt to confine them all to one or two terms. The desired terms are "faucet" for plumbing fixtures and "valve" for other locations. 2, fiche 1, Anglais, - faucet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robinet de puisage
1, fiche 1, Français, robinet%20de%20puisage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- robinet 2, fiche 1, Français, robinet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Robinet se trouvant en fin d’une canalisation ou d’un branchement, et comportant d’un côté, un raccord et de l’autre un bec de déversement. 3, fiche 1, Français, - robinet%20de%20puisage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fig. 22 [...] Robinet de puisage [...] Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d’arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. Les robinets des appareils sont commandés par un croisillon [...] ou par un cabochon [...] Les robinets commandés par manette sont de manœuvre facile et rapide. 4, fiche 1, Français, - robinet%20de%20puisage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Malgré la définition donnée dans la source OLFEB (Dictionnaire de l’eau, OLF, 1981, p. 403), il ne faut pas confondre «robinet de puisage» et «robinet d’arrosage». 5, fiche 1, Français, - robinet%20de%20puisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grifo
1, fiche 1, Espagnol, grifo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canilla 1, fiche 1, Espagnol, canilla
correct, nom féminin
- llave de agua 1, fiche 1, Espagnol, llave%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
- Sociology of Women
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Réseau des Femmes d'affaires du Québec
1, fiche 2, Anglais, R%C3%A9seau%20des%20Femmes%20d%27affaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RFAQ 2, fiche 2, Anglais, RFAQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Quebec Business Women's Association 3, fiche 2, Anglais, Quebec%20Business%20Women%27s%20Association
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Relations du travail
- Sociologie des femmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau des Femmes d’affaires du Québec
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20des%20Femmes%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RFAQ 2, fiche 2, Français, RFAQ
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association des femmes d’affaires du Québec 3, fiche 2, Français, Association%20des%20femmes%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAQ 4, fiche 2, Français, AFAQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AFAQ 4, fiche 2, Français, AFAQ
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le RFAQ est un organisme dont la mission est de contribuer activement au développement économique et à l'épanouissement professionnel de ses membres, en mettant en évidence leurs compétences, leur créativité et leur engagement [et] puiser dans les forces et la diversité de ces milliers de femmes membres pour participer avec fierté à l'évolution et à l'enrichissement d’une société en pleine évolution. 5, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20Femmes%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[La] mission [du RFAQ] est d’identifier, d’accompagner et de promouvoir le leadership des femmes au sein des milieux d’affaires, social, politique et économique. 5, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20des%20Femmes%20d%26rsquo%3Baffaires%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tank car unloading arm 1, fiche 3, Anglais, tank%20car%20unloading%20arm
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unloading arm 1, fiche 3, Anglais, unloading%20arm
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tank car unloading arm assembly is counter weighted and can be rotated 360 degrees on the horizontal plane for flexibility in manipulating the drop pipe into the tank car dome. 1, fiche 3, Anglais, - tank%20car%20unloading%20arm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bras articulé de déchargement de wagon-citerne
1, fiche 3, Français, bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20wagon%2Dciterne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bras articulé de déchargement 1, fiche 3, Français, bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bras articulés de déchargement sont contrebalancés et peuvent effectuer une rotation de 360 degrés dans le plan horizontal, facilitant ainsi la manœuvre du tube plongeur destiné à puiser le contenu du wagon-citerne. 1, fiche 3, Français, - bras%20articul%C3%A9%20de%20d%C3%A9chargement%20de%20wagon%2Dciterne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- below-ground part
1, fiche 4, Anglais, below%2Dground%20part
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- below ground part 2, fiche 4, Anglais, below%20ground%20part
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Maize has a root system that can reach depths of more than one meter, especially under production conditions depending on rainfalls, which is considered a mechanism for the transportation of above ground photosynthates to the below-ground part and may explain the relatively higher C accumulation in deeper soil layers. 3, fiche 4, Anglais, - below%2Dground%20part
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The root (below-ground part) to shoot (above-ground part) ratio was used to assess the relative abundance of the below-ground part over time ... 4, fiche 4, Anglais, - below%2Dground%20part
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- organe souterrain
1, fiche 4, Français, organe%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En botanique, la racine est l'organe souterrain d’une plante servant à la fixer au sol et à y puiser l'eau et les éléments nutritifs nécessaires à son développement. 2, fiche 4, Français, - organe%20souterrain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
organe souterrain : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 4, Français, - organe%20souterrain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fry
1, fiche 5, Anglais, fry
correct, nom, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The young stage of fishes, particularly after the yolk sac has been absorbed and active feeding commenced. 2, fiche 5, Anglais, - fry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Underyearling Atlantic salmon are called "fry" during their first summer and "parr" thereafter until they become "smolts" and go to sea. 3, fiche 5, Anglais, - fry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alevin
1, fiche 5, Français, alevin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fretin 2, fiche 5, Français, fretin
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stade débutant au moment où le poisson arrête de puiser sa nourriture du sac vitellin et prenant fin lorsque les marques du tacon sont clairement visibles, c'est-à-dire 6 à 10 semaines après le démarrage. 3, fiche 5, Français, - alevin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour toutes les espèces de la résorption totale du sac vitellin jusqu’au stade d’alevin avancé (environ 1½ pouce). 3, fiche 5, Français, - alevin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nomenclature à utiliser en pisciculture aux différents stades de production. 3, fiche 5, Français, - alevin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Acuicultura
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alevín
1, fiche 5, Espagnol, alev%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alevine 2, fiche 5, Espagnol, alevine
correct, nom masculin
- alevino 2, fiche 5, Espagnol, alevino
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Etapa [del pez] comprendida entre la eclosión hasta inicio de la smoltificación. 3, fiche 5, Espagnol, - alev%C3%ADn
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando el huevo eclosiona, el pez joven (el alevín) dispone aún de algunas reservas en el saco vitelino que cuelga de su vientre, el vitelo. 4, fiche 5, Espagnol, - alev%C3%ADn
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Atmospheric Physics
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- atmospheric hazard
1, fiche 6, Anglais, atmospheric%20hazard
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Municipalities will be able to identify their most relevant atmospheric hazards by using information from the Website, which is an initial step towards the development of disaster management plans. 1, fiche 6, Anglais, - atmospheric%20hazard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Physique de l'atmosphère
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- danger atmosphérique
1, fiche 6, Français, danger%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les municipalités pourront puiser dans les ressources du site pour régler les questions de sécurité publique et faire face aux éventuelles situations d’urgence communautaire liées aux dangers atmosphériques. À partir des mêmes renseignements, le public pourra voir comment les municipalités répondent en cas de danger atmosphérique. 1, fiche 6, Français, - danger%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- informal education
1, fiche 7, Anglais, informal%20education
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lifelong process whereby every individual acquires attitudes, values, skills and knowledge from daily experience, educative influences and resources in his or her environment - from family and neighbours, from work and play, from the market place, the library and the mass media. 2, fiche 7, Anglais, - informal%20education
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éducation informelle
1, fiche 7, Français, %C3%A9ducation%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éducation diffuse 2, fiche 7, Français, %C3%A9ducation%20diffuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus permanent grâce auquel chaque individu fait l’acquisition des attitudes, des valeurs, des capacités et des connaissances que fournissent l’expérience quotidienne, les influences et les ressources éducatives de son milieu : la famille, les voisins, les lieux de travail et de divertissement, le marché, la bibliothèque, les mass media. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9ducation%20informelle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éducation informelle désigne pour sa part les pratiques éducatives et formatrices non structurées. Elle est indissociable de l'activité sociale, culturelle et économique de chacun. Elle est diffuse, non organisée et permanente. Elle constitue également un «réservoir» d’apprentissages dans lequel peuvent puiser les systèmes formels et non formels d’éducation. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9ducation%20informelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Educación permanente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- educación informal
1, fiche 7, Espagnol, educaci%C3%B3n%20informal
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 8, Anglais, bib
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bibb 2, fiche 8, Anglais, bibb
correct
- hose bib 3, fiche 8, Anglais, hose%20bib
correct, uniformisé
- hose bibb 2, fiche 8, Anglais, hose%20bibb
correct
- hosebibb 4, fiche 8, Anglais, hosebibb
correct
- hose cock 5, fiche 8, Anglais, hose%20cock
correct, uniformisé
- bibb cock 2, fiche 8, Anglais, bibb%20cock
correct
- bibcock 2, fiche 8, Anglais, bibcock
correct
- sill cock 6, fiche 8, Anglais, sill%20cock
correct, uniformisé
- garden valve 7, fiche 8, Anglais, garden%20valve
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tap or faucet threaded for connection of a hose. 1, fiche 8, Anglais, - bib
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Water may be applied through inexpensive hose bibb (garden valve) and hose systems ... Hose bibbs should be so located that any portion of an area may be reached with a 50-foot-long hose. Each hose bibb should be designed to supply a minimum of 10 gallons per minute (GPM) at 35 pounds per square inch (psi) for hand sprinkling or 10 GPM at 45 psi for operation of one yard-type sprinkler head. 7, fiche 8, Anglais, - bib
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hose bib; hose cock; sill cock: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 8, Anglais, - bib
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hosebib
- sillcock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- robinet d’arrosage
1, fiche 8, Français, robinet%20d%26rsquo%3Barrosage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Robinet d’arrosage [...] Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d’arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. 2, fiche 8, Français, - robinet%20d%26rsquo%3Barrosage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «robinet de puisage». 3, fiche 8, Français, - robinet%20d%26rsquo%3Barrosage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
robinet d’arrosage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - robinet%20d%26rsquo%3Barrosage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grifo para manguera
1, fiche 8, Espagnol, grifo%20para%20manguera
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Supply
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Fire Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- water supply point
1, fiche 9, Anglais, water%20supply%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- water source 2, fiche 9, Anglais, water%20source
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A location at which water can be drawn in sufficient quantities for firefighting purposes. 1, fiche 9, Anglais, - water%20supply%20point
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The cost of providing sprinklers is dependent on a variety of factors. Water sources available, the need to update water mains, the type of sprinkler system installed ... are some factors influencing costs. 3, fiche 9, Anglais, - water%20supply%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Sécurité incendie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- source d’eau
1, fiche 9, Français, source%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- point d’eau aménagé 2, fiche 9, Français, point%20d%26rsquo%3Beau%20am%C3%A9nag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plan d’eau, bassin ou réservoir spécialement aménagés pour permettre d’y puiser de l'eau en cas d’incendie. 3, fiche 9, Français, - source%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les sources d’eau. Une installation [fixe d’extinction d’incendie] doit pouvoir fonctionner pendant une heure au minimum, pour un débit de 3 000 litres/minute. [...] Dans la pratique [...] les installations sont alimentées par 2 sources d’eau : l’une entrant en action sans intervention humaine est dite automatique. Elle peut avoir une capacité réduite. Les sources automatiques sont soit des châteaux d’eau, soit un réservoir sous pression d’air, dit bac de pression. L’autre est une source inépuisable pouvant fournir un minimum de 180 m³ d’eau. Elle est généralement constituée par une distribution d’eau publique ou privée, une pompe ou une nappe d’eau à une altitude supérieure de 10 m au moins à celle de l’établissement à protéger. 4, fiche 9, Français, - source%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Seguridad contra incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fuente de agua
1, fiche 9, Espagnol, fuente%20de%20agua
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Family Services à la famille Ottawa
1, fiche 10, Anglais, Family%20Services%20%C3%A0%20la%20famille%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FSFO 1, fiche 10, Anglais, FSFO
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ottawa Welfare Bureau 1, fiche 10, Anglais, Ottawa%20Welfare%20Bureau
ancienne désignation, correct, Ontario
- OWB 1, fiche 10, Anglais, OWB
ancienne désignation, correct, Ontario
- OWB 1, fiche 10, Anglais, OWB
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Family Services à la famille Ottawa is a community agency, grounded in a history of responding to the needs of people in our community. We work with individuals, communities, and families in all their forms, who are currently in distress or at risk. We assist people to build on their strengths and move forward by providing counselling, education, and advocacy within a context of systemic change. 1, fiche 10, Anglais, - Family%20Services%20%C3%A0%20la%20famille%20Ottawa
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie de la famille
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Services à la famille Ottawa
1, fiche 10, Français, Services%20%C3%A0%20la%20famille%20Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SFO 1, fiche 10, Français, SFO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Bureau d’aide sociale d’Ottawa 1, fiche 10, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Baide%20sociale%20d%26rsquo%3BOttawa
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- BASO 1, fiche 10, Français, BASO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- BASO 1, fiche 10, Français, BASO
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille Ottawa est un organisme communautaire qui répond depuis toujours aux besoins des personnes de sa collectivité. Nous travaillons de concert avec les individus, les collectivités et les familles sous toutes leurs formes qui sont présentement en détresse ou à risque. Nous aidons les gens à puiser dans leurs forces et à aller de l'avant en leur fournissant du counseling, de la formation et en faisant la promotion de leurs droits dans le contexte d’un changement systémique. 1, fiche 10, Français, - Services%20%C3%A0%20la%20famille%20Ottawa
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Extinguishing Agents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire well
1, fiche 11, Anglais, fire%20well
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A water well especially designed as a source of water for fire-fighting operations. 2, fiche 11, Anglais, - fire%20well
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- puits d’eau d’incendie
1, fiche 11, Français, puits%20d%26rsquo%3Beau%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Puits spécialement aménagé pour y puiser l'eau nécessaire à certaines opérations d’extinction. 2, fiche 11, Français, - puits%20d%26rsquo%3Beau%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- puits d’incendie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
- Agentes extintores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pozo para incendios
1, fiche 11, Espagnol, pozo%20para%20incendios
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ericksonian hypnosis
1, fiche 12, Anglais, ericksonian%20hypnosis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ericksonian hypnosis uses metaphor and experience to build bridges between the conscious and the unconscious mind. 2, fiche 12, Anglais, - ericksonian%20hypnosis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hypnose ericksonnienne
1, fiche 12, Français, hypnose%20ericksonnienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Comment accéder à notre potentiel inconscient? C'est tout le propos de l'hypnose eriksonnienne de permettre au sujet d’entrer en communication avec son inconscient afin de mobiliser ses ressources, d’y puiser ses solutions. En ce sens, l'hypnose peut prendre de nombreuses formes-y compris conversationnelle-et n’ a plus de rapport avec l'image vehiculée par l'hypnose spectacle. 2, fiche 12, Français, - hypnose%20ericksonnienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- work in progress
1, fiche 13, Anglais, work%20in%20progress
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Our official languages policy helps make Canada a leader in the movement toward linguistic pluralism and cultural diversity. A work in progress, this vision will continue to meet with resistance. Yet it will always be able to rely on forces that are rooted in history and building strength today to lead the country toward a better future. 1, fiche 13, Anglais, - work%20in%20progress
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrage inachevé
1, fiche 13, Français, ouvrage%20inachev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chantier 2, fiche 13, Français, chantier
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Notre politique des langues officielles permet au Canada de devancer ce grand courant qui nous entraîne vers le plurilinguisme et la diversité culturelle. Ouvrage inachevé, cet idéal rencontrera encore des résistances. Mais il pourra toujours compter sur des forces vives qui sauront s’inspirer de l'histoire et puiser dans le présent pour mieux projeter le pays dans l'avenir. 1, fiche 13, Français, - ouvrage%20inachev%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La dualité linguistique reste donc un chantier qui présente bon nombre de défis. 2, fiche 13, Français, - ouvrage%20inachev%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- waterworks intake
1, fiche 14, Anglais, waterworks%20intake
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- water intake 2, fiche 14, Anglais, water%20intake
correct
- intake work 3, fiche 14, Anglais, intake%20work
correct
- intake structure 1, fiche 14, Anglais, intake%20structure
correct
- intake 4, fiche 14, Anglais, intake
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a device or structure placed in a surface-water source to permit the withdrawal of water from this source. Types of intake structures consist of intake towers, submerged intakes, intake pipes or conduits, shore intakes, and floating or movable intakes. 1, fiche 14, Anglais, - waterworks%20intake
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Captage des eaux
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prise d’eau
1, fiche 14, Français, prise%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrage de prise d’eau 2, fiche 14, Français, ouvrage%20de%20prise%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
- ouvrage de prise 2, fiche 14, Français, ouvrage%20de%20prise
correct, nom masculin
- captage 3, fiche 14, Français, captage
correct, nom masculin
- ouvrage de captage 4, fiche 14, Français, ouvrage%20de%20captage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage permettant de puiser l'eau d’une rivière, d’un lac ou d’un réservoir afin de desservir une résidence ou un réseau. 5, fiche 14, Français, - prise%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la source est une nappe d’eau souterraine, la prise d’eau est un puits. Dans une rivière, la prise est généralement latérale. 6, fiche 14, Français, - prise%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Captación de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- toma de agua
1, fiche 14, Espagnol, toma%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Strategis
1, fiche 15, Anglais, Strategis
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Canada's largest business Web site, Industry Canada's Strategis gives business direct access via the Internet to the latest information on specific industries, export opportunities, company capabilities, international intelligence and business contacts, new technologies and processes, management experts, market services, government programs, micro-economic research and much more. In addition to opening up Industry Canada's information resources, Strategis provides businesses with easy access to Industry Canada experts. 1, fiche 15, Anglais, - Strategis
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Strategis Website
- Strategis Web Site
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Strategis
1, fiche 15, Français, Strategis
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Site d’Industrie Canada qui est le plus important site Web des affaires au Canada. Par le truchement d’Internet, Strategis permet aux entreprises d’accéder directement aux données les plus récentes sur des industries particulières, sur les débouchés à l'exportation, les capacités des entreprises, les marchés internationaux et les relations d’affaires, les technologies et les procédés nouveaux, les spécialistes de la gestion, les services aux marchés, les programmes du gouvernement, la recherche microéconomique et bien d’autres sujets encore. Grâce à Strategis, les entreprises peuvent puiser dans les ressources documentaires d’Industrie Canada et consulter facilement ses experts. 1, fiche 15, Français, - Strategis
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Site Strategis
- Site Web Strategis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chunk
1, fiche 16, Anglais, chunk
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- knowledge nugget 2, fiche 16, Anglais, knowledge%20nugget
correct
- chunk of knowledge 3, fiche 16, Anglais, chunk%20of%20knowledge
correct
- knowledge chunk 4, fiche 16, Anglais, knowledge%20chunk
correct
- nugget 2, fiche 16, Anglais, nugget
correct
- nugget of knowledge 5, fiche 16, Anglais, nugget%20of%20knowledge
correct
- bit-sized knowledge 6, fiche 16, Anglais, bit%2Dsized%20knowledge
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A collection of facts stored and retrieved as a single unit. The limitations of working memory are usually defined in terms of the number of chunks that can be handled simultaneously. 7, fiche 16, Anglais, - chunk
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Memory consists of clusters of symbols called "chunks". A chunk is a symbol associated with a set of patterns or stimuli, chunks are hierarchized collections of still smaller chunks. In this conception, memory is a vast network of chunks. Learning and remembering occur as linkages between chunks are established and revised. 7, fiche 16, Anglais, - chunk
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... chunks relate patterns of goal parameters to patterns of goal results. Each chunk improves the performance of the system by eliminating the need to process fully a specific instance. 8, fiche 16, Anglais, - chunk
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The operators used by MATHPERT have been carefully chosen so as to correspond to cognitive skills, that is, to identifiable "chunks" of knowledge which can be taught and learned. 9, fiche 16, Anglais, - chunk
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- learning chunk
- content nugget
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fragment de savoir
1, fiche 16, Français, fragment%20de%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- module de savoir 2, fiche 16, Français, module%20de%20savoir
correct, nom masculin
- brique de connaissance 2, fiche 16, Français, brique%20de%20connaissance
correct, nom féminin
- pépite de savoir 2, fiche 16, Français, p%C3%A9pite%20de%20savoir
correct, nom féminin
- microconnaissance 2, fiche 16, Français, microconnaissance
correct, nom féminin
- fragment de connaissance 3, fiche 16, Français, fragment%20de%20connaissance
correct, nom masculin
- granule 4, fiche 16, Français, granule
correct, nom masculin
- bloc de connaissances 5, fiche 16, Français, bloc%20de%20connaissances
correct, nom masculin
- conglomérat 6, fiche 16, Français, conglom%C3%A9rat
correct, nom masculin
- granule de savoir 7, fiche 16, Français, granule%20de%20savoir
correct, nom masculin
- grain 8, fiche 16, Français, grain
correct, nom masculin
- micrograin de savoir 9, fiche 16, Français, micrograin%20de%20savoir
correct, nom masculin
- micro-grain de savoir 8, fiche 16, Français, micro%2Dgrain%20de%20savoir
correct, nom masculin, vieilli
- grain de savoir 10, fiche 16, Français, grain%20de%20savoir
correct, nom masculin
- micromodule de connaissance 2, fiche 16, Français, micromodule%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En compilation de connaissances, unité de savoir obtenue soit par composition de primitives soit par décomposition du domaine d’expertise à divers niveaux d’abstraction, de mémorisation ou de communication. Ces unités sont plus ou moins autonomes, non définitives et sujettes à révision. 11, fiche 16, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En fonction des besoins, le moteur d’inférence va puiser dans la base de connaissances des fragments de savoir pour les assembler logiquement et produire un raisonnement original pour chaque nouveau problème posé. 12, fiche 16, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La caractéristique essentielle de la méthodologie des systèmes experts c’est de tenter de reproduire les facultés de décision ou de jugement des experts humains en prenant acte que, faute d’algorithmes complets parfaitement structurés, les experts sont capables de fournir des granules d’algorithmes (ou des granules de connaissances), spécifiques d’un domaine d’application, plus ou moins indépendants les uns des autres, non définitifs et donc susceptibles de révision. 7, fiche 16, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
conglomérat de faits, granule de connaissances, granule de règles. 6, fiche 16, Français, - fragment%20de%20savoir
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une résolution de problème ou d’un raisonnement qu’on va réutiliser. 5, fiche 16, Français, - fragment%20de%20savoir
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fragmento de contenido
1, fiche 16, Espagnol, fragmento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- partícula de contenido 2, fiche 16, Espagnol, part%C3%ADcula%20de%20contenido
correct, nom masculin
- segmento de contenido 3, fiche 16, Espagnol, segmento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sclerophyte
1, fiche 17, Anglais, sclerophyte
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A plant with thick, hard leaves, generally small, evergreen and xerophytic. 2, fiche 17, Anglais, - sclerophyte
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sclérophyte
1, fiche 17, Français, scl%C3%A9rophyte
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Végétal capable de résister à la sécheresse et qui possède, pour lutter contre la dessiccation, de nombreuses adaptations (cuticule épaisse ou cireuse, subérification ou lignification des tissus périphériques, feuilles réduites à des épines ou coriaces, ou enroulées longitudinalement, stomates enfoncés dans des cryptes et aussi protégés par des poils, très localisés, parfois très peu nombreux, forme en boule ou en coussinet de tout le végétal), toutes dispositions qui réduisent considérablement la transpiration. 2, fiche 17, Français, - scl%C3%A9rophyte
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les autres plantes, ou xér ophytes, sont de plusieurs types : elles privilégient la lutte contre la dessiccation, ce sont les sclérophytes ou, au contraire, favorisent la prévention par des réserves d’eau, ce sont les succulentes(cactées...). [...] Les sclérophytes présentent généralement un appareil racinaire pivotant, pour puiser l'eau en profondeur, ou au contraire superficiel pour récupérer l'humidité du matin, ou bien un système mixte. Leurs graines, dont la dormance n’ est levée qu'en présence d’une certaine quantité d’eau, favorisent le développement racinaire à celui de l'appareil aérien. Pour réduire leur perte en eau, les feuilles sont très réduites(nanophyllie), généralement riche en cuticule imperméable(sclérophyllie), et leurs stomates, nombreux mais petits, sont souvent protégés par une forte pubescence qui maintient une microatmosphère humide(trichophyllie). 3, fiche 17, Français, - scl%C3%A9rophyte
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le système racinaire, très développé, permet une alimentation en eau très rapide en cas de pluie. 2, fiche 17, Français, - scl%C3%A9rophyte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- esclerofita
1, fiche 17, Espagnol, esclerofita
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Planta resistente a la sequía por esclerificación de sus tejidos. 1, fiche 17, Espagnol, - esclerofita
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Research
- Education
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- research and educational program 1, fiche 18, Anglais, research%20and%20educational%20program
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
McMaster University is also of the opinion that such a requirement would unnecessarily take resources away from important research and educational programs at the University. 1, fiche 18, Anglais, - research%20and%20educational%20program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- research and educational programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pédagogie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- programme de recherches et d’études
1, fiche 18, Français, programme%20de%20recherches%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Toujours selon elle, pour obtenir cette lettre de crédit, elle devrait puiser à même les fonds consacrés aux importants programmes de recherches et d’études de l'Université. 1, fiche 18, Français, - programme%20de%20recherches%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Association d'Entraide le Chaînon Inc.
1, fiche 19, Anglais, Association%20d%27Entraide%20le%20Cha%C3%AEnon%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association d’Entraide le Chaînon Inc.
1, fiche 19, Français, Association%20d%26rsquo%3BEntraide%20le%20Cha%C3%AEnon%20Inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Le Chaînon 1, fiche 19, Français, Le%20Cha%C3%AEnon
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Également appelé : Le Chaînon. 1, fiche 19, Français, - Association%20d%26rsquo%3BEntraide%20le%20Cha%C3%AEnon%20Inc%2E
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le Chaînon offre depuis 1932, un accueil à des femmes en difficulté qui ont besoin, de façon temporaire d’un milieu chaleureux et compréhensif pour y puiser des énergies nouvelles, pour retrouver espoir et confiance en la vie et pour établir un parcours qui leur convient. 1, fiche 19, Français, - Association%20d%26rsquo%3BEntraide%20le%20Cha%C3%AEnon%20Inc%2E
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- be based upon 1, fiche 20, Anglais, be%20based%20upon
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- be based on 2, fiche 20, Anglais, be%20based%20on
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- based upon
- based on
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- s’inspirer de 1, fiche 20, Français, s%26rsquo%3Binspirer%20de
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fonder sur 1, fiche 20, Français, fonder%20sur
- reposer sur 2, fiche 20, Français, reposer%20sur
- s’appuyer sur 1, fiche 20, Français, s%26rsquo%3Bappuyer%20sur
- puiser son fondement dans 3, fiche 20, Français, puiser%20son%20fondement%20dans
- être conforme à 3, fiche 20, Français, %C3%AAtre%20conforme%20%C3%A0
- répondre à 3, fiche 20, Français, r%C3%A9pondre%20%C3%A0
- être établi en fonction de 4, fiche 20, Français, %C3%AAtre%20%C3%A9tabli%20en%20fonction%20de
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte. 3, fiche 20, Français, - s%26rsquo%3Binspirer%20de
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- basarse en 1, fiche 20, Espagnol, basarse%20en
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Video Technology
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- television program library
1, fiche 21, Anglais, television%20program%20library
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- télévidéothèque
1, fiche 21, Français, t%C3%A9l%C3%A9vid%C3%A9oth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- télé-vidéothèque 2, fiche 21, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dvid%C3%A9oth%C3%A8que
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Service d’archivage et de consultation de films accessible grâce au réseau câblé vidéo. 1, fiche 21, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vid%C3%A9oth%C3%A8que
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans un premier temps, les services proposés sur le réseau câblé de vidéo n’ auront pas de propriété interactive. Il en sera ainsi de la télévidéothèque qui est une banque d’images en tête de réseau câblé dans laquelle l'usager pourra puiser ses programmes.(Mémoires Optiques, no 22, octobre 1984, p. 10). 1, fiche 21, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vid%C3%A9oth%C3%A8que
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soil Science
- Plant Diseases
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- permanent wilting point
1, fiche 22, Anglais, permanent%20wilting%20point
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PWP 2, fiche 22, Anglais, PWP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The soil water content at which healthy plants can no longer extract water from the soil at a rate fast enough to recover from wilting. 3, fiche 22, Anglais, - permanent%20wilting%20point
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The permanent wilting point is considered the lower limit of plant-available water ... 3, fiche 22, Anglais, - permanent%20wilting%20point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Science du sol
- Maladies des plantes
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- point de flétrissement permanent
1, fiche 22, Français, point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PFP 2, fiche 22, Français, PFP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Seuil en dessous duquel les racines ne peuvent plus extraire l’eau du sol. 3, fiche 22, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les racines exercent une succion jusqu'à 1500 kPascal pour puiser l'eau. 3, fiche 22, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le flétrissement est dit temporaire lorsqu’il est limité aux heures les plus chaudes de la journée; il correspond au fait que, pendant un certain intervalle de temps, l’absorption d’eau dans le sol étant restée inférieure à la transpiration, la plante perd de l’eau, puis reprend sa turgescence au cours de la nuit suivante; il est dit permanent lorsqu’il atteint un stade irréversible, la plante ne pouvant reprendre sa turgescence quelles que soient les conditions ultérieures d’alimentation hydrique et d’évaporation. [...] On désigne par «point de flétrissement permanent» l’humidité critique du sol entraînant le flétrissement permanent de la plante. 4, fiche 22, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- root parasitic
1, fiche 23, Anglais, root%20parasitic
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rootlike sucker of parasitic plants. 1, fiche 23, Anglais, - root%20parasitic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- racine-suçoir
1, fiche 23, Français, racine%2Dsu%C3%A7oir
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
racines adventives d’une plante parasite, s’enfonçant dans la plante hôte pour puiser des sucs nutritifs. 1, fiche 23, Français, - racine%2Dsu%C3%A7oir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crane with counter-balance lever 1, fiche 24, Anglais, crane%20with%20counter%2Dbalance%20lever
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grue à balancier
1, fiche 24, Français, grue%20%C3%A0%20balancier
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En l'an 803, on découvre une source salée à Dieuze [...] Un édit royal de l'an 1003 parle de «DUOSA VILLA ANDE SAL», où des fours à sel «PASTELLAS» produisaient le sel à partir d’eau salée [...] À cette époque, un appareil de puisage : grue à balancier en forme de cigogne, permet de remonter la saumure du puits, le droit de puiser porte d’ailleurs le nom de «JUS CICONIAE». 1, fiche 24, Français, - grue%20%C3%A0%20balancier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- draw upon 1, fiche 25, Anglais, draw%20upon
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[The provinces] can draw upon this new funding to meet the most pressing needs in universities and hospitals, or at any time over the next four years, as they see fit. 1, fiche 25, Anglais, - draw%20upon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- utiliser 1, fiche 25, Français, utiliser
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les provinces et les territoires pourront utiliser ces nouveaux fonds pour combler les besoins les plus pressants dans les universités et les hôpitaux ou y puiser à n’ importe quel moment au cours des quatre prochaines années. 1, fiche 25, Français, - utiliser
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mechanical shovel
1, fiche 26, Anglais, mechanical%20shovel
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- beaver loader 1, fiche 26, Anglais, beaver%20loader
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Self-propelled vehicle used for shovelling crushed or powdery materials and fitted at the front end with a loading shovel on a pivoting arm which can dig into the heap of material, to be lifted and then discharged by tipping. 1, fiche 26, Anglais, - mechanical%20shovel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fonderie
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chouleur
1, fiche 26, Français, chouleur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pelleteuse 1, fiche 26, Français, pelleteuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Chariot automoteur, servant à pelleter des matériaux concassés ou pulvérulents, équipé à l'avant d’une benne sur bras articulé qui peut puiser au tas, être levée puis vidée par basculement. 1, fiche 26, Français, - chouleur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- draw from 1, fiche 27, Anglais, draw%20from
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aspirer à 1, fiche 27, Français, aspirer%20%C3%A0
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allocation bank 1, fiche 28, Anglais, allocation%20bank
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- banque de parts
1, fiche 28, Français, banque%20de%20parts
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- banque de parts de contingent 1, fiche 28, Français, banque%20de%20parts%20de%20contingent
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Banque à laquelle sont versées les parts de contingent inutilisées et à laquelle peuvent puiser les entreprises désireuses d’accroître leur nombre de parts. 1, fiche 28, Français, - banque%20de%20parts
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- call on someone's services
1, fiche 29, Anglais, call%20on%20someone%27s%20services
locution verbale
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- make use of 1, fiche 29, Anglais, make%20use%20of
locution verbale
- draw on 2, fiche 29, Anglais, draw%20on
locution verbale
- draw upon 3, fiche 29, Anglais, draw%20upon
locution verbale
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mettre à contribution
1, fiche 29, Français, mettre%20%C3%A0%20contribution
locution verbale
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- faire appel à 2, fiche 29, Français, faire%20appel%20%C3%A0
locution verbale
- se servir de 2, fiche 29, Français, se%20servir%20de
locution verbale
- puiser dans 2, fiche 29, Français, puiser%20dans
locution verbale
- mobiliser 2, fiche 29, Français, mobiliser
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shrouded head tap 1, fiche 30, Anglais, shrouded%20head%20tap
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- robinet commandé par cabochon
1, fiche 30, Français, robinet%20command%C3%A9%20par%20cabochon
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d’arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. Les robinets des appareils sont commandés par un croisillon commode mais plus ou moins décoratif ou par un cabochon décoratif mais plus ou moins commode. 1, fiche 30, Français, - robinet%20command%C3%A9%20par%20cabochon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bib with capstan handle 1, fiche 31, Anglais, bib%20with%20capstan%20handle
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- bibb with capstan handle 2, fiche 31, Anglais, bibb%20with%20capstan%20handle
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- robinet commandé par croisillon
1, fiche 31, Français, robinet%20command%C3%A9%20par%20croisillon
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d’arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. Les robinets des appareils sont commandés par un croisillon commode mais plus ou moins décoratifs(...) 1, fiche 31, Français, - robinet%20command%C3%A9%20par%20croisillon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- eat into
1, fiche 32, Anglais, eat%20into
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The petroleum crisis will entail eating into stocks. 1, fiche 32, Anglais, - eat%20into
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prélever sur 1, fiche 32, Français, pr%C3%A9lever%20sur
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- puiser dans 1, fiche 32, Français, puiser%20dans
- entamer 1, fiche 32, Français, entamer
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La crise du pétrole obligera à toucher aux stocks (à entamer les stocks). 1, fiche 32, Français, - pr%C3%A9lever%20sur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Urban Studies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- urban information system
1, fiche 33, Anglais, urban%20information%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Urban Planning Models. (Urban Information Systems) can express the benefits and costs of the various urban activities and interactions. Sub-models can handle traffic flow, air pollution, access, services, land prices, and many other urban variables (Recycling Cities for People. The Urban design process, p. 40., 1, fiche 33, Anglais, - urban%20information%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Urbanisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- banque de données urbaines statistiques
1, fiche 33, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20urbaines%20statistiques
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- banque de données urbaines 1, fiche 33, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20urbaines
correct, nom féminin
- BDU 2, fiche 33, Français, BDU
correct, nom féminin
- BDU 2, fiche 33, Français, BDU
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Banque de données, accessible à plusieurs services municipaux, dans laquelle chacun peut verser les données qu'il a recueillies et puiser celles qu'il souhaite traiter suivant ses besoins particuliers. 1, fiche 33, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20urbaines%20statistiques
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- heterotrophic organism 1, fiche 34, Anglais, heterotrophic%20organism
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme hétérotrophe
1, fiche 34, Français, organisme%20h%C3%A9t%C3%A9rotrophe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui est incapable de produire ses propres molécules organiques et doit donc les puiser chez les êtres autotrophes. 1, fiche 34, Français, - organisme%20h%C3%A9t%C3%A9rotrophe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-08-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wine Service
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- oenochoe
1, fiche 35, Anglais, oenochoe
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- oinochoe 1, fiche 35, Anglais, oinochoe
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A vessel used for dipping wine from the crater or bowl and filling the drinking cups. 2, fiche 35, Anglais, - oenochoe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plural: oenochoes or oenochoae. 1, fiche 35, Anglais, - oenochoe
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Service des vins
Fiche 35, La vedette principale, Français
- oenochoé
1, fiche 35, Français, oenocho%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Antiquité gr. : Cruche à embouchure trilobée(dont on se) servait pour puiser le mélange d’eau et de vin dans le cratère, et le verser dans les coupes. 1, fiche 35, Français, - oenocho%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bleed off
1, fiche 36, Anglais, bleed%20off
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- revolving pot 1, fiche 37, Anglais, revolving%20pot
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
--a rotating, shallow, refractory pot from which glass is gathered by a suction machine. 1, fiche 37, Anglais, - revolving%20pot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cuvette tournante d’aspiration 1, fiche 37, Français, cuvette%20tournante%20d%26rsquo%3Baspiration
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
--pièce réfractaire tournant sur elle-même et présentant une cavité dans laquelle une machine à aspiration vient puiser le verre. 1, fiche 37, Français, - cuvette%20tournante%20d%26rsquo%3Baspiration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :