TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PUISQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seed field
1, fiche 1, Anglais, seed%20field
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Marketing considerations should be considered well before a new seed field is planted. ... Choose fields carefully, considering suitability of the soil, and any isolation requirements for pedigreed seed production. Be aware of the field's previous crop history, paying particular attention to any herbicide residues that may harm a new forage stand, or any past forage crops that may volunteer and contaminate seed lots of the new crop. 2, fiche 1, Anglais, - seed%20field
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The seed field should be free of perennial weeds, especially quackgrass, Canada thistle, sowthistle, dandelions and red or alsike clover. 3, fiche 1, Anglais, - seed%20field
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- champ de production de semences
1, fiche 1, Français, champ%20de%20production%20de%20semences
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parcelle de production de semences 2, fiche 1, Français, parcelle%20de%20production%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une multiplication de semences ne peut être implantée sur une parcelle ayant déjà porté la même espèce la campagne précédente à l'exception du riz irrigué. En effet, il est toujours difficile, voir impossible d’appliquer une rotation dans ces zones puisque les surfaces utilisables sont souvent très limitées. Dans ce cas, on peut implanter dans la même parcelle la même variété d’année en année, après une pré-irrigation et un labour pour éliminer les repousses. La parcelle de production de semences doit être exempte de mauvaises herbes. 3, fiche 1, Français, - champ%20de%20production%20de%20semences
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, il y aurait peut-être lieu d’imposer des restrictions au champ de production de semences, après la récolte, pour réduire le risque de persistance du caractère nouveau non approuvé. 4, fiche 1, Français, - champ%20de%20production%20de%20semences
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
champ de production de semences; parcelle de production de semences : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 5, fiche 1, Français, - champ%20de%20production%20de%20semences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- campo de producción de semillas
1, fiche 1, Espagnol, campo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20semillas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿Cuánto de capital de trabajo se necesita para producir una hectárea de un campo de producción de semillas? 1, fiche 1, Espagnol, - campo%20de%20producci%C3%B3n%20de%20semillas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration identification card
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20immigration%20identification%20card
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following: ... Permanent Residents: (a) Canadian immigration identification card; (b) confirmation of permanent residence (IMM 5292, 5688); (c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or, (d) record of landing (IMM 1000). 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20immigration%20identification%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte d’identité de l’immigration canadienne
1, fiche 2, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d’agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants :[...] Résidents permanents : a) carte d’identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente(IMM 5292, 5688) ;c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq(5) mois; ou d) fiche d’établissement(IMM 1000). 1, fiche 2, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- social tariffing
1, fiche 3, Anglais, social%20tariffing
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tariff system that provides incentives for water saving with universal access, social tariffing and cost recovery is required. 2, fiche 3, Anglais, - social%20tariffing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tarification sociale
1, fiche 3, Français, tarification%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tarification sociale a pour but d’offrir un prix réduit aux personnes qui ne peuvent pas (ou qui peuvent difficilement) s’offrir certains biens ou services lorsque ceux-ci sont facturés aux tarifs pratiqués sur le marché. Elle vise donc à mettre en place un système de prix conforme aux principes d’équité sociale et économique pour réduire la charge financière qui pèse sur certaines catégories de personnes. 2, fiche 3, Français, - tarification%20sociale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit d’une stratégie à fort impact social qui retire certains biens ou services de la logique qui domine le marché à but lucratif. La tarification sociale est à l'inverse des stratégies de discrimination par les prix qui visent à maximiser les profits. Mais si sa finalité est sociale, elle poursuit tout de même un objectif économique, puisque l'entreprise doit assurer sa viabilité, donc reposer sur un modèle d’affaires solide. Cette définition générale précise les contours de la tarification sociale. Elle permet de rassembler les différents systèmes tarifaires à vocation sociale pratiqués sous une même appellation. En pratique, la tarification sociale peut prendre différentes formes. 2, fiche 3, Français, - tarification%20sociale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cybersecurity
1, fiche 4, Anglais, cybersecurity
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cyber security 2, fiche 4, Anglais, cyber%20security
correct, nom, normalisé, uniformisé
- cyber-security 3, fiche 4, Anglais, cyber%2Dsecurity
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The body of technologies, processes, practices and response and mitigation measures designed to protect networks, computers, programs and data from attack, damage or unauthorized access so as to ensure confidentiality, integrity and availability. 4, fiche 4, Anglais, - cybersecurity
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... cyber-security covers security specifically in the online environment. In this respect, it is differentiated from the more general topic of information security, particularly information security management systems ... 3, fiche 4, Anglais, - cybersecurity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cybersecurity; cyber security: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, fiche 4, Anglais, - cybersecurity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cyber security: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 4, Anglais, - cybersecurity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cybersécurité
1, fiche 4, Français, cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cyber-sécurité 2, fiche 4, Français, cyber%2Ds%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des technologies, des processus, des pratiques et des mesures d’atténuation et d’intervention conçus pour protéger les réseaux, les ordinateurs, les programmes et les données contre les attaques, les dommages ou les accès non autorisés afin d’assurer la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité. 2, fiche 4, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cyber-sécurité : Cette graphie est à éviter puisque les composantes des mots construits avec l'élément cyber-sont soudées. 3, fiche 4, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cybersécurité : désignation et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 4, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cybersécurité : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2017. 3, fiche 4, Français, - cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ciberseguridad
1, fiche 4, Espagnol, ciberseguridad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- seguridad cibernética 2, fiche 4, Espagnol, seguridad%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de tecnologías, procesos, procedimientos y servicios encaminados a proteger los activos (físicos, lógicos o de servicios) de una empresa u organismo, los cuales [...] dependen de un soporte en materia de tecnología de la información y la comunicación (TIC). 3, fiche 4, Espagnol, - ciberseguridad
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El término ciberseguridad se define como el conjunto de actividades dirigidas a proteger el ciberespacio contra el uso indebido del mismo, defendiendo su infraestructura tecnológica, los servicios que prestan y la información que manejan. La ciberseguridad es vital para proteger la confidencialidad de los sistemas de información de las empresas, administración pública y los ciudadanos, ya que pueden ser vulnerables a los ataques informáticos. 4, fiche 4, Espagnol, - ciberseguridad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interaction quality
1, fiche 5, Anglais, interaction%20quality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IQ 1, fiche 5, Anglais, IQ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This study presents a novel expert-based approach to assess the quality of ongoing spoken dialog system (SDS) interactions. We call this approach "interaction quality" (IQ). It is an objective measure which relies on statistical classification with support vector machines (SVMs). We compare objective expert IQ annotations of ongoing SDS interactions with subjective user satisfaction (US) ratings and show that IQ and US correlate ( ρ = . 66 ). 1, fiche 5, Anglais, - interaction%20quality
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interaction quality; IQ: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 5, Anglais, - interaction%20quality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- qualité d’interaction
1, fiche 5, Français, qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binteraction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] puisque la qualité de l'interaction entre l'application et le processus [influence] fortement la validité du système, il est nécessaire de pouvoir qualifier la qualité d’interaction nécessaire à une application pour être réutilisée correctement. 1, fiche 5, Français, - qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binteraction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
qualité d’interaction : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 5, Français, - qualit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binteraction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calidad de la interacción
1, fiche 5, Espagnol, calidad%20de%20la%20interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] el tipo de interacción persona-ordenador en un sistema dado no depende en primer lugar del usuario, sino del diseñador. Las decisiones estratégicas sobre la calidad de la interacción las toma quien concibe y proyecta el sistema [...] 1, fiche 5, Espagnol, - calidad%20de%20la%20interacci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parse rate
1, fiche 6, Anglais, parse%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- parsing rate 2, fiche 6, Anglais, parsing%20rate
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The syntactic and lexical domains combine to affect the parse rate of the system, the rate at which the system accurately translates a natural language phrase into a formal language statement, which is ultimately executed by the system. 1, fiche 6, Anglais, - parse%20rate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parse rate: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 6, Anglais, - parse%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse d’analyse syntaxique
1, fiche 6, Français, vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ajouter le dictionnaire de cooccurrences dans notre chaîne de traitement a fait un peu baisser nos performances puisque notre vitesse d’analyse syntaxique est passée d’environ 12 000 mots/seconde à 10 000 mots/seconde. 1, fiche 6, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vitesse d’analyse syntaxique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 6, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Banalyse%20syntaxique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de análisis
1, fiche 6, Espagnol, velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lenguaje de procesamiento de alto nivel de abstracción, capaz de operar con "palabras" [como parte] de la oración y conceptos ontológicos extractados de la conversación o introducidos para producir resultados de texto en forma simple e intuitiva mediante [...] operadores lingüísticos [que proveen] operaciones semánticas, gramaticales [...] Sistema inteligente: "casi humano" para seguimiento del hilo de una conversación, creando verdaderas "cadenas de razonamiento temáticas". [...] Desempeño: velocidad de análisis y respuesta (>20.000 cláusulas/patrones por segundo) [...] 1, fiche 6, Espagnol, - velocidad%20de%20an%C3%A1lisis
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outsourcer
1, fiche 7, Anglais, outsourcer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- out-sourcer
- out sourcer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- impartiteur
1, fiche 7, Français, impartiteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d’impartition est celui par lequel un client(généralement une entreprise) engage un [...] impartiteur afin qu'il se charge de la gestion d’activités ou de la prestation de services, en tout ou en partie, et assure leur amélioration. Il s’agit en quelque sorte d’une forme de sous-traitance puisque le client n’ a alors plus le contrôle direct de l'activité gérée par l'impartiteur. Cependant, la relation entre le client et l'impartiteur est très étroite. L'impartiteur devient partie à l'entreprise du client. 2, fiche 7, Français, - impartiteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reward sparsity
1, fiche 8, Anglais, reward%20sparsity
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Reward sparsity happens when many decision steps do not come with an extrinsic reward, for instance when the reward is provided only at the end of the task. ... This kind of problem poses a challenge to simple reinforcement learning algorithms as many steps won't provide informative gradients. 2, fiche 8, Anglais, - reward%20sparsity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rareté des récompenses
1, fiche 8, Français, raret%C3%A9%20des%20r%C3%A9compenses
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Malgré l'avantage de la planification(implicite ou explicite) pour les environnements hautement combinatoires, il n’ en reste pas moins que la rareté des récompenses demeure un problème pour l'apprentissage par renforcement avec modèle ou l'apprentissage par renforcement sans modèle avec planification implicite. En effet, ces paradigmes sont normalement fondés sur l'exploration aléatoire. Or, dans un contexte de récompenses éparses, l'exploration aléatoire rend difficile l'observation de récompenses positives. Puisque la probabilité d’observer une récompense positive est très faible, il faut un nombre d’interactions beaucoup plus élevé. 1, fiche 8, Français, - raret%C3%A9%20des%20r%C3%A9compenses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outsourcing contract
1, fiche 9, Anglais, outsourcing%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The degree to which a service agreement is detailed will depend on the type and importance of the outsourcing arrangement. However, the outsourcing contract should include the strategies adopted by the financial institution and involving the service provider for mitigating exposure to risk. Moreover, should the service provider in turn rely on outsourcing, the financial institution should ensure that the outsourcing contract sets out the service provider's responsibilities in this regard. 2, fiche 9, Anglais, - outsourcing%20contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marché d’impartition
1, fiche 9, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpartition
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contrat d’impartition 2, fiche 9, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bimpartition
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le contrat d’impartition est celui par lequel un client(généralement une entreprise) engage un [...] impartiteur afin qu'il se charge de la gestion d’activités ou de la prestation de services, en tout ou en partie, et assure leur amélioration. Il s’agit en quelque sorte d’une forme de sous-traitance puisque le client n’ a alors plus le contrôle direct de l'activité gérée par l'impartiteur. Cependant, la relation entre le client et l'impartiteur est très étroite. L'impartiteur devient partie à l'entreprise du client. 3, fiche 9, Français, - march%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimpartition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmacology
- Hormones
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- testosterone replacement therapy
1, fiche 10, Anglais, testosterone%20replacement%20therapy
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TRT 1, fiche 10, Anglais, TRT
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The aim of testosterone replacement therapy (TRT) is to improve symptoms and signs of testosterone deficiency including decreased libido, erectile dysfunction, depressed mood, anaemia, loss of muscle and bone mass, by increasing serum testosterone levels to physiologic range. 2, fiche 10, Anglais, - testosterone%20replacement%20therapy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Hormones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traitement de remplacement de la testostérone
1, fiche 10, Français, traitement%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TRT 2, fiche 10, Français, TRT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- thérapie de remplacement de la testostérone 3, fiche 10, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
nom féminin
- TRT 3, fiche 10, Français, TRT
nom féminin
- TRT 3, fiche 10, Français, TRT
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] puisque l'on ne connaît pas encore les effets à long terme du TRT, le clinicien devrait s’assurer de prescrire la dose minimale efficace afin de viser des taux physiologiques [de testostérone] et de réduire le risque d’effets indésirables à long terme [...] 2, fiche 10, Français, - traitement%20de%20remplacement%20de%20la%20testost%C3%A9rone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- AI hallucination
1, fiche 11, Anglais, AI%20hallucination
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hallucination 2, fiche 11, Anglais, hallucination
correct, nom
- AI confabulation 3, fiche 11, Anglais, AI%20confabulation
correct, nom
- confabulation 4, fiche 11, Anglais, confabulation
correct, nom
- artificial intelligence hallucination 5, fiche 11, Anglais, artificial%20intelligence%20hallucination
correct, nom
- artificial intelligence confabulation 6, fiche 11, Anglais, artificial%20intelligence%20confabulation
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
AI hallucinations are incorrect or misleading results that AI models generate. These errors can be caused by a variety of factors, including insufficient training data, incorrect assumptions made by the model, or biases in the data used to train the model. 7, fiche 11, Anglais, - AI%20hallucination
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Some authors consider that the term "confabulation" is better than "hallucination" in this context, because "confabulation" in humans is a story invented by somebody in their mind, while a "hallucination" is something that is seen or heard when it is not really there. 8, fiche 11, Anglais, - AI%20hallucination
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10478730
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fabulation d’IA
1, fiche 11, Français, fabulation%20d%26rsquo%3BIA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fabulation 2, fiche 11, Français, fabulation
correct, nom féminin
- hallucination d’IA 3, fiche 11, Français, hallucination%20d%26rsquo%3BIA
correct, nom féminin
- hallucination 4, fiche 11, Français, hallucination
correct, nom féminin
- fabulation d’intelligence artificielle 5, fiche 11, Français, fabulation%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- hallucination d’intelligence artificielle 6, fiche 11, Français, hallucination%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On parle de fabulations d’IA lorsque les algorithmes d’IA «inventent» des réponses, c’est-à-dire qu’ils produisent des résultats incorrects ou trompeurs. Les fabulations d’IA peuvent résulter d’un entraînement incomplet, de préjugés dans les données ou d’erreurs de programmation. 5, fiche 11, Français, - fabulation%20d%26rsquo%3BIA
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs considèrent que le terme «fabulation» décrit mieux le phénomène en question que le terme «hallucination», puisque le premier correspond chez l'humain à un produit de l'imagination présenté comme étant réel, alors que le deuxième désigne une perception sensorielle erronée. 5, fiche 11, Français, - fabulation%20d%26rsquo%3BIA
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- third-party certification
1, fiche 12, Anglais, third%2Dparty%20certification
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... third-party certification options exist, whereby organizations will certify that businesses are owned or led by an individual or individuals who are members of [one] or more underrepresented groups ... 1, fiche 12, Anglais, - third%2Dparty%20certification
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- third party certification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attestation par un tiers
1, fiche 12, Français, attestation%20par%20un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Puisque certaines options d’attestation par un tiers existent, dans lesquelles des organisations attestent que les entreprises sont détenues ou dirigées par un ou plusieurs membres d’un ou de plusieurs groupes sous-représentés, ces options seront explorées lors du développement du Programme [d’approvisionnement social]. 1, fiche 12, Français, - attestation%20par%20un%20tiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- certificación por terceros
1, fiche 12, Espagnol, certificaci%C3%B3n%20por%20terceros
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Existen varias opciones de certificación: la autocertificación, la certificación por terceros, la certificación del Gobierno y la certificación mediante recursos internos. 1, fiche 12, Espagnol, - certificaci%C3%B3n%20por%20terceros
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Asperger syndrome
1, fiche 13, Anglais, Asperger%20syndrome
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AS 2, fiche 13, Anglais, AS
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Asperger's 3, fiche 13, Anglais, Asperger%27s
correct, voir observation, nom, familier
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
AS is characterized by poor social interactions, obsessions, odd speech patterns, few facial expressions, and other peculiar mannerisms. Often, kids with AS have trouble reading the body language of others. They might engage in obsessive routines and show an unusual sensitivity to sensory stimuli—for example, they may be bothered by a light that no one else notices; they may cover their ears to block out sounds in the environment; or they might prefer to wear clothing made only of a certain material. 2, fiche 13, Anglais, - Asperger%20syndrome
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Asperger syndrome; AS; Asperger's: Asperger syndrome, or Asperger's, is a previously used diagnosis on the autism spectrum. In 2013, it became part of one umbrella diagnosis of autism spectrum disorder (ASD) in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders 5 (DSM-5). 3, fiche 13, Anglais, - Asperger%20syndrome
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome d’Asperger
1, fiche 13, Français, syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SA 2, fiche 13, Français, SA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Asperger 3, fiche 13, Français, Asperger
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome d’Asperger se manifeste [...] par des difficultés à communiquer, à établir des rapports sociaux, à supporter le bruit ou un environnement très stimulant. 3, fiche 13, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
syndrome d’Asperger; SA; Asperger :[...] l'appellation syndrome d’Asperger n’ est plus utilisée depuis la publication du DSM-5 [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 5e édition] en 2013 puisque ce dernier est inclus dans le trouble du spectre de l'autisme(TSA) et que ses particularités sont précisées au moyen de spécificateurs. 4, fiche 13, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 14, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 14, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 14, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 14, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 14, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 14, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 14, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 14, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 14, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 14, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 14, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 14, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 14, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 14, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 14, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[. ] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 14, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 14, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 14, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu’il soit présent dans l’usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 14, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 14, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 14, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 14, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 14, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Rights and Freedoms
- Intelligence (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electronic interception
1, fiche 15, Anglais, electronic%20interception
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... because state wiretaps raise concerns with respect to individual liberties, the charter ... plays a role in governing the electronic interception of private communications. 1, fiche 15, Anglais, - electronic%20interception
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Droits et libertés
- Renseignement (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interception électronique
1, fiche 15, Français, interception%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Puisque l'écoute électronique pratiquée par l'État touche [...] au respect des libertés individuelles, la charte a [...] une influence sur la réglementation de l'interception électronique des communications privées. 1, fiche 15, Français, - interception%20%C3%A9lectronique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- equilibrium relative humidity
1, fiche 16, Anglais, equilibrium%20relative%20humidity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ERH 2, fiche 16, Anglais, ERH
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When a food sample comes into equilibrium with the atmosphere surrounding it, the water activity in the food sample becomes equal to the relative humidity of the atmosphere surrounding it. Once this equilibrium is reached, the food sample neither gains nor loses moisture over time. 3, fiche 16, Anglais, - equilibrium%20relative%20humidity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 16, La vedette principale, Français
- humidité relative à l’équilibre
1, fiche 16, Français, humidit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HRE 2, fiche 16, Français, HRE
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Puisque le degré d’humidité d’équilibre des semences est fonction de leur teneur en huile, la meilleure mesure correspondant à la norme relative au séchage est l'humidité relative à l'équilibre(HRE). Cette constante est déterminée par l'humidité relative et la température de l'environnement de séchage. 1, fiche 16, Français, - humidit%C3%A9%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9quilibre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- humedad relativa en equilibrio
1, fiche 16, Espagnol, humedad%20relativa%20en%20equilibrio
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Este parámetro [la actividad acuosa] es equivalente a la humedad relativa en equilibrio que es la humedad a la cual se igualan la presión de vapor de humedad del alimento (relación entre el agua y los sólidos) y la presión parcial de humedad del aire ambiente, es decir, que un alimento no ganaría ni perdería humedad. 1, fiche 16, Espagnol, - humedad%20relativa%20en%20equilibrio
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Land and Subscriber Stations: Voice, Data and Tone Modulated, Angle Modulation Radiotelephone Transmitters and Receivers Operating in the Cellular Mobile Bands 824-849 MHz and 869-894 MHz
1, fiche 17, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RSS 118 2, fiche 17, Anglais, RSS%20118
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Radio Standards Specification 118 3, fiche 17, Anglais, Radio%20Standards%20Specification%20118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 17, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 17, Anglais, RSS%2D118
- Land and Subscriber Stations 3, fiche 17, Anglais, Land%20and%20Subscriber%20Stations
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 17, Anglais, RSS%2D118
correct, Canada
- RSS-118 3, fiche 17, Anglais, RSS%2D118
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RSS-118 was rescinded in 2013 because the analog technologies were no longer in service in Canada. 4, fiche 17, Anglais, - Land%20and%20Subscriber%20Stations%3A%20Voice%2C%20Data%20and%20Tone%20Modulated%2C%20Angle%20Modulation%20Radiotelephone%20Transmitters%20and%20Receivers%20Operating%20in%20the%20Cellular%20Mobile%20Bands%20824%2D849%20MHz%20and%20869%2D894%20MHz
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d’abonné à modulation angulaire par fréquences vocales (signaux de données ou tonalités) fonctionnant dans les bandes du service mobile cellulaire comprises entre 824-849 MHz et 869-894 MHz
1, fiche 17, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%20%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CNR-118 1, fiche 17, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Stations terrestres et d’abonné : émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques à modulation par la voix, par les données et par des tonalités et à modulation d’angle fonctionnant dans les bandes de fréquences de 824 MHz à 849 MHz et de 869 MHz à 894 MHz 2, fiche 17, Français, Stations%20terrestres%20et%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%3A%20%C3%A9metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20%C3%A0%20modulation%20par%20la%20voix%2C%20par%20les%20donn%C3%A9es%20et%20par%20des%20tonalit%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20modulation%20d%26rsquo%3Bangle%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences%20de%20824%20MHz%20%C3%A0%20849%20MHz%20et%20de%20869%20MHz%20%C3%A0%20894%20MHz
correct, nom féminin, Canada
- Cahier des charges sur les normes radioélectriques 118 3, fiche 17, Français, Cahier%20des%20charges%20sur%20les%20normes%20radio%C3%A9lectriques%20118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 17, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 17, Français, CNR%2D118
- Émetteurs et récepteurs radiotéléphoniques de station de base et de station d’abonné 3, fiche 17, Français, %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 17, Français, CNR%2D118
correct, nom masculin, Canada
- CNR-118 3, fiche 17, Français, CNR%2D118
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le CNR-118 a été annulé en 2013 puisque les technologies analogiques n’ étaient plus utilisées au Canada. 4, fiche 17, Français, - %C3%89metteurs%20et%20r%C3%A9cepteurs%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniques%20de%20station%20de%20base%20et%20de%20station%20d%26rsquo%3Babonn%C3%A9%20%C3%A0%20modulation%20angulaire%20par%20fr%C3%A9quences%20vocales%20%28signaux%20de%20donn%C3%A9es%20ou%20tonalit%C3%A9s%29%20fonctionnant%20dans%20les%20bandes%20du%20service%20mobile%20cellulaire%20comprises%20entre%20824%2D849%20MHz%20et%20869%2D894%20MHz
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Oceanography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- oceanographic chemist
1, fiche 18, Anglais, oceanographic%20chemist
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Océanographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chimiste en océanographie
1, fiche 18, Français, chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chimiste océanographe 2, fiche 18, Français, chimiste%20oc%C3%A9anographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une première propagation des radiations jusqu'en Amérique du Nord. Les scientifiques s’unissent toutefois à calmer les inquiétudes de la population, puisque la quantité d’isotopes radioactifs détectée est si minime qu'elle n’ affectera pas la vie humaine ou marine. [...] «La limite maximale permise par Santé Canada dans l'eau que nous buvons est de 10 000 becquerels par mètre cube», a comparé un chimiste en océanographie de l'Université de Victoria [...] 1, fiche 18, Français, - chimiste%20en%20oc%C3%A9anographie
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-océanographe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flyweight
1, fiche 19, Anglais, flyweight
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fly weight 2, fiche 19, Anglais, fly%20weight
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the bantamweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, the "flyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 115 and 125 pounds. 3, fiche 19, Anglais, - flyweight
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 19, Anglais, - flyweight
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fly-weight
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poids mouche
1, fiche 19, Français, poids%20mouche
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids coq. Par exemple, le «poids mouche», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants pesant entre 115 et 125 livres. 2, fiche 19, Français, - poids%20mouche
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 19, Français, - poids%20mouche
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
poids mouche : Au pluriel, le terme «mouche» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n’ est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 19, Français, - poids%20mouche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 20, Anglais, lob
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, fiche 20, Anglais, - lob
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faire une chandelle
1, fiche 20, Français, faire%20une%20chandelle
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- exécuter une chandelle 2, fiche 20, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, voir observation
- lober 3, fiche 20, Français, lober
correct, voir observation, verbe
- faire un lob 4, fiche 20, Français, faire%20un%20lob
à éviter, voir observation
- exécuter un lob 5, fiche 20, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
à éviter, voir observation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d’un adversaire, assez haut pour qu’il ne puisse pas l’intercepter. 1, fiche 20, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l’adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, fiche 20, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, fiche 20, Français, - faire%20une%20chandelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d’opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, fiche 20, Français, - faire%20une%20chandelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- levantar globos
1, fiche 20, Espagnol, levantar%20globos
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bantamweight
1, fiche 21, Anglais, bantamweight
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bantam weight 2, fiche 21, Anglais, bantam%20weight
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds. 3, fiche 21, Anglais, - bantamweight
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 21, Anglais, - bantamweight
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- bantam-weight
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poids coq
1, fiche 21, Français, poids%20coq
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- poids bantam 2, fiche 21, Français, poids%20bantam
à éviter, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres. 3, fiche 21, Français, - poids%20coq
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, fiche 21, Français, - poids%20coq
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n’ est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 3, fiche 21, Français, - poids%20coq
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- peso gallo
1, fiche 21, Espagnol, peso%20gallo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- atomweight
1, fiche 22, Anglais, atomweight
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- atom weight 2, fiche 22, Anglais, atom%20weight
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the strawweight category. 3, fiche 22, Anglais, - atomweight
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
For example, the "atom weight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 105 pounds or less. 3, fiche 22, Anglais, - atomweight
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 22, Anglais, - atomweight
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- atom-weight
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poids atome
1, fiche 22, Français, poids%20atome
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans les arts martiaux mixtes, limite de poids immédiatement inférieure à celle des poids paille. 2, fiche 22, Français, - poids%20atome
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids atome», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 105 livres et moins. 2, fiche 22, Français, - poids%20atome
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 1, fiche 22, Français, - poids%20atome
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
poids atome : Au pluriel, le terme «atome» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n’ est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 22, Français, - poids%20atome
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- featherweight
1, fiche 23, Anglais, featherweight
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- feather weight 2, fiche 23, Anglais, feather%20weight
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds. 3, fiche 23, Anglais, - featherweight
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 23, Anglais, - featherweight
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- feather-weight
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poids plume
1, fiche 23, Français, poids%20plume
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres. 2, fiche 23, Français, - poids%20plume
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 23, Français, - poids%20plume
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n’ est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 23, Français, - poids%20plume
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- peso pluma
1, fiche 23, Espagnol, peso%20pluma
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- strawweight
1, fiche 24, Anglais, strawweight
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- straw weight 2, fiche 24, Anglais, straw%20weight
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the flyweight category. 3, fiche 24, Anglais, - strawweight
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
For example, "strawweight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 115 pounds or less. 3, fiche 24, Anglais, - strawweight
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 24, Anglais, - strawweight
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- straw-weight
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- poids paille
1, fiche 24, Français, poids%20paille
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En arts martiaux mixtes, catégorie de poids immédiatement inférieure à celle des poids mouche. 2, fiche 24, Français, - poids%20paille
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids paille», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 115 livres et moins. 2, fiche 24, Français, - poids%20paille
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu’ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 24, Français, - poids%20paille
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
poids paille : Au pluriel, le terme «paille» ne prend pas la marque du pluriel puisque l'accord grammatical n’ est pas possible, contrairement au terme «poids» qu'il caractérise. 2, fiche 24, Français, - poids%20paille
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- health equality
1, fiche 25, Anglais, health%20equality
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- égalité en santé
1, fiche 25, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- égalité en matière de santé 2, fiche 25, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Tendre à l'égalité en matière de santé est un choix social de principe, bien que nous soyons conscients de l'impossibilité de jamais obtenir une égalité complète puisque la santé varie d’un individu à l'autre et que tous ces individus réagissent différemment. L'égalité, c'est aussi avoir des chances égales de participation sociale, quel que soit l'état de santé. À cet égard, l'accès aux soins est essentiel, de même que, par exemple, la suppression de toute discrimination pour cause de maladie [...] 3, fiche 25, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- igualdad en materia de salud
1, fiche 25, Espagnol, igualdad%20en%20materia%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con la Política de Igualdad de Género de la Organización Panamericana de la Salud, se definen los conceptos de igualdad e igualdad en materia de salud, y de equidad y equidad en materia de salud, con el consiguiente examen de las metas de equidad e igualdad de género en salud. 1, fiche 25, Espagnol, - igualdad%20en%20materia%20de%20salud
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- instant oats
1, fiche 26, Anglais, instant%20oats
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Instant oats. These are the oats you usually find in flavored packages that you can microwave with water for a quick breakfast. They have been cut, pre-cooked, dried, steamed and flattened for instant cooking times. 2, fiche 26, Anglais, - instant%20oats
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- flocons d’avoine minute
1, fiche 26, Français, flocons%20d%26rsquo%3Bavoine%20minute
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- flocons d’avoine à cuisson instantanée 2, fiche 26, Français, flocons%20d%26rsquo%3Bavoine%20%C3%A0%20cuisson%20instantan%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Flocons d’avoine minute[. ] Leur consistance ressemble presque à celle de la chapelure et leur temps de cuisson n’ est que d’une petite minute. C'est le type d’avoine qu'on trouve dans les sachets de gruau aromatisé. Puisque le grain a subi plusieurs transformations(deux étapes de précuisson, le séchage et l'aplatissage), il a perdu une partie de ses éléments nutritifs. 1, fiche 26, Français, - flocons%20d%26rsquo%3Bavoine%20minute
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- soufflé
1, fiche 27, Anglais, souffl%C3%A9
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients and served as a main dish or sweetened as a dessert. 2, fiche 27, Anglais, - souffl%C3%A9
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 27, La vedette principale, Français
- soufflé
1, fiche 27, Français, souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sucré ou salé, le soufflé est un grand classique de la cuisine française qui impressionne toujours [...] Délicat et moelleux, le soufflé est une spécialité culinaire française très appréciée des petits comme des grands. La clé de son succès réside dans sa pâte gonflée, qui exige d’être dégustée dès la sortie du four, puisque cette dernière dégonfle presque aussitôt. 2, fiche 27, Français, - souffl%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- suflé
1, fiche 27, Espagnol, sufl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- soufflé 1, fiche 27, Espagnol, souffl%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Alimento preparado con claras de huevo a punto de nieve y cocido en el horno para que adquiera una consistencia esponjosa. 2, fiche 27, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
suflé; soufflé: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que suflé, con una sola f y sin o, es la forma adaptada al español de la voz francesa soufflé. [...] La vigesimotercera edición del Diccionario académico incluye el galicismo soufflé, escrito en cursiva como un extranjerismo, y la adaptación suflé, que considera preferible, para aludir a un ‘alimento preparado de manera que quede inflado’ [...] Además de ese uso propio de los ámbitos de la alimentación y la cocina, la palabra se emplea en muchos otros casos con un sentido metafórico para referirse a algo que se encuentra en alza (o, de manera literal, inflado o hinchado), pero que puede venirse abajo en cualquier momento. Por tanto, se recomienda emplear en todos los contextos la forma adaptada suflé [...] 2, fiche 27, Espagnol, - sufl%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Suflé de coliflor. 3, fiche 27, Espagnol, - sufl%C3%A9
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- farm cash receipt
1, fiche 28, Anglais, farm%20cash%20receipt
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FCR 2, fiche 28, Anglais, FCR
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the cash income received from the sale of agricultural commodities as well as direct program payments made to support or subsidize the agriculture sector. 2, fiche 28, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Program payments include] program payments from government agencies, and payments from private crop and livestock insurance programs. 2, fiche 28, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
farm cash receipt: designation usually used in the plural. 3, fiche 28, Anglais, - farm%20cash%20receipt
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- farm cash receipts
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Économie agricole
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recette monétaire agricole
1, fiche 28, Français, recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RMA 2, fiche 28, Français, RMA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- recette des agriculteurs 3, fiche 28, Français, recette%20des%20agriculteurs
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[…] revenu en espèces découlant de la vente de produits agricoles et les paiements directs effectués en vertu de programmes au titre du soutien ou du financement du secteur agricole. [...] 2, fiche 28, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Les paiements directs effectués en vertu de programmes comprennent] les paiements versés par des organismes gouvernementaux […] ainsi que les paiements provenant des programmes privés d’assurance récolte et d’assurance du bétail. 2, fiche 28, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
recette monétaire agricole : L'emploi du terme «recette monétaire agricole» est critiqué par certains auteurs puisque le mot «monétaire» fait référence à la monnaie et à sa valeur et non aux entrées d’argent. Toutefois, l'usage de ce terme est répandu au Canada. 4, fiche 28, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
recette monétaire agricole; recette des agriculteurs : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 28, Français, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- recettes monétaires agricoles
- recettes des agriculteurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- goalball
1, fiche 29, Anglais, goalball
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. Because athletes must hear the ball and be able to concentrate, spectators are asked to remain silent during the game but are free to cheer when a goal is scored. 2, fiche 29, Anglais, - goalball
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- goal-ball
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- goalball
1, fiche 29, Français, goalball
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cécibut 2, fiche 29, Français, c%C3%A9cibut
correct, nom masculin, France
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parasport dans lequel s’affrontent deux équipes de trois joueurs non-voyants ou malvoyants, qui effectuent alternativement des tirs au but à la main en faisant rouler ou rebondir un ballon sonore que doivent arrêter les joueurs de l’équipe adverse. 2, fiche 29, Français, - goalball
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s’affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. Puisque les athlètes doivent entendre le ballon et se concentrer, on demande aux spectateurs de rester silencieux lorsque le jeu se déroule; il est toutefois permis d’encourager une équipe après un but. 3, fiche 29, Français, - goalball
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cécibut : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 4, fiche 29, Français, - goalball
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- goal-ball
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- golbol
1, fiche 29, Espagnol, golbol
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Deporte paralímpico creado específicamente para personas invidentes o con deficiencia visual en el que participan dos equipos de tres jugadores que tratan de introducir en la portería contraria una pelota con cascabeles en su interior usando las manos. 2, fiche 29, Espagnol, - golbol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El golbol es un deporte específicamente paralímpico, donde la emoción está en detectar a través del sonido por dónde viene rodando el balón para agarrarlo e impedir que se anote gol. 3, fiche 29, Espagnol, - golbol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
golbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "golbol" como alternativa preferible al anglicismo "goalball" para aludir a este deporte paralímpico. 2, fiche 29, Espagnol, - golbol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Sociology of Communication
- Sociology of Human Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- courageous conversation space
1, fiche 30, Anglais, courageous%20conversation%20space
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- brave conversation space 2, fiche 30, Anglais, brave%20conversation%20space
correct
- inclusive conversation space 1, fiche 30, Anglais, inclusive%20conversation%20space
correct
- brave space 1, fiche 30, Anglais, brave%20space
voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Any setting where a conversation on challenging or controversial topics occurs is considered a courageous conversation space. 1, fiche 30, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
brave space: This concept is commonly designated by the term "brave space"; however, this term is problematic since the adjective "brave" qualifies people or human activity. As such, a space cannot be qualified as "brave." 1, fiche 30, Anglais, - courageous%20conversation%20space
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Sociologie de la communication
- Sociologie des relations humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- espace de conversation courageuse
1, fiche 30, Français, espace%20de%20conversation%20courageuse
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- espace de courage 2, fiche 30, Français, espace%20de%20courage
correct, nom masculin
- espace courageux 1, fiche 30, Français, espace%20courageux
à éviter, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L’environnement dans lequel se déroule une conversation sur un sujet difficile ou controversé est considéré comme un espace de conversation courageuse. 1, fiche 30, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
espace courageux : Bien que le terme «espace courageux» soit employé par certaines personnes, il est à éviter puisque l'adjectif «courageux» qualifie les personnes ou les activités humaines. Un espace ne peut donc pas être qualifié de «courageux». 1, fiche 30, Français, - espace%20de%20conversation%20courageuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Demolition
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- demolition by neglect
1, fiche 31, Anglais, demolition%20by%20neglect
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An increasing number of communities are beginning to address the deterioration of historic resources due to a deliberate lack of maintenance known as demolition by neglect. Severe deterioration can lead to findings by building officials that a property is a health or safety hazard, resulting in demolition as the result of local government processes that circumvent local preservation ordinances. 1, fiche 31, Anglais, - demolition%20by%20neglect
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Démolition
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- démolition par abandon
1, fiche 31, Français, d%C3%A9molition%20par%20abandon
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le procédé, qualifié de «démolition par abandon», est connu : un propriétaire qui souhaite démolir un bâtiment patrimonial néglige son entretien et le laisse se dégrader tranquillement. Après quelques années, les travaux étant devenus trop importants, la démolition du bâtiment devient la seule solution possible puisque l'immeuble est trop détérioré. Dans une optique de conservation, les dispositions visant à empêcher la dégradation des bâtiments jouent donc un rôle majeur pour éviter que la vétusté d’un bâtiment conduise à sa démolition. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9molition%20par%20abandon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- digital common
1, fiche 32, Anglais, digital%20common
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Digital commons can be defined as intangible resources shared among a community which are freely accessible to all ... 2, fiche 32, Anglais, - digital%20common
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bien commun numérique
1, fiche 32, Français, bien%20commun%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les biens communs numériques sont les applications ou les données produites par une communauté. Contrairement aux biens matériels, ils sont facilement partageables et ne se détériorent pas lorsqu’ils sont utilisés. 2, fiche 32, Français, - bien%20commun%20num%C3%A9rique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[…] les logiciels [libres] – qui résultent souvent d’une collaboration entre programmeurs – constituent des biens communs numériques puisque leur code source est ouvert, c'est-à-dire accessible à tous. 2, fiche 32, Français, - bien%20commun%20num%C3%A9rique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unconditional security
1, fiche 33, Anglais, unconditional%20security
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- information-theoretic security 2, fiche 33, Anglais, information%2Dtheoretic%20security
correct
- information theoretic security 3, fiche 33, Anglais, information%20theoretic%20security
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A cryptosystem is considered to have information-theoretic security (also called unconditional security) if the system is secure against adversaries with unlimited computing resources and time. 4, fiche 33, Anglais, - unconditional%20security
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sécurité inconditionnelle
1, fiche 33, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La sécurité inconditionnelle ne peut évidemment pas s’envisager dans le cadre de la théorie de la complexité, puisque l'on permet une quantité infinie de calculs. 2, fiche 33, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20inconditionnelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gross motor skill development
1, fiche 34, Anglais, gross%20motor%20skill%20development
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- gross motor development 2, fiche 34, Anglais, gross%20motor%20development
correct
- large motor skill development 2, fiche 34, Anglais, large%20motor%20skill%20development
correct
- large motor development 2, fiche 34, Anglais, large%20motor%20development
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gross motor skill development involves the large muscles in the arms, legs and torso. Gross motor activities are important to everyday physical activities like walking, running, throwing, lifting, kicking, etc. 1, fiche 34, Anglais, - gross%20motor%20skill%20development
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- développement de la motricité globale
1, fiche 34, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- développement moteur global 2, fiche 34, Français, d%C3%A9veloppement%20moteur%20global
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Maintenant âgé de 3 ans, votre enfant marche, court, saute et aime bouger. Le développement de la motricité globale peut sembler moins significatif à cet âge puisque les acquisitions majeures telles que la marche sont déjà faites. Cependant, l'enfant continue de développer des habiletés importantes : il raffine ses mouvements et améliore sa coordination motrice, ce qui l'amène progressivement vers des activités sportives plus complexes. 3, fiche 34, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Sociology
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gender studies
1, fiche 35, Anglais, gender%20studies
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Gender studies is an interdisciplinary academic field devoted to analysing gender identity and gendered representation. Gender studies originated in the field of women's studies, concerning women, feminism, gender, and politics... In gender studies, the term "gender" is often used to refer to the social and cultural constructions of masculinity and femininity, rather than biological aspects of the male or female sex. 2, fiche 35, Anglais, - gender%20studies
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sociologie
- Grades et diplômes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- études sur le genre
1, fiche 35, Français, %C3%A9tudes%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- études du genre 2, fiche 35, Français, %C3%A9tudes%20du%20genre
correct, nom féminin pluriel
- études de genre 3, fiche 35, Français, %C3%A9tudes%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les] «études sur le genre» [...] désignent un champ de recherche universitaire qui a pris naissance aux États-Unis dans les années 1970 en lien avec les revendications politiques, et plus particulièrement féministes, qui agitent les campus dans ces mêmes années. Il s’est depuis développé dans les universités du monde entier, toujours en lien et en dialogue avec le milieu militant. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9tudes%20sur%20le%20genre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
études de genre :Puisque le terme «études de genre» est considéré comme un calque de l'anglais, il est préférable d’utiliser les termes «études sur le genre» et «études du genre». 4, fiche 35, Français, - %C3%A9tudes%20sur%20le%20genre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- estudios de género
1, fiche 35, Espagnol, estudios%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- locked-in syndrome
1, fiche 36, Anglais, locked%2Din%20syndrome
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Quadriplegia and mutism with intact consciousness and the preservation of voluntary vertical eye movements and blinking ... 2, fiche 36, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Locked-in syndrome is] usually due to a vascular lesion of the pars ventralis pontis. 2, fiche 36, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
G83.5: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 36, Anglais, - locked%2Din%20syndrome
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- syndrome de verrouillage
1, fiche 36, Français, syndrome%20de%20verrouillage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- syndrome d’enfermement 2, fiche 36, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Benfermement
correct, nom masculin
- syndrome de désafférentation motrice supranucléaire 3, fiche 36, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9saff%C3%A9rentation%20motrice%20supranucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- syndrome de dé-efférentation 4, fiche 36, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9%2Deff%C3%A9rentation
correct, nom masculin
- syndrome de désafférentation motrice 5, fiche 36, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9saff%C3%A9rentation%20motrice
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de verrouillage(«locked-in syndrome») est une entité mal connue, qui peut être prise à tort pour un coma. Ce terme définit en fait une paralysie complète des membres et des nerfs crâniens inférieurs, l'état de conscience restant normal. Le sujet peut communiquer au moyen d’un code oculaire, puisque les mouvements de verticalité des paupières et le clignement des paupières sont conservés. Les causes de ce syndrome sont très variées, ainsi qu'en témoignent les observations rapportées, mais l'origine vasculaire par obstruction du système vertébrobasilaire en est la cause essentielle. 6, fiche 36, Français, - syndrome%20de%20verrouillage
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
syndrome d’enfermement : Syndrome neurologique rare caractérisé par une paralysie permanente empêchant l’exécution de tout mouvement, à l’exception de celui des yeux, et la communication verbale chez un patient plongé dans un pseudo-coma mais pleinement conscient. 7, fiche 36, Français, - syndrome%20de%20verrouillage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de enclaustramiento
1, fiche 36, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de cautiverio 2, fiche 36, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20cautiverio
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Síndrome neurológico caracterizado por anartria, disfagia y tetraplejia, manteniendo la conciencia y los movimientos oculares verticales. 2, fiche 36, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
G83.5: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 36, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20enclaustramiento
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- augmented reality-based learning
1, fiche 37, Anglais, augmented%20reality%2Dbased%20learning
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- AR-based learning 2, fiche 37, Anglais, AR%2Dbased%20learning
correct
- augmented reality learning 3, fiche 37, Anglais, augmented%20reality%20learning
correct
- AR learning 4, fiche 37, Anglais, AR%20learning
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality learning is an innovative educational method that blends the real world with digital elements, such as 3D [three-dimensional] images, animations, and videos, to create a more engaging and interactive learning experience. AR learning aims to enhance students' understanding and retention of the material. 3, fiche 37, Anglais, - augmented%20reality%2Dbased%20learning
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- augmented reality based learning
- AR based learning
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- apprentissage grâce à la réalité augmentée
1, fiche 37, Français, apprentissage%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] du fait de l'engagement plus important et de la motivation accrue des élèves, l'apprentissage grâce à la réalité augmentée est beaucoup plus rapide. L'aspect pratique et visuel de cet apprentissage permet aussi une compréhension accélérée puisque la mémoire visuelle est fortement stimulée. 1, fiche 37, Français, - apprentissage%20gr%C3%A2ce%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Outfitting of Ships
- Safety (Water Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- high-water bilge alarm
1, fiche 38, Anglais, high%2Dwater%20bilge%20alarm
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- high water bilge alarm 2, fiche 38, Anglais, high%20water%20bilge%20alarm
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port ... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously. 1, fiche 38, Anglais, - high%2Dwater%20bilge%20alarm
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Armement et gréement
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- alarme de haut niveau d’eau de cale
1, fiche 38, Français, alarme%20de%20haut%20niveau%20d%26rsquo%3Beau%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Peu après que l'alarme de haut niveau d’eau de cale s’est déclenchée et [qu'une] accumulation d’eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d’eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s’allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s’arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s’est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu. 1, fiche 38, Français, - alarme%20de%20haut%20niveau%20d%26rsquo%3Beau%20de%20cale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sociology
- Psychology
- Grammar
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pronoun
1, fiche 39, Anglais, pronoun
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- gender pronoun 1, fiche 39, Anglais, gender%20pronoun
correct
- preferred pronoun 2, fiche 39, Anglais, preferred%20pronoun
voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender. 2, fiche 39, Anglais, - pronoun
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns). 3, fiche 39, Anglais, - pronoun
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
preferred pronoun: Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice. 2, fiche 39, Anglais, - pronoun
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sociologie
- Psychologie
- Grammaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pronom de genre
1, fiche 39, Français, pronom%20de%20genre
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pronom 2, fiche 39, Français, pronom
correct, nom masculin
- pronom de préférence 3, fiche 39, Français, pronom%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence
voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pronom personnel qu’une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s’accorde avec son genre. 3, fiche 39, Français, - pronom%20de%20genre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix. 3, fiche 39, Français, - pronom%20de%20genre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Psicología
- Gramática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pronombre preferido
1, fiche 39, Espagnol, pronombre%20preferido
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- intersexuality
1, fiche 40, Anglais, intersexuality
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The state of a person whose anatomical and physiological characteristics do not meet the medical criteria of the male or female sex. 2, fiche 40, Anglais, - intersexuality
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Anatomical and physiological characteristics include chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 2, fiche 40, Anglais, - intersexuality
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
intersexuality: This term does not refer to sexual orientation or gender. 2, fiche 40, Anglais, - intersexuality
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- intersexuation
1, fiche 40, Français, intersexuation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- intersexualité 2, fiche 40, Français, intersexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne dont les caractéristiques anatomiques et physiologiques ne répondent pas aux critères médicaux du sexe féminin ou masculin. 1, fiche 40, Français, - intersexuation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractéristiques anatomiques et physiologiques notamment les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 1, fiche 40, Français, - intersexuation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
intersexuation; intersexualité : Ces termes ne se rapportent ni à l’orientation sexuelle ni au genre. 1, fiche 40, Français, - intersexuation
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
intersexuation; intersexualité : Bien que le terme «intersexualité» soit encore employé, il peut porter à confusion puisque l'élément «sexualité» peut laisser entendre qu'il s’agit d’une orientation sexuelle. Pour cette raison, certaines personnes préfèrent utiliser «intersexuation». 1, fiche 40, Français, - intersexuation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- intersexualidad
1, fiche 40, Espagnol, intersexualidad
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Presencia en un mismo individuo de características sexuales de macho y de hembra en proporción variable. 2, fiche 40, Espagnol, - intersexualidad
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Indigenous Peoples
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reconciliation
1, fiche 41, Anglais, reconciliation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In the context of Crown-Indigenous relations, the process of repairing and improving relationships between Indigenous Peoples and non-Indigenous people and governments. 2, fiche 41, Anglais, - reconciliation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The acknowledgement of the past and present effects of colonialism in Canada is essential to the process of reconciliation. In order to move forward, concrete actions must be taken by non-Indigenous people, governments and institutions to correct the historical and ongoing wrongs done to Indigenous Peoples. 2, fiche 41, Anglais, - reconciliation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
First Nations, Inuit and Métis may have different perspectives on reconciliation, as these Peoples have not had the same experiences with colonialism. 2, fiche 41, Anglais, - reconciliation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Peuples Autochtones
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réconciliation
1, fiche 41, Français, r%C3%A9conciliation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des relations entre la Couronne et les Autochtones, processus visant à réparer et à améliorer les relations entre les peuples et les gouvernements autochtones et non autochtones. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9conciliation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La reconnaissance des effets passés et présents du colonialisme au Canada est une condition essentielle au processus de réconciliation. Pour aller de l’avant, les personnes, les gouvernements et les institutions non autochtones doivent prendre des mesures concrètes afin de réparer les torts historiques et continus causés aux peuples autochtones. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9conciliation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Les Premières Nations, les Inuit et les Métis pourraient avoir des points de vue différents sur la notion de réconciliation, puisque ces peuples n’ ont pas vécu le colonialisme de la même façon. 2, fiche 41, Français, - r%C3%A9conciliation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Pueblos indígenas
- Administración federal
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- reconciliación
1, fiche 41, Espagnol, reconciliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Una nueva encuesta en Canadá revela cuál es la actitud de los canadienses no indígenas ante los esfuerzos del gobierno federal para fomentar la reconciliación con las Primeras Naciones y aceptar su responsabilidad por las injusticias históricas cometidas contra los indígenas. 1, fiche 41, Espagnol, - reconciliaci%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Waste Management
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bokashi
1, fiche 42, Anglais, bokashi
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bokashi composting 1, fiche 42, Anglais, bokashi%20composting
correct
- bokashi method 2, fiche 42, Anglais, bokashi%20method
correct
- bokashi fermentation 3, fiche 42, Anglais, bokashi%20fermentation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Technically speaking, the bokashi method is a form of fermentation rather than composting—while composting decomposes waste and results in matter ready to be added to a garden, bokashi ferments (or pickles) food and results in matter still too acidic to be added to plants. That's why the final stage of bokashi composting is to add the bokashi matter to a compost bin or fallow spot in the garden. In short, bokashi is a way to quickly ferment food scraps so that they can be composted faster. 4, fiche 42, Anglais, - bokashi
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bokashi
1, fiche 42, Français, bokashi
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- compostage bokashi 2, fiche 42, Français, compostage%20bokashi
correct, nom masculin
- fermentation bokashi 3, fiche 42, Français, fermentation%20bokashi
correct, nom féminin
- méthode bokashi 4, fiche 42, Français, m%C3%A9thode%20bokashi
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le bokashi permet la fermentation des déchets organiques grâce à des micro-organismes, dits efficaces, mélangés à de la mélasse et du son de blé. [...] Le compost, obtenu grâce au bokashi, est très riche en nutriments, néanmoins il ne peut pas être directement mélangé à la terre, puisque la forte concentration d’acides aminés produits par la fermentation pourrait endommager les jeunes racines. 5, fiche 42, Français, - bokashi
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- POGO point
1, fiche 43, Anglais, POGO%20point
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A simply-coded, tactical level control measure used for short periods of time to denote a frequently discussed location. 1, fiche 43, Anglais, - POGO%20point
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Each POGO point is assigned a different two letter designation. 1, fiche 43, Anglais, - POGO%20point
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Because the code is easy to break, either the location of the POGO point or its coded designation must be frequently changed. 1, fiche 43, Anglais, - POGO%20point
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
POGO: point of geographic orientation. 2, fiche 43, Anglais, - POGO%20point
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
POGO point: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 43, Anglais, - POGO%20point
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point POGO
1, fiche 43, Français, point%20POGO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mesure de conduite de niveau tactique codée simplement qui sert à désigner, pendant une courte période, un emplacement auquel on se réfère souvent. 1, fiche 43, Français, - point%20POGO
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chaque point POGO reçoit une désignation différente composée de deux lettres. 1, fiche 43, Français, - point%20POGO
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Puisque le code est facile à déchiffrer, il faut changer fréquemment l'emplacement ou le code. 1, fiche 43, Français, - point%20POGO
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
POGO : point d’orientation géographique. 2, fiche 43, Français, - point%20POGO
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
point POGO : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 43, Français, - point%20POGO
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- genetic information
1, fiche 44, Anglais, genetic%20information
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
the expression "genetic information" ... generally refers to information obtained from genetic analyses and which reveals links between the genes and the disease or a genetic characteristic. 2, fiche 44, Anglais, - genetic%20information
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- renseignements génétiques
1, fiche 44, Français, renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les juges [...] considèrent que de forcer une personne à [...] divulguer le résultat de tests génétiques va à l'encontre de ces valeurs, puisque les renseignements génétiques sont au cœur des renseignements biologiques essentiels. 2, fiche 44, Français, - renseignements%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- white supremacy
1, fiche 45, Anglais, white%20supremacy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The belief ... or doctrine that white people are inherently superior to people from all other racial and ethnic groups ... and are therefore rightfully the dominant group in any society. 2, fiche 45, Anglais, - white%20supremacy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- suprémacisme blanc
1, fiche 45, Français, supr%C3%A9macisme%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- suprématie blanche 2, fiche 45, Français, supr%C3%A9matie%20blanche
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Doctrine ou idéologie qui postule la supériorité des personnes blanches. 3, fiche 45, Français, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
suprématie blanche : L'emploi du nom «suprématie» dans cette désignation constitue une impropriété, puisque «suprématie» désigne une situation de dominance et non une doctrine ou une idéologie. 3, fiche 45, Français, - supr%C3%A9macisme%20blanc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- supremacismo blanco
1, fiche 45, Espagnol, supremacismo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 1, fiche 45, Espagnol, - supremacismo%20blanco
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Occupational Health and Safety
- Military Equipment
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- quasi-passive exoskeleton
1, fiche 46, Anglais, quasi%2Dpassive%20exoskeleton
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pseudo-passive exoskeleton 2, fiche 46, Anglais, pseudo%2Dpassive%20exoskeleton
correct
- semi-active exoskeleton 3, fiche 46, Anglais, semi%2Dactive%20exoskeleton
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Quasi-passive exoskeletons use a passive support mechanism that can be actively locked or unlocked using a clutch ... Because of this actuation mechanism, quasi-passive exoskeletons combine advantages of both passive and active exoskeletons. Like passive exoskeletons, they are lightweight and robust due to the limited size and complexity of the actuators. Like active exoskeletons, they provide more flexibility when supporting a user because the clutch mechanism can be locked or unlocked. 4, fiche 46, Anglais, - quasi%2Dpassive%20exoskeleton
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- quasi passive exoskeleton
- pseudo passive exoskeleton
- semi active exoskeleton
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Santé et sécurité au travail
- Matériel militaire
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- exosquelette quasi passif
1, fiche 46, Français, exosquelette%20quasi%20passif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- exosquelette quasi-passif 2, fiche 46, Français, exosquelette%20quasi%2Dpassif
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
exosquelette quasi-passif : Malgré un usage contraire suffisamment répandu pour qu'il vaille la peine de le souligner, le trait d’union doit disparaître devant l'adjectif ou l'adverbe modifié [...], puisque, en toute logique, «quasi» forme avec lui un terme dont les deux éléments constituent deux unités de sens. 3, fiche 46, Français, - exosquelette%20quasi%20passif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- logical access control
1, fiche 47, Anglais, logical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- logic control 2, fiche 47, Anglais, logic%20control
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The use of information-related mechanisms to provide access control. 3, fiche 47, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of a password. 3, fiche 47, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
logical access control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 47, Anglais, - logical%20access%20control
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrôle d’accès logique
1, fiche 47, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mécanismes relatifs à des données ou des informations pour assurer un contrôle d’accès. 2, fiche 47, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'accès par un tiers est un risque qui n’ existe pas dans toutes les entreprises; l'accès à un terminal ou un micro-ordinateur peut être protégé par des moyens physiques(zone interdite aux clients, aux fournisseurs [...]). Ce type d’attaque nécessite alors une complicité interne puisque le matériel est théoriquement inaccessible aux tiers. Si l'on veut s’en protéger, le contrôle d’accès physique peut être doublé par un contrôle d’accès logique. 3, fiche 47, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Utilisation d’un mot de passe. 2, fiche 47, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contrôle d’accès logique : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 47, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20logique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso lógico
1, fiche 47, Espagnol, control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los controles de acceso lógico permitirán únicamente el ingreso a los usuarios autorizados por la dependencia correspondiente, y en el nivel asignado, sobre los datos o sistemas necesarios para desempeñar sus tareas habituales. 1, fiche 47, Espagnol, - control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Demography
- Statistical Surveys
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- population shift
1, fiche 48, Anglais, population%20shift
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- demographic shift 2, fiche 48, Anglais, demographic%20shift
correct
- demographic change 3, fiche 48, Anglais, demographic%20change
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Over time, a population shift occurs where people age, resulting in a decrease in the number of people in the younger age groups and an increase in the number of people in the older age groups, such that the population as a whole grows older. 1, fiche 48, Anglais, - population%20shift
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Démographie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- virage démographique
1, fiche 48, Français, virage%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- changement démographique 2, fiche 48, Français, changement%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
- mutation démographique 3, fiche 48, Français, mutation%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
- changement de population 4, fiche 48, Français, changement%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le Canada à l'instar de la plupart des pays occidentaux, s’apprête à vivre un important virage démographique, à l'heure où la population de 65 ans et plus connaît une augmentation sans précédent. À cet égard, on notera que la hausse démographique chez les personnes de 80 ans et plus s’avère encore plus marquée. On parle souvent de «crise» pour évoquer ce vieillissement des baby-boomers, puisque cette mutation démographique suppose d’importants défis en matière de politiques sociales et de soins de santé. 3, fiche 48, Français, - virage%20d%C3%A9mographique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- community building
1, fiche 49, Anglais, community%20building
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
… community building is the way we connect and interact with others during our antiracist work and discussions about race. By sharing our own social identities (e.g. race, gender, class, culture, etc.), experiences and insights in these conversations, we’re committing to building a community with others dedicated to achieving racial and social equity. 2, fiche 49, Anglais, - community%20building
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 49, La vedette principale, Français
- développement du sentiment d’appartenance
1, fiche 49, Français, d%C3%A9veloppement%20du%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- développement d’un sentiment d’appartenance 2, fiche 49, Français, d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bun%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les habiletés ainsi acquises dans le cadre d’activités parascolaires peuvent par la suite être généralisées au contexte plus large de l’école et favoriser la réussite éducative. De plus, les activités parascolaires deviennent un outil précieux pour favoriser le développement du sentiment d’appartenance. Dans certains cas, ces activités jouent également un rôle essentiel pour que les élèves puissent vivre des succès autres que scolaires à l’école. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9veloppement%20du%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
développement d’un sentiment d’appartenance; développement du sentiment d’appartenance : l'ajout du terme «collectivité» n’ est pas recommandé, puisque la définition d’«appartenance» comporte déjà intrinsèquement cette notion en français. 3, fiche 49, Français, - d%C3%A9veloppement%20du%20sentiment%20d%26rsquo%3Bappartenance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
- Plant Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- blackpoint
1, fiche 50, Anglais, blackpoint
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A] discolouration on the germ end of kernels of grain caused by numerous species of fungi and bacteria. 1, fiche 50, Anglais, - blackpoint
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Blackpoint is found in barley, triticale and wheat, although there is no separate tolerance defined for blackpoint in barley. Kernels are susceptible during periods of rainfall or humidity above 90% - particularly during filling or maturation. Blackpoint does not usually reduce yields, but it can reduce grade and quality. Blackpoint is especially troublesome on durum wheat because black specks can appear in the semolina. 1, fiche 50, Anglais, - blackpoint
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
- Maladies des plantes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moucheture
1, fiche 50, Français, moucheture
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Tache] près du germe des grains (grains mouchetés) causée par de nombreuses espèces de champignons et bactéries. 1, fiche 50, Français, - moucheture
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La moucheture atteint l'orge, le triticale et le blé, mais on n’ a fixé aucune tolérance distincte concernant l'orge mouchetée. Les grains y sont vulnérables pendant les périodes prolongées de pluie ou d’humidité supérieure à 90 %, notamment aux stades de remplissage et de croissance. La moucheture ne nuit pas normalement aux rendements, mais elle peut atteindre la qualité et constituer un facteur de déclassement. Les dégâts chez le blé dur peuvent être importants puisque les piqûres noires peuvent paraître dans la semoule et la rendre impropre à d’autres transformations. 1, fiche 50, Français, - moucheture
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
- Enfermedades de las plantas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- grano moteado
1, fiche 50, Espagnol, grano%20moteado
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- punto negro 1, fiche 50, Espagnol, punto%20negro
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- nominal gross domestic product growth
1, fiche 51, Anglais, nominal%20gross%20domestic%20product%20growth
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- nominal GDP growth 2, fiche 51, Anglais, nominal%20GDP%20growth
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
For the remainder of the forecast, PIT [personal income tax] revenue growth is expected to return to an average of 4.3 per cent, in line with projected nominal GDP growth. 3, fiche 51, Anglais, - nominal%20gross%20domestic%20product%20growth
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- growth in nominal gross domestic product
- growth in nominal GDP
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- croissance du produit intérieur brut nominal
1, fiche 51, Français, croissance%20du%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- croissance du PIB nominal 2, fiche 51, Français, croissance%20du%20PIB%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Au cours des années ultérieures de la période de prévision, les charges ont été révisées à la hausse en raison des perspectives économiques plus solides, puisque les paiements au titre du Transfert canadien pour la santé et de la péréquation sont indexés à la croissance du PIB nominal. 3, fiche 51, Français, - croissance%20du%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut%20nominal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento del producto interno bruto nominal
1, fiche 51, Espagnol, crecimiento%20del%20producto%20interno%20bruto%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- crecimiento del PIB nominal 1, fiche 51, Espagnol, crecimiento%20del%20PIB%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un enfoque puramente aritmético indica que el PIB real es igual al crecimiento del producto interno bruto nominal (sin tomar en cuenta el efecto de la inflación) menos la tasa de inflación. 1, fiche 51, Espagnol, - crecimiento%20del%20producto%20interno%20bruto%20nominal
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Ecology (General)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Agriculture - General
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- biochar
1, fiche 52, Anglais, biochar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Biochar is produced by sequestering the carbon found in the biomass waste, and ultimately reduces greenhouse gas emissions. 2, fiche 52, Anglais, - biochar
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- bio char
- bio-char
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Écologie (Généralités)
- Fumure et amélioration du sol
- Agriculture - Généralités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- biocharbon
1, fiche 52, Français, biocharbon
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- biochar 2, fiche 52, Français, biochar
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le biocharbon est un produit riche en carbone obtenu en chauffant une biomasse(d’origine végétale ou animale, le plus souvent composée de bois) dans un environnement où l'oxygène est limité ou quasi absent. Le procédé est en effet carbonégatif puisque les quantités de carbone contenues dans la biomasse retournent au sol sans générer de [dioxyde de carbone]. Il n’ y a donc aucune émission dans l'atmosphère. 3, fiche 52, Français, - biocharbon
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- bio-charbon
- bio char
- bio-char
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Measurements and Analyses
- Biological Sciences
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- percent mortality
1, fiche 53, Anglais, percent%20mortality
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Statistique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sciences biologiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pourcentage de mortalité
1, fiche 53, Français, pourcentage%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L'importance du nombre de poissons morts(120) doit être établie en fonction du nombre total d’animaux sur les lieux pour le volet sur la résistance aux maladies(3 bassins x 120 poissons par bassin=360 poissons) : 120 sur 360 poissons représentent un pourcentage de mortalité de 30 %. La base de référence du risque de mortalité a été fixée à 8 % dans ce volet[, ] et l'incident doit donc être déclaré puisque la mortalité est 20 % au-dessus du risque approuvé(déclarable si le pourcentage de mortalité est égal ou supérieur à 28 %). 2, fiche 53, Français, - pourcentage%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Radio Interference
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- noise
1, fiche 54, Anglais, noise
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any unwanted, irregularly fluctuating signal. 2, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
While the presence of noise can degrade the performance of a device, it is not a form of interference. 2, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Noise sources can be internal (system noise) or external (environmental noise or jamming) to a device. 2, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
In electronics, noise is commonly the result of thermal fluctuations. 2, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
As noise is inherently incoherent, so too are any noise-based waveforms. 2, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
noise: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 54, Anglais, - noise
Record number: 54, Textual support number: 6 OBS
noise: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 54, Anglais, - noise
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bruit
1, fiche 54, Français, bruit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Signal indésirable dont la fluctuation est irrégulière. 2, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Bien que la présence de bruit puisse réduire la performance d’un dispositif, il ne s’agit pas d’une forme d’interférence. 2, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les sources de bruit peuvent être internes (bruit du système) ou externes (bruit environnemental ou brouillage) au dispositif. 2, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Dans le contexte de l’électronique, le bruit est couramment le résultat de fluctuations thermiques. 2, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Puisque le bruit est incohérent par nature, les formes d’ondes basées sur le bruit le sont aussi. 2, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
bruit : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 54, Français, - bruit
Record number: 54, Textual support number: 6 OBS
bruit : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 54, Français, - bruit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- ruido
1, fiche 54, Espagnol, ruido
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Señal no deseada o contaminante que compite con la señal deseada. 1, fiche 54, Espagnol, - ruido
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Anti-pollution Measures
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hybrid vehicle
1, fiche 55, Anglais, hybrid%20vehicle
correct, voir observation, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hybrid electric vehicle 2, fiche 55, Anglais, hybrid%20electric%20vehicle
correct, voir observation
- HEV 2, fiche 55, Anglais, HEV
correct, voir observation
- HEV 2, fiche 55, Anglais, HEV
- hybrid 3, fiche 55, Anglais, hybrid
correct, nom
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that employs a combustion engine system together with an electric propulsion system. 4, fiche 55, Anglais, - hybrid%20vehicle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
hybrid vehicle; hybrid electric vehicle; HEV: These terms are commonly used as synonyms of "hybrid car" even though the word "car" refers to a specific kind of vehicle. Such a use should be avoided. 5, fiche 55, Anglais, - hybrid%20vehicle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
hybrid vehicle: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 55, Anglais, - hybrid%20vehicle
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Mesures antipollution
Fiche 55, La vedette principale, Français
- véhicule hybride
1, fiche 55, Français, v%C3%A9hicule%20hybride
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- véhicule à motorisation hybride 2, fiche 55, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20motorisation%20hybride
correct, voir observation, nom masculin
- hybride 3, fiche 55, Français, hybride
correct, nom masculin
- véhicule hybride électrique 4, fiche 55, Français, v%C3%A9hicule%20hybride%20%C3%A9lectrique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont la propulsion est obtenue par l’association d’un moteur thermique et d’une ou plusieurs machines électriques. 3, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les véhicules hybrides font appel d’une part à un moteur classique, d’autre part à un moteur électrique. [...] les deux moteurs se complètent selon les conditions. [Certains] font appel à un moteur électrique pour entraîner les roues, tandis que le moteur à explosion est totalement coupé de la transmission et assure la charge des batteries. 5, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; véhicule hybride électrique : Ces termes sont couramment employés comme synonymes de «voiture hybride». Cet usage est déconseillé puisque «véhicule» représente une notion générique par rapport à «voiture». 6, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; hybride : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011. 6, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
véhicule hybride : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 55, Français, - v%C3%A9hicule%20hybride
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Medidas contra la contaminación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido
1, fiche 55, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- vehículo híbrido eléctrico 2, fiche 55, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20el%C3%A9ctrico
correct, voir observation, nom masculin
- vehículo eléctrico hibrido 3, fiche 55, Espagnol, veh%C3%ADculo%20el%C3%A9ctrico%20hibrido
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo híbrido es aquel que combina dos o más sistemas, que a su vez consumen fuentes de energía diferentes. Uno de los sistemas es el generador de la energía eléctrica, que consiste en un motor de combustión interna de alta eficiencia, combinado con volantes de inercia, ultracondensadores o baterías eléctricas. El otro sistema está compuesto por la batería eléctrica y los motogeneradores instalados en las ruedas. 1, fiche 55, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Los vehículos híbridos eléctricos utilizan un motor eléctrico y un motor de combustión interna, y están diseñados para funcionar con su máxima eficiencia, alcanzando mejores rendimientos que los vehículos convencionales. 4, fiche 55, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
vehículo híbrido; vehículo híbrido eléctrico; vehículo eléctrico hibrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de "automóvil híbrido" y "automóvil híbrido eléctrico", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" representa un concepto genérico que comprende al de "automóvil". 5, fiche 55, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- drive-by birthday parade
1, fiche 56, Anglais, drive%2Dby%20birthday%20parade
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- birthday drive-by parade 2, fiche 56, Anglais, birthday%20drive%2Dby%20parade
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Drive-by birthday parades are the new way to celebrate birthdays while still maintaining social distancing guidelines ... 3, fiche 56, Anglais, - drive%2Dby%20birthday%20parade
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- driveby birthday parade
- birthday driveby parade
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Conduite automobile
Fiche 56, La vedette principale, Français
- défilé de fête
1, fiche 56, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- défilé d’anniversaire 1, fiche 56, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20d%26rsquo%3Banniversaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Puisque plusieurs enfants souffleront leurs bougies d’anniversaire en confinement à la maison [...], des parents de l'Outaouais ont décidé d’organiser des «défilés de fête». [...] L'idée de faire un défilé en voiture a émergé, puis a fait boule de neige. 1, fiche 56, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20de%20f%C3%AAte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- caravana de cumpleaños
1, fiche 56, Espagnol, caravana%20de%20cumplea%C3%B1os
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sociology
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- digital blackface
1, fiche 57, Anglais, digital%20blackface
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the term "digital blackface" refers to the practice of non-Black folks using Black emojis, reaction GIFs, and/or AAVE (African American Vernacular English) to represent themselves, their emotions, or their opinions online. 2, fiche 57, Anglais, - digital%20blackface
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sociologie
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- blackface numérique
1, fiche 57, Français, blackface%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- blackface digital 2, fiche 57, Français, blackface%20digital
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
blackface digital : L'emploi de «digital» dans cette désignation est une impropriété au sens de «numérique», puisque l'adjectif «digital» en français signifie «relatif aux doigts». 3, fiche 57, Français, - blackface%20num%C3%A9rique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Urban Planning
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- vertical garden
1, fiche 58, Anglais, vertical%20garden
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- green wall 2, fiche 58, Anglais, green%20wall
correct
- plant wall 3, fiche 58, Anglais, plant%20wall
correct
- living wall 2, fiche 58, Anglais, living%20wall
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Living walls or green walls are self-sufficient vertical gardens that are attached to the exterior or interior of a building. They differ from green façades (e.g. ivy walls) in that the plants root in a structural support which is fastened to the wall itself. The plants receive water and nutrients from within the vertical support instead of from the ground. 4, fiche 58, Anglais, - vertical%20garden
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jardin vertical
1, fiche 58, Français, jardin%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mur végétalisé 2, fiche 58, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9
correct, nom masculin
- mur végétal 3, fiche 58, Français, mur%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
- mur vivant 3, fiche 58, Français, mur%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le jardin vertical, caractérisé essentiellement par un revêtement extérieur végétal, procure un bon nombre des mêmes avantages que les toitures vertes. Dans ces jardins, les plantes et les végétaux croissent sur ou contre les façades des immeubles. [...] Les jardins verticaux peuvent avoir plus d’effet que les toitures vertes, puisque la verdure des façades couvre souvent quatre fois l'aire du toit, et même plus s’il s’agit d’une tour. 4, fiche 58, Français, - jardin%20vertical
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Un mur végétalisé, c’est une surface verticale sur laquelle on cultive des plantes. 5, fiche 58, Français, - jardin%20vertical
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Ecología (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- jardín vertical
1, fiche 58, Espagnol, jard%C3%ADn%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- pared verde 2, fiche 58, Espagnol, pared%20verde
correct, nom féminin
- muro verde 3, fiche 58, Espagnol, muro%20verde
correct, nom masculin
- pared viva 2, fiche 58, Espagnol, pared%20viva
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] los beneficios más importantes [...] son los ambientales, pues un jardín vertical puede atraer polinizadores como aves, mariposas o insectos, mantener la humedad de un lugar, y capturar partículas contaminantes del ambiente. 3, fiche 58, Espagnol, - jard%C3%ADn%20vertical
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- racialized group
1, fiche 59, Anglais, racialized%20group
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- racialized minority 1, fiche 59, Anglais, racialized%20minority
correct, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 1, fiche 59, Anglais, - racialized%20group
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 1, fiche 59, Anglais, - racialized%20group
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
racialized minority: The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 1, fiche 59, Anglais, - racialized%20group
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act. 1, fiche 59, Anglais, - racialized%20group
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- racialised group
- racialised minority
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 59, La vedette principale, Français
- groupe racisé
1, fiche 59, Français, groupe%20racis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- groupe racialisé 1, fiche 59, Français, groupe%20racialis%C3%A9
correct, nom masculin
- minorité racisée 1, fiche 59, Français, minorit%C3%A9%20racis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- minorité racialisée 1, fiche 59, Français, minorit%C3%A9%20racialis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 1, fiche 59, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 1, fiche 59, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d’utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 1, fiche 59, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée : [Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi. 1, fiche 59, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- grupo racializado
1, fiche 59, Espagnol, grupo%20racializado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos. 1, fiche 59, Espagnol, - grupo%20racializado
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Ecology (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wildlife trafficking
1, fiche 60, Anglais, wildlife%20trafficking
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
... the poaching or other taking of protected or managed species and the illegal trade [of] wildlife and their related parts and products ... 2, fiche 60, Anglais, - wildlife%20trafficking
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Écologie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- trafic d’animaux sauvages
1, fiche 60, Français, trafic%20d%26rsquo%3Banimaux%20sauvages
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- trafic d’espèces sauvages 2, fiche 60, Français, trafic%20d%26rsquo%3Besp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom masculin
- écotrafic 3, fiche 60, Français, %C3%A9cotrafic
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux sociaux constituent une véritable aubaine pour le trafic d’animaux sauvages, puisque les trafiquants y ont majoritairement migré au cours des dernières années. 4, fiche 60, Français, - trafic%20d%26rsquo%3Banimaux%20sauvages
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ecología (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de especies silvestres
1, fiche 60, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de flora y fauna silvestres 2, fiche 60, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20flora%20y%20fauna%20silvestres
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El tráfico de especies silvestres, la pesca ilegal y el comercio ilícito de madera socavan el desarrollo sostenible, propician conflictos sociales por los escasos recursos naturales, degradan el ambiente y afectan con mayor proporción a las poblaciones vulnerables. 1, fiche 60, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20especies%20silvestres
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- core competency
1, fiche 61, Anglais, core%20competency
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... the collection of skills, knowledge and attitudes that is needed for all workplaces to operate effectively. 2, fiche 61, Anglais, - core%20competency
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Core competencies can be, among others, reading, writing, numeracy, oral communication, thinking, using digital technology, working with others, etc. 3, fiche 61, Anglais, - core%20competency
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
core competency: term usually used in the plural. 4, fiche 61, Anglais, - core%20competency
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- core competencies
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- compétence essentielle
1, fiche 61, Français, comp%C3%A9tence%20essentielle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- compétence de base 2, fiche 61, Français, comp%C3%A9tence%20de%20base
correct, nom féminin
- compétence fondamentale 3, fiche 61, Français, comp%C3%A9tence%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ces neuf compétences essentielles sont considérées comme les «éléments de base» puisque les gens peuvent s’y appuyer pour acquérir toutes les autres compétences. Elles sont nécessaires pour travailler, apprendre et mener des activités quotidiennes et permettre aux gens de prospérer dans leur emploi et de s’adapter aux changements dans leur milieu de travail. 4, fiche 61, Français, - comp%C3%A9tence%20essentielle
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les compétences essentielles peuvent être, entre autres, la lecture, la rédaction, le calcul, la communication verbale, la capacité de raisonner, la capacité d’utiliser les technologies numériques, la capacité de travailler en équipe, etc. 5, fiche 61, Français, - comp%C3%A9tence%20essentielle
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
compétence essentielle; compétence de base; compétence fondamentale : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 61, Français, - comp%C3%A9tence%20essentielle
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- compétences essentielles
- compétences de base
- compétences fondamentales
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Administración federal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- competencia básica
1, fiche 61, Espagnol, competencia%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Competencias básicas: son aquellas que son adquiridas a una edad temprana y están relacionadas con el pensamiento lógico-matemático y con la comunicación. 1, fiche 61, Espagnol, - competencia%20b%C3%A1sica
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sky cover
1, fiche 62, Anglais, sky%20cover
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sky coverage 2, fiche 62, Anglais, sky%20coverage
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The amount of sky concealed by obscuring phenomena that reach the ground. 3, fiche 62, Anglais, - sky%20cover
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 62, La vedette principale, Français
- partie du ciel couverte
1, fiche 62, Français, partie%20du%20ciel%20couverte
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La nébulosité se définit comme la partie du ciel couverte par les nuages puisque ce sont ces derniers qui, généralement, obscurcissent le ciel. Néanmoins, on peut préférer ne pas se référer à la notion de nébulosité quand d’autres phénomènes, comme les panaches de pollution, les fumées, les suies et les aérosols contribuent à l'obscurcissement du ciel. 2, fiche 62, Français, - partie%20du%20ciel%20couverte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Física de la atmósfera
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- cobertura del cielo
1, fiche 62, Espagnol, cobertura%20del%20cielo
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- approach surface baseline
1, fiche 63, Anglais, approach%20surface%20baseline
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ASBL 1, fiche 63, Anglais, ASBL
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A line aligned to the runway centerline (RCL) that lies in a plane parallel to a tangent to the WGS [World Geodetic System]-Ellipsoid at the landing threshold point. 1, fiche 63, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
It is used as a baseline reference for vertical measurement of the height of glidepath and OCS [obstacle clearance surface]. 1, fiche 63, Anglais, - approach%20surface%20baseline
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- base de surface d’approche
1, fiche 63, Français, base%20de%20surface%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ASBL 1, fiche 63, Français, ASBL
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La ROC [marge de franchissement d’obstacles requise] diminue à mesure que la distance du repère d’approche finale(FAF) augmente puisque l'OCS [surface de franchissement d’obstacles] et la trajectoire de descente convergent vers la hauteur de la base de surface d’approche(ASBL). 1, fiche 63, Français, - base%20de%20surface%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- meltwater runoff
1, fiche 64, Anglais, meltwater%20runoff
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- meltwater run-off 2, fiche 64, Anglais, meltwater%20run%2Doff
correct
- meltwater run off 3, fiche 64, Anglais, meltwater%20run%20off
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Mountain glaciers] are an important source of meltwater runoff, as melt from these glaciers is a significant contributor to summer streamflow in river systems ... 1, fiche 64, Anglais, - meltwater%20runoff
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- melt water runoff
- melt water run-off
- melt water run off
- melt-water runoff
- melt-water run-off
- melt-water run off
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- écoulement d’eau de fonte
1, fiche 64, Français, %C3%A9coulement%20d%26rsquo%3Beau%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Les glaciers montagneux] constituent [...] une source importante d’écoulement d’eau de fonte, puisque la fonte de ces glaciers apporte une contribution importante à l'écoulement fluvial en été dans les réseaux fluviaux [...] 1, fiche 64, Français, - %C3%A9coulement%20d%26rsquo%3Beau%20de%20fonte
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
- Idiomatic Expressions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Black, Indigenous and people of colour
1, fiche 65, Anglais, Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
correct, nom pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BIPOC 2, fiche 65, Anglais, BIPOC
correct, nom pluriel
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Black, Indigenous and non-white people 3, fiche 65, Anglais, Black%2C%20Indigenous%20and%20non%2Dwhite%20people
correct, nom pluriel
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Systemic racism in Canada has affected ... Black, Indigenous and people of colour (BIPOC), and for many[, it] has had a negative impact on their career pathways. 4, fiche 65, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
BIPOC: The abbreviation "BIPOC" is used to refer to people of colour and was designed to emphasize the particular experiences of Black people and Indigenous people with discrimination as contrasted with other non-white groups of people. 3, fiche 65, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
BIPOC: Although the abbreviation "BIPOC" is frequently used in verbal and written communication, its use is not accepted by all. Some people believe that it highlights the fact that the different groups named in the abbreviation have different experiences with discrimination, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities and experiences of these groups. 3, fiche 65, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
people of colour; non-white people: Some people prefer the term "people of colour" over "non-white people," or vice versa, for various reasons. For example, the term "people of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white people" implies that being white is the norm. 3, fiche 65, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
BIPOC: Since the abbreviation "BIPOC" refers to a grouping of people, expressions such as "BIPOC person" and "BIPOC people" are redundant and should be avoided. 3, fiche 65, Anglais, - Black%2C%20Indigenous%20and%20people%20of%20colour
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Black, Indigenous and people of color
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
- Expressions idiomatiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- personnes autochtones, noires et de couleur
1, fiche 65, Français, personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
correct, nom féminin pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PANDC 2, fiche 65, Français, PANDC
correct, nom féminin pluriel
Fiche 65, Les synonymes, Français
- personnes noires, autochtones et de couleur 3, fiche 65, Français, personnes%20noires%2C%20autochtones%20et%20de%20couleur
correct, nom féminin pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, le racisme systémique a touché les personnes autochtones, noires et de couleur (PANDC) et a eu une incidence négative sur le parcours professionnel d’un grand nombre d’entre elles. 4, fiche 65, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PANDC : L’abréviation «PANDC» sert à désigner les personnes de couleur et a été conçue pour faire ressortir les expériences particulières vécues par les personnes noires et les Autochtones en matière de discrimination comparativement à d’autres groupes de personnes non blanches. 5, fiche 65, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
PANDC : Bien que l’abréviation «PANDC» soit fréquemment utilisée dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l’unanimité. Certaines personnes croient qu’elle met en lumière le fait que les différents groupes nommés dans l’abréviation vivent des expériences différentes en matière de discrimination, alors que d’autres croient qu’elle regroupe et brouille les identités et les expériences distinctes de ces groupes. 5, fiche 65, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
PANDC :Puisque l'abréviation «PANDC» désigne un ensemble de groupes de personnes, son utilisation est redondante et est à éviter dans des expressions comme «personne PANDC» et «personnes PANDC». 5, fiche 65, Français, - personnes%20autochtones%2C%20noires%20et%20de%20couleur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bench-mounted
1, fiche 66, Anglais, bench%2Dmounted
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
That is, or is designed to be, fixed to a workbench. 2, fiche 66, Anglais, - bench%2Dmounted
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fixé sur un établi
1, fiche 66, Français, fix%C3%A9%20sur%20un%20%C3%A9tabli
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Qu'elles soient fixées sur un établi ou autoportées sur une colonne, les perceuses verticales permettent de réaliser des trous d’une grande précision puisque la pièce de bois est fixée sur son support et l'outil fixé sur la colonne. 2, fiche 66, Français, - fix%C3%A9%20sur%20un%20%C3%A9tabli
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Television Arts
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- real-time closed captioning
1, fiche 67, Anglais, real%2Dtime%20closed%20captioning
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- live closed captioning 2, fiche 67, Anglais, live%20closed%20captioning
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Live closed captioning is captioning that is done in real time. So that means that the captioner is getting access to the media at the same time as the viewer or the audience is receiving it. 3, fiche 67, Anglais, - real%2Dtime%20closed%20captioning
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- realtime closed captioning
- real time closed captioning
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Télévision (Arts du spectacle)
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sous-titrage codé en temps réel
1, fiche 67, Français, sous%2Dtitrage%20cod%C3%A9%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sous-titrage codé en direct 2, fiche 67, Français, sous%2Dtitrage%20cod%C3%A9%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Sous-titrage codé en direct. Les contenus [diffusés] en direct, comme les bulletins de nouvelles et les événements sportifs, sont parmi les plus difficiles à sous-titrer, puisque le sous-titrage s’effectue [en même temps que] la diffusion. 2, fiche 67, Français, - sous%2Dtitrage%20cod%C3%A9%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Corporate Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- deferred share unit plan
1, fiche 68, Anglais, deferred%20share%20unit%20plan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- DSU plan 2, fiche 68, Anglais, DSU%20plan
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The deferred share unit plans are similar to restricted share unit plans, as employees receive notional shares that follow the market value of the company's shares. However, ... the benefit of the plan can be deferred over a longer period (i.e., longer than three years)[. The] payment under a deferred share unit plan [is] made only after ... retirement, termination of employment, or death of the executive. 3, fiche 68, Anglais, - deferred%20share%20unit%20plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Gestion de l'entreprise
Fiche 68, La vedette principale, Français
- régime d’unités d’actions différées
1, fiche 68, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bactions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les régimes d’unités d’actions différées sont similaires aux régimes d’unités d’actions incessibles, puisque les employés obtiennent des actions théoriques qui suivent le cours des actions d’une société. Toutefois, [...] l'avantage qu'il procure peut être différé sur une plus longue période([c'est-à-dire] plus de trois ans) [. Le] paiement prévu par le régime d’unités d’actions différées doit être fait seulement après la retraite, la cessation d’emploi ou le décès du dirigeant. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bactions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- classifier
1, fiche 69, Anglais, classifier
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A bit-string pattern. Classifiers are more complicated than messages because they are based on a multiletter alphabet rather than a two-letter alphabet. 2, fiche 69, Anglais, - classifier
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 69, La vedette principale, Français
- classifieur
1, fiche 69, Français, classifieur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Opérateur de classement de concepts plus complexe que le message puisque basé sur un alphabet de plus de deux lettres. 2, fiche 69, Français, - classifieur
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Quand le classifieur doit analyser une forme à annoter automatiquement dans une nouvelle image, il décrit la forme avec les mêmes descripteurs, et utilise le modèle statistique pour générer une distribution de probabilités pour chaque lettre de l’alphabet. 3, fiche 69, Français, - classifieur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- clasificador
1, fiche 69, Espagnol, clasificador
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo de búsqueda que empleamos para construir los clasificadores es un algoritmo evolutivo, concretamente una variante de la programación genética conocida como programación genética gramatical (PGG). 1, fiche 69, Espagnol, - clasificador
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-08-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cloudy
1, fiche 70, Anglais, cloudy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[That is] characterized by the presence of clouds. 1, fiche 70, Anglais, - cloudy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nuageux
1, fiche 70, Français, nuageux
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Puisque les rayons du soleil sont à la fois réfléchis par la neige et par la glace, on fait face à une double exposition et on se doit d’être doublement prudent. Les journées nuageuses ne font pas exception étant donné que les rayons y sont tout aussi actifs. 1, fiche 70, Français, - nuageux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 71, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 71, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 71, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 71, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 71, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 71, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 71, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 71, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 71, Anglais, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 71, Anglais, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 71, Anglais, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.] 6, fiche 71, Anglais, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 71, Anglais, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 71, Anglais, - Yukon
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 71, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 71, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 71, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 71, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 71, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 71, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 71, Français, Yn
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu’il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu’en 1999, le Yukon a été onzième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 71, Français, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le nom d’un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon»(ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 71, Français, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 71, Français, - Yukon
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 71, Français, - Yukon
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 71, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 71, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 71, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 71, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 71, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- interview bias
1, fiche 72, Anglais, interview%20bias
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The bias that appears in research findings because of the social nature of the interview. 2, fiche 72, Anglais, - interview%20bias
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
There are three major sources of such bias: the interviewer (who may, for example, have prejudices or ask leading questions); the respondent (who may wish to lie or evade questions); and the actual interview situation itself (especially the physical and social setting). 2, fiche 72, Anglais, - interview%20bias
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- biais d’entrevue
1, fiche 72, Français, biais%20d%26rsquo%3Bentrevue
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un biais d’entrevue est aussi possible puisque les informations ont été colligées dans les dossiers antérieurs et qu'elles étaient issues des consultations de différents intervenants. 2, fiche 72, Français, - biais%20d%26rsquo%3Bentrevue
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- continuous mating
1, fiche 73, Anglais, continuous%20mating
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lutte continue
1, fiche 73, Français, lutte%20continue
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- lutte permanente 2, fiche 73, Français, lutte%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La reproduction est caractérisée par une lutte continue, puisque les béliers sont maintenus en permanence dans le troupeau, pour la majorité des élevages familiaux. Cette pratique entraîne un étalement des agnelages sur toute l'année avec cependant un regroupement spontané en automne et en hiver, en adéquation avec les disponibilités fourragères, alors que l'activité sexuelle devrait présenter un pic à l'automne. 1, fiche 73, Français, - lutte%20continue
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- feed price index
1, fiche 74, Anglais, feed%20price%20index
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Rising feed prices are an issue, but broilers are a sector perhaps better situated than beef or hogs to accommodate them, given the broiler price is adjusted according to a feed price index. 1, fiche 74, Anglais, - feed%20price%20index
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- indice des prix des aliments pour animaux
1, fiche 74, Français, indice%20des%20prix%20des%20aliments%20pour%20animaux
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La hausse des prix des aliments pour animaux est certes problématique, mais le secteur du poulet à griller est sans doute mieux placé pour y faire face que les secteurs du bœuf ou du porc, puisque le prix des poulets est ajusté en fonction d’un indice des prix des aliments pour animaux. 1, fiche 74, Français, - indice%20des%20prix%20des%20aliments%20pour%20animaux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Education (General)
- Indigenous Peoples
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Anishinabek Nation Education Agreement
1, fiche 75, Anglais, Anishinabek%20Nation%20Education%20Agreement
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Education Agreement 2, fiche 75, Anglais, Education%20Agreement
correct, Canada
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On August 16, 2017, the Government of Canada and 23 Anishinabek Nation First Nations signed a historic self-government agreement on education. Achieved through over 20 years of negotiations, the Anishinabek Nation Education Agreement is an important step out from under the Indian Act toward greater self-determination for the participating First Nations. 3, fiche 75, Anglais, - Anishinabek%20Nation%20Education%20Agreement
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pédagogie (Généralités)
- Peuples Autochtones
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Entente sur l’éducation de la Nation Anishinabek
1, fiche 75, Français, Entente%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20la%20Nation%20Anishinabek
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Entente sur l’éducation 2, fiche 75, Français, Entente%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le 16 août 2017, le gouvernement du Canada et 23 Premières Nations Anishinabek ont signé une entente historique sur l'autonomie gouvernementale en matière d’éducation. Après plus de 20 ans de négociations, la conclusion de l'Entente sur l'éducation de la Nation Anishinabek est une étape importante vers une plus grande autonomie puisque l'entente permet aux Premières Nations participantes de se soustraire de l'application de la Loi sur les Indiens. 3, fiche 75, Français, - Entente%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20la%20Nation%20Anishinabek
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- instantaneous rate of recruitment
1, fiche 76, Anglais, instantaneous%20rate%20of%20recruitment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The number of fish that grow to catchable size per short interval of time, divided by the number of catchable fish already present at that time. 2, fiche 76, Anglais, - instantaneous%20rate%20of%20recruitment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Usually given on a yearly basis ... This concept is used principally when the size of the vulnerable stock is not changing or is changing only slowly, since among fishes, recruitment is not usually associated with stock size in the direct way in which mortality and growth are. 2, fiche 76, Anglais, - instantaneous%20rate%20of%20recruitment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- taux instantané de recrutement
1, fiche 76, Français, taux%20instantan%C3%A9%20de%20recrutement
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Nombre des poissons atteignant la taille de capture, sur un court intervalle de temps, divisé par le nombre des poissons de la taille de capture déjà présents à ce [moment-là]. 1, fiche 76, Français, - taux%20instantan%C3%A9%20de%20recrutement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Généralement donné sur une base annuelle [...] Cette notion a surtout cours quand la taille du stock vulnérable ne change pas ou ne change que lentement, puisque chez les poissons, le recrutement n’ est généralement pas directement lié à l'importance du stock, contrairement à la mortalité et la croissance. 1, fiche 76, Français, - taux%20instantan%C3%A9%20de%20recrutement
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- era of recombination
1, fiche 77, Anglais, era%20of%20recombination
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The next major era occurs when photons no longer are able to ionize atoms as soon as they form. This allows ... hydrogen and helium atoms to form, taking out the free electrons. This "era of recombination", about a million years after the big bang, frees the photons because their former interactions with electrons no longer occur (the electrons are "recombined" in atoms). 2, fiche 77, Anglais, - era%20of%20recombination
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ère de la recombinaison
1, fiche 77, Français, %C3%A8re%20de%20la%20recombinaison
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- ère de recombinaison 1, fiche 77, Français, %C3%A8re%20de%20recombinaison
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Puisque l'Univers était opaque tout au long de ses 380 000 premières années, il nous est impossible de voir plus loin dans le passé qu'au moment de l'ère de recombinaison en utilisant des téléscopes qui détectent le rayonnement électromagnétique, quelle que soit sa longueur d’onde. 1, fiche 77, Français, - %C3%A8re%20de%20la%20recombinaison
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- random distribution
1, fiche 78, Anglais, random%20distribution
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Random Distribution. Members of a population are distributed randomly when resources are uniformly available, and proximity to others neither benefits nor harms individuals. 1, fiche 78, Anglais, - random%20distribution
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- répartition aléatoire
1, fiche 78, Français, r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- distribution aléatoire 2, fiche 78, Français, distribution%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La distribution aléatoire est présente lorsqu'il n’ y a aucune compétition entre les individus, puisque les conditions des ressources sont les mêmes partout sur le territoire. Les individus sont donc répartis au hasard et de façon imprévisible sur le territoire. 2, fiche 78, Français, - r%C3%A9partition%20al%C3%A9atoire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Ecosistemas
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- distribución aleatoria
1, fiche 78, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La distribución aleatoria [...] es la forma menos común de distribución espacial en la naturaleza y ocurre cuando los miembros de una especie determinada se encuentran en entornos en los que la posición de cada individuo es independiente de la presencia de los otros individuos: no se atraen ni repelen unos y otros. 1, fiche 78, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- History of Religions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- yin-yang
1, fiche 79, Anglais, yin%2Dyang
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- yinyang 2, fiche 79, Anglais, yinyang
correct
- yin yang 3, fiche 79, Anglais, yin%20yang
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Yin yang is the principle of natural and complementary forces, patterns and things that depend on one another and do not make sense on their own. 3, fiche 79, Anglais, - yin%2Dyang
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Histoire des religions
Fiche 79, La vedette principale, Français
- yin-yang
1, fiche 79, Français, yin%2Dyang
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Puisque le concept de yin-yang est une génération harmonieuse de forces opposées, l'essence naturelle des choses est constituante. Ainsi, il n’ y a rien qui soit totalement yin ou totalement yang. Le yin et le yang ne sont ni exclusifs ni conflictuels, mais complémentaires l'un à l'autre et, bien qu'ils soient opposés, l'un ne peut exister sans l'autre. 2, fiche 79, Français, - yin%2Dyang
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Computer Hardware
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- curved display
1, fiche 80, Anglais, curved%20display
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- curved screen 2, fiche 80, Anglais, curved%20screen
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Matériel informatique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 80, La vedette principale, Français
- écran incurvé
1, fiche 80, Français, %C3%A9cran%20incurv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- écran courbé 2, fiche 80, Français, %C3%A9cran%20courb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Mais à quoi sert exactement la courbe d’un téléviseur ou d’un moniteur? La réponse change en fonction de la campagne marketing en cours, mais parmi [les] plus courantes figure le fait qu'un écran courbé pourrait offrir un meilleur sentiment d’immersion, ou encore donner l'impression d’une image plus naturelle, puisque les coins, normalement plus éloignés des yeux, sont ici rapprochés. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9cran%20incurv%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- improperly obtained evidence
1, fiche 81, Anglais, improperly%20obtained%20evidence
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... even if the improperly obtained evidence were reliable, considerations of reliability are no longer determinative given that the [Canadian] Charter [of Rights and Freedoms] has made the rights of the individual and the fairness and integrity of the judicial system paramount ... 1, fiche 81, Anglais, - improperly%20obtained%20evidence
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- evidence improperly obtained
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- preuve obtenue irrégulièrement
1, fiche 81, Français, preuve%20obtenue%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] même si la preuve obtenue irrégulièrement était fiable, les considérations de fiabilité ne sont plus déterminantes puisque la Charte [canadienne des droits et libertés] accorde une importance prépondérante aux droits de la personne ainsi qu'à l'équité et à l'intégrité du système judiciaire [...] 1, fiche 81, Français, - preuve%20obtenue%20irr%C3%A9guli%C3%A8rement
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- preuve irrégulièrement obtenue
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-08-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- preconditioning
1, fiche 82, Anglais, preconditioning
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Preconditioning is a management method that prepares calves to enter the feedlot, reducing stress and disease susceptibility. Preconditioned calves are weaned at least 30-45 days prior to sale, put on a vaccination program, and introduced to processed feedstuffs, feedbunks and waterbowls. 1, fiche 82, Anglais, - preconditioning
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
preconditioning of calves, preconditioning of lambs 2, fiche 82, Anglais, - preconditioning
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préconditionnement
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi-finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours). 1, fiche 82, Français, - pr%C3%A9conditionnement
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
préconditionnement des agneaux, préconditionnement des veaux 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9conditionnement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- backgrounding
1, fiche 83, Anglais, backgrounding
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Backgrounding aims for a controlled rate of growth, trying to maximize frame size before depositing fat. 2, fiche 83, Anglais, - backgrounding
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- semi-finition
1, fiche 83, Français, semi%2Dfinition
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ êtes pas assuré de récupérer la valeur du préconditionnement lors de la transaction, nous recommandons la semi-finition des veaux, puisque les coûts et risques reliés au sevrage seront amortis sur un plus grand nombre de kilogrammes de gain. La semi‑finition est la continuité du préconditionnement(minimum de 60 jours au lieu de 40 jours). 2, fiche 83, Français, - semi%2Dfinition
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Emergency Management
- Police
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- emergency response team
1, fiche 84, Anglais, emergency%20response%20team
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ERT 1, fiche 84, Anglais, ERT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- emergency response unit 2, fiche 84, Anglais, emergency%20response%20unit
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 84, Anglais, ERU
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 84, Anglais, ERU
- special weapons and tactics team 2, fiche 84, Anglais, special%20weapons%20and%20tactics%20team
correct, normalisé
- SWAT team 2, fiche 84, Anglais, SWAT%20team
correct, normalisé
- emergency task force 2, fiche 84, Anglais, emergency%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A team of highly-trained members of controlling forces that uses specialized weapons, equipment and tactics to resolve urgent, extremely high-risk or potentially violent situations that require a highly integrated and coordinated tactical response. 2, fiche 84, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Since many Canadian police departments have established their own units under various names, the choice of the term to use depends on the organization. 2, fiche 84, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
SWAT team: The term "SWAT team" is more commonly used in the United States. 2, fiche 84, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
emergency response team; ERT; emergency response unit; ERU; special weapons and tactics team; SWAT team; emergency task force: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 84, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
emergency response team; ERT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 84, Anglais, - emergency%20response%20team
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police
Fiche 84, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention d’urgence
1, fiche 84, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- EIU 1, fiche 84, Français, EIU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- unité d’intervention d’urgence 2, fiche 84, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 84, Français, UIU
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 84, Français, UIU
- groupe tactique d’intervention 2, fiche 84, Français, groupe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 84, Français, GTI
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 84, Français, GTI
- groupe d’armes spéciales et tactique 3, fiche 84, Français, groupe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
- équipe tactique d’intervention 2, fiche 84, Français, %C3%A9quipe%20tactique%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, nom féminin, normalisé
- équipe d’armes spéciales et tactique 4, fiche 84, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Barmes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé de membres des forces de l’ordre qui ont reçu un entraînement très poussé et qui utilisent des armes, de l’équipement et des tactiques spécialisés pour résoudre des situations urgentes, à risque extrême ou potentiellement violentes exigeant une réponse tactique hautement intégrée et coordonnée. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Puisque de nombreux services de police canadiens ont mis en place leurs propres groupes sous des noms différents, le choix du terme à employer dépend de l'organisation. 2, fiche 84, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU; unité d’intervention d’urgence; UIU; groupe tactique d’intervention; GTI; groupe d’armes spéciales et tactique; équipe tactique d’intervention : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 84, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 84, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit
1, fiche 85, Anglais, Iqaluit
correct, voir observation, adjectif, Nunavut
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Coming from or having to do with the locality of Iqaluit or its people. 2, fiche 85, Anglais, - Iqaluit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 1, fiche 85, Anglais, - Iqaluit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 85, La vedette principale, Français
- iqaluitois
1, fiche 85, Français, iqaluitois
voir observation, adjectif, Nunavut
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- iqaluitoise 1, fiche 85, Français, iqaluitoise
voir observation, adjectif, Nunavut
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Qui provient de la localité d’Iqaluit, le concerne ou lui est propre, ou l’est aux habitants de cette localité. 2, fiche 85, Français, - iqaluitois
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
iqaluitois, iqaluitoises : formes plurielles. 1, fiche 85, Français, - iqaluitois
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 1, fiche 85, Français, - iqaluitois
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
d’Iqaluit : terme habituellement utilisé pour désigner la forme adjectivale reliée au toponyme «Iqaluit», puisque les formes «iqaluitois»/«iqaluitoise» sont peu fréquentes. 3, fiche 85, Français, - iqaluitois
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- iqaluit
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dry dairy cow
1, fiche 86, Anglais, dry%20dairy%20cow
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- dry cow 2, fiche 86, Anglais, dry%20cow
correct, normalisé
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A dairy cow that has ceased production of milk prior to calving. 3, fiche 86, Anglais, - dry%20dairy%20cow
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
It is a growing practice among dairy farmers to feed the same ration to all cows except the highest milk producers. Although this saves labor, it is wasteful of protein, since dry cows and low producers receive excess protein in their ration. 4, fiche 86, Anglais, - dry%20dairy%20cow
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
dry cow: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 86, Anglais, - dry%20dairy%20cow
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 86, La vedette principale, Français
- vache laitière tarie
1, fiche 86, Français, vache%20laiti%C3%A8re%20tarie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- vache tarie 2, fiche 86, Français, vache%20tarie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Vache laitière dont la production de lait est interrompue avant le vêlage. 3, fiche 86, Français, - vache%20laiti%C3%A8re%20tarie
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il est de plus en plus courant chez les producteurs de lait de donner la même ration à toutes les vaches, à l'exception de celles qui produisent le plus de lait. Bien que cette pratique épargne du travail, elle constitue en fait un gaspillage de protéines, puisque les vaches taries et les faibles productrices reçoivent un surplus de protéines dans leur ration. 4, fiche 86, Français, - vache%20laiti%C3%A8re%20tarie
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
vache tarie : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 5, fiche 86, Français, - vache%20laiti%C3%A8re%20tarie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- vaca seca
1, fiche 86, Espagnol, vaca%20seca
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- vaca agotada 1, fiche 86, Espagnol, vaca%20agotada
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Vaca que no produce más leche. 2, fiche 86, Espagnol, - vaca%20seca
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- The Lungs
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ventilator
1, fiche 87, Anglais, ventilator
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- lung ventilator 1, fiche 87, Anglais, lung%20ventilator
correct, normalisé
- respirator 2, fiche 87, Anglais, respirator
correct, voir observation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A medical device used to provide artificial ventilation to patients who are having difficulty breathing. 2, fiche 87, Anglais, - ventilator
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
respirator: The term "respirator" is sometimes used as a synonym of "ventilator," mostly in non-technical texts. 2, fiche 87, Anglais, - ventilator
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
ventilator; lung ventilator: designations standardized by ISO. 3, fiche 87, Anglais, - ventilator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Poumons
Fiche 87, La vedette principale, Français
- ventilateur
1, fiche 87, Français, ventilateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ventilateur pulmonaire 1, fiche 87, Français, ventilateur%20pulmonaire
correct, nom masculin, normalisé
- respirateur 2, fiche 87, Français, respirateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Appareil médical visant à assurer une ventilation artificielle chez les patients qui ont de la difficulté à respirer. 3, fiche 87, Français, - ventilateur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ventilateur; ventilateur pulmonaire : Les termes «ventilateur» et «ventilateur pulmonaire» seraient à privilégier puisque l'appareil exerce une action sur la composante ventilatoire de la respiration. 3, fiche 87, Français, - ventilateur
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
respirateur : Le terme «respirateur» est très répandu dans l’usage, en particulier dans les textes non techniques. 3, fiche 87, Français, - ventilateur
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
ventilateur; ventilateur pulmonaire : désignations normalisées par l’ISO. 4, fiche 87, Français, - ventilateur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Pulmones
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- respirador
1, fiche 87, Espagnol, respirador
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- respirador artificial 2, fiche 87, Espagnol, respirador%20artificial
correct, nom masculin
- ventilador pulmonar 3, fiche 87, Espagnol, ventilador%20pulmonar
correct, nom masculin
- respirador pulmonar 3, fiche 87, Espagnol, respirador%20pulmonar
correct, nom masculin
- máquina de respiración 3, fiche 87, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20respiraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Aparato que se utiliza para practicar la respiración asistida. 4, fiche 87, Espagnol, - respirador
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- harrier
1, fiche 88, Anglais, harrier
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A ... hound, resembling the fox-hound, but smaller, used for hunting the hare. 2, fiche 88, Anglais, - harrier
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 88, La vedette principale, Français
- harrier
1, fiche 88, Français, harrier
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Utilisé pour chasser en Amérique du Nord [...], le harrier a été développé en Angleterre pour chasser le lièvre en meute. Puisque cette version plus petite du foxhound anglais travaille plus lentement, il était possible de suivre la meute à pied plutôt qu'à cheval. 2, fiche 88, Français, - harrier
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- solid tumour
1, fiche 89, Anglais, solid%20tumour
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- solid tumor 2, fiche 89, Anglais, solid%20tumor
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Many types of cancer form solid tumours (lumps) but some do not. Blood cancers, like leukemias, are different from other types of cancer since the cancer cells tend to build up in the blood and bone marrow but may not form lumps. 1, fiche 89, Anglais, - solid%20tumour
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tumeur solide
1, fiche 89, Français, tumeur%20solide
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
De nombreux types de cancer forment des tumeurs solides(masses), mais certains ne le font pas. Les cancers du sang, comme les leucémies, diffèrent des autres types de cancer puisque les cellules cancéreuses ont tendance à s’accumuler dans le sang et la moelle osseuse et qu'elles peuvent ne pas former de masses. 2, fiche 89, Français, - tumeur%20solide
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tumor sólido
1, fiche 89, Espagnol, tumor%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Indigenous Arts and Culture
- Museums and Heritage
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- gutskin
1, fiche 90, Anglais, gutskin
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- gut-skin 2, fiche 90, Anglais, gut%2Dskin
correct
- gut skin 3, fiche 90, Anglais, gut%20skin
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Intestines of marine mammals, including seal, sea lion, walrus, and whales, are transformed by Alaskan Native people living in coastal regions into a translucent and waterproof material referred to as gutskin to create parkas and other functional objects ... 4, fiche 90, Anglais, - gutskin
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Gutskin may be made from animal intestines or other internal organs. 5, fiche 90, Anglais, - gutskin
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Arts et culture autochtones
- Muséologie et patrimoine
Fiche 90, La vedette principale, Français
- membrane d’intestin
1, fiche 90, Français, membrane%20d%26rsquo%3Bintestin
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- baudruche 2, fiche 90, Français, baudruche
nom féminin
- peau d’intestin 3, fiche 90, Français, peau%20d%26rsquo%3Bintestin
voir observation, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La membrane d’intestin est un matériau supérieur au plastique, puisque tout en étant imperméable, elle permet d’évacuer la transpiration. Les manteaux en membrane d’intestin de baleine ou de phoque étaient prisés lors des expéditions de chasse aux animaux marins, exécutées en kayak. Parfaitement étanches, avec des systèmes de fermeture aux poignets et autour du visage, ils assuraient confort et liberté de mouvement aux chasseurs et servaient de coupe-vent. 4, fiche 90, Français, - membrane%20d%26rsquo%3Bintestin
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’on emploie les termes «membrane d’intestin» et «peau d’intestin» pour désigner ce matériau, la membrane animale en question peut aussi être celle d’un autre organe interne. 5, fiche 90, Français, - membrane%20d%26rsquo%3Bintestin
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- fin-stabilized projectile
1, fiche 91, Anglais, fin%2Dstabilized%20projectile
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
All Army mortar cannons are smooth bore and fire fin-stabilized projectiles. 2, fiche 91, Anglais, - fin%2Dstabilized%20projectile
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- fin-stabilised projectile
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- projectile empenné
1, fiche 91, Français, projectile%20empenn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pour les projectiles empennés, le centre de pression se trouve en arrière du centre de gravité, ce qui lui confère une stabilité intrinsèque(le projectile est alors gyroscopiquement stable). Le mouvement de rotation autour de l'axe n’ est dès lors plus nécessaire pour stabiliser le projectile, puisque la résistance de l'air assure l'alignement de l'axe longitudinal avec le vecteur vitesse. 2, fiche 91, Français, - projectile%20empenn%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hypotonic
1, fiche 92, Anglais, hypotonic
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
If a cell is placed into a hypotonic solution that has a lower concentration of impermeant solutes ..., water will diffuse into the cell, causing it to swell. 2, fiche 92, Anglais, - hypotonic
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 92, La vedette principale, Français
- hypotonique
1, fiche 92, Français, hypotonique
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le transfert d’eau vers l'intérieur et l'extérieur de la cellule [...] Si on place [une] cellule dans une solution hypotonique, elle gonfle, puisque le transfert de l'eau est plus rapide vers l'intérieur de la cellule que vers l'extérieur. 2, fiche 92, Français, - hypotonique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Propiedades generales de la materia viva
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- hipótonico
1, fiche 92, Espagnol, hip%C3%B3tonico
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de una] solución de presión osmótica baja. 2, fiche 92, Espagnol, - hip%C3%B3tonico
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-10-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cancel culture
1, fiche 93, Anglais, cancel%20culture
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cancel culture refers to the popular practice of withdrawing support for (canceling) public figures and companies after they have done or said something considered objectionable or offensive. Cancel culture is generally discussed as being performed on social media in the form of group shaming. 2, fiche 93, Anglais, - cancel%20culture
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Usually public figures are said to be canceled after it has been discovered that they have done something offensive. It involves calling out the bad behavior, boycotting their work (such as by not watching their movies or listening to their music), and trying to take away their public platform and power. 2, fiche 93, Anglais, - cancel%20culture
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- culture du bannissement
1, fiche 93, Français, culture%20du%20bannissement
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- culture du boycottage 2, fiche 93, Français, culture%20du%20boycottage
correct, nom féminin
- culture de l’effacement 3, fiche 93, Français, culture%20de%20l%26rsquo%3Beffacement
correct, nom féminin
- culture du boycott 4, fiche 93, Français, culture%20du%20boycott
à éviter, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à dénoncer une personne ou un groupe pour des propos ou comportements jugés inappropriés ou offensants dans le but de leur enlever tout soutien ou pouvoir dans les cercles sociaux et professionnels. 5, fiche 93, Français, - culture%20du%20bannissement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Phénomène observé dans plusieurs sphères, dont les réseaux sociaux et les milieux universitaires, qui vise surtout des artistes, des grandes marques et des personnalités politiques, mais qui s’étend à toute personne, qu’elle soit connue ou non. 5, fiche 93, Français, - culture%20du%20bannissement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
culture du boycott : désignation à éviter puisque le terme «boycott» est un anglicisme et son usage est critiqué dans les dictionnaires de langue générale. 5, fiche 93, Français, - culture%20du%20bannissement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-10-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Ballistics
- Small Arms
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- high-velocity bullet
1, fiche 94, Anglais, high%2Dvelocity%20bullet
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- high-speed bullet 2, fiche 94, Anglais, high%2Dspeed%20bullet
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The ballistic impact of a high-speed bullet does not usually just punch a clean hole in a target, but rather shatters brittle material and disrupts soft tissue. 2, fiche 94, Anglais, - high%2Dvelocity%20bullet
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Balistique
- Armes légères
Fiche 94, La vedette principale, Français
- balle à grande vitesse
1, fiche 94, Français, balle%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- balle à grande vélocité 2, fiche 94, Français, balle%20%C3%A0%20grande%20v%C3%A9locit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Lors de raids dans les tranchées, les hommes utilisaient parfois des boucliers, puisque des combats corps à corps pouvaient avoir lieu. Néanmoins, ni les plastrons ni les boucliers ne pouvaient arrêter les balles à grande vélocité tirées de près. 2, fiche 94, Français, - balle%20%C3%A0%20grande%20vitesse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Television Arts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- closed-captioned television
1, fiche 95, Anglais, closed%2Dcaptioned%20television
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Television programs supplemented with printed captions, usually placed at the bottom of the screen, that provide a visual representation of the speech on the audio channel. 2, fiche 95, Anglais, - closed%2Dcaptioned%20television
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- télédiffusion sous-titrée
1, fiche 95, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20sous%2Dtitr%C3%A9e
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] la télédiffusion sous-titrée ne concerne pas uniquement les personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes, puisque d’autres gens peuvent également en bénéficier. Par exemple, le sous-titrage peut être un support très utile pour l'alphabétisation. De plus, l'exposition au sous-titrage favorise l'apprentissage d’une langue seconde. 1, fiche 95, Français, - t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20sous%2Dtitr%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2020-09-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Zoology
- Marine Biology
- Ecosystems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- mesozooplankton
1, fiche 96, Anglais, mesozooplankton
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- meso-zooplankton
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Zoologie
- Biologie marine
- Écosystèmes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mésozooplancton
1, fiche 96, Français, m%C3%A9sozooplancton
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- méso-zooplancton 2, fiche 96, Français, m%C3%A9so%2Dzooplancton
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le mésozooplancton forme une partie importante du zooplancton dans le réseau trophique pélagique, puisque ces organismes représentent le lien entre les producteurs primaires et les niveaux trophiques supérieurs. 3, fiche 96, Français, - m%C3%A9sozooplancton
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- mésozooplankton
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-07-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lime-coated tile
1, fiche 97, Anglais, lime%2Dcoated%20tile
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Lime-coated tiles are used to collect oyster spat. 2, fiche 97, Anglais, - lime%2Dcoated%20tile
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tuile chaulée
1, fiche 97, Français, tuile%20chaul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Élément de terre cuite] demi-ronde enduite d’un mélange de chaux et de sable destinée au captage du naissain [d’huîtres] au sein des collecteurs. 2, fiche 97, Français, - tuile%20chaul%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le captage est une activité très importante pour le bassin puisque les ostréiculteurs s’en servent non seulement pour leur propre production, mais également pour revendre des naissains aux autres bassins ostréicoles [...] La tuile chaulée reste le principal collecteur utilisé localement. 3, fiche 97, Français, - tuile%20chaul%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- teja encalada
1, fiche 97, Espagnol, teja%20encalada
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Teja que se utiliza para la colección de crías de ostras. 2, fiche 97, Espagnol, - teja%20encalada
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Disabled Sports
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wheelchair tennis
1, fiche 98, Anglais, wheelchair%20tennis
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Wheelchair tennis is tennis. ... The rules of the game (with the exception of the 2 bounce rule), the fundamental tactics and techniques as well as the physical and mental preparations applied to coaching able-bodied players all transfer over to wheelchair tennis. The major new skill a tennis coach has to master is teaching mobility. Being able to move a wheelchair around the tennis court in the most efficient way mirrors the footwork an able-bodied player needs to master in order to maximize his/her tennis game. 2, fiche 98, Anglais, - wheelchair%20tennis
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Competition in wheelchair tennis is held in singles and doubles and is comprised of two sport classes. The open class is for athletes with lower limb impairment, while the quad class is for those with additional upper limb impairment. 3, fiche 98, Anglais, - wheelchair%20tennis
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- wheel-chair tennis
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Sports adaptés
Fiche 98, La vedette principale, Français
- tennis en fauteuil roulant
1, fiche 98, Français, tennis%20en%20fauteuil%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[…] handisport dérivé du tennis. 2, fiche 98, Français, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les règles de jeu du tennis en fauteuil roulant sont les mêmes que le tennis habituel, sauf qu'on peut laisser la balle faire deux bonds avant de la frapper. Le jeu est très spectaculaire et très étonnant pour les amateurs de cette discipline! C'est ce qui en fait un sport universel, puisque les athlètes peuvent facilement échanger avec des partenaires non handicapés. 3, fiche 98, Français, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La compétition en tennis en fauteuil roulant s’effectue en simples et en doubles et est composée de deux catégories sportives. La catégorie ouverte est pour les athlètes ayant une déficience dans les membres inférieurs, tandis que la catégorie quad est pour ceux qui ont aussi une déficience dans les membres supérieurs. 4, fiche 98, Français, - tennis%20en%20fauteuil%20roulant
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tenis en silla de ruedas
1, fiche 98, Espagnol, tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Tenis en silla de ruedas. La principal diferencia con el tenis convencional es que la pelota puede dar dos botes, siempre y cuando el primero haya sido dentro de los límites establecidos [para] la cancha. 2, fiche 98, Espagnol, - tenis%20en%20silla%20de%20ruedas
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- environmental regulatory system
1, fiche 99, Anglais, environmental%20regulatory%20system
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
An environmental regulatory system is mostly in place in regions with settled land claims—co-management boards have been established, development decisions are being made, and land use plans are being developed. 1, fiche 99, Anglais, - environmental%20regulatory%20system
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système de réglementation environnementale
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Puisque tout le système de réglementation environnementale en Alberta repose sur les déclarations volontaires de l'industrie, le décret suspend dans les faits cette réglementation dans la province […] 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20environnementale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- interdecadal variability
1, fiche 100, Anglais, interdecadal%20variability
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- variabilité interdécennale
1, fiche 100, Français, variabilit%C3%A9%20interd%C3%A9cennale
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Si l'on se fie à la variabilité interdécennale, l'apport d’eaux plus chaudes dans l'estuaire [du Saint-Laurent] devrait exacerber les conditions hypoxiques puisque ces eaux sont généralement moins riches en oxygène dissous [...] 1, fiche 100, Français, - variabilit%C3%A9%20interd%C3%A9cennale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- variabilidad interdecadal
1, fiche 100, Espagnol, variabilidad%20interdecadal
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :